Критик Иван Родионов считает, что о сборнике Анны Чухлебовой
«21 история о том, что умерли не все» пишут преступно мало. Вот его вклад в будущее литературы.
«Часто бывает так, что «страшное» на русском языке тоскливо, невыносимо серьёзно — и при этом оно какое-то одинаковое. Либо замогильно-мистическое и при этом потенциально сериальное (часто — на фольклорной основе), либо — похожее на отечественные артхаусные фильмы с грязной провинциальной Россией, бесприютностью, страдающими детьми и отклеивающимися обоями. Все это приелось, надоело, не пугает.
Сборник рассказов финалистки премии «Лицей» этого года Анны Чухлебовой «21 история о том, что умерли не все» — светлое (или тёмное) пятно на этом фоне. Возможно, именно так и начинается долгожданная русская готика. Начинается не в фамильной усадьбе и не в коммуналке, где все пьют, дерутся и плачут, но под южным солнцем, в тамошних двушке или сквоте.
Беспрестанно меняется оптика: калейдоскоп героев всех полов и психотипов, которые рассказывают нам свои жуткие лирические истории от первого, третьего и даже второго (sic!) лица. Проза оркестрована по-поэтически: много неожиданных метафор, инверсий, образов. Зачастую она превращается в магический, колдовской верлибр.
Герои Анны Чухлебовой — все эти нерешившиеся мальчики, одинокие девочки, неприкаянные нежильцы — это почти мы с вами. Разница, однако, в том, что автор (или они сами, герои) могут посмотреть на свои жизни, прожить свои жизни так, что понимаешь — это герои, и жизнь всё-таки стоит того, чтобы ловить её странные и порой жуткие чудеса. Предательства, взаимомучительство, даже самая смерть — под пером Чухлебовой всё это уже не кажется таким безысходным, грубым, страшно топорным. Так цветы зла превращаются в цветы утешения. Ибо откуда это утешение взять, если не из зла?
Всякий критик мечтает о том, чтобы первым «разглядеть» потенциального большого автора. Про Анну Чухлебову уже, конечно, писали, но как-то мало, преступно мало. А прочесть «21 историю о том, что умерли не все» нужно каждому — хотя бы для того, чтобы заглянуть в форточку, из которой видны очертания новой русский литературы. Той, которую все мы так долго ждали».
Сборник Анны Чухлебовой попал в «Список литературы», который составляют профессиональные литературные критики. С него мы начинаем новый сезон.
О концепции и внутреннем устройстве сборника Надежды Флайг «Другая я» рассказывает писательница Марго Гритт Сборник рассказов «Другая я» предлагает читателю современное исследование женских характеров от профессионального психолога, который, однако, пытается ... Читать далее
Рецензию на книгу Леони Вебер «Очень приятно, Вилары» подготовила писательница Марго Гритт. Юная Полин, главная героиня повести «Очень приятно, Вилары!», покидает родную страну и переезжает во Францию, в дом отца, ... Читать далее
Один из бонусов нашего ежеквартально обновляемого проекта «Список литературы» — это возможность познакомиться ближе с авторами Rideró, узнать, какие замечательные люди к нам приходят и публикуют важные для них тексты, ... Читать далее
О книге Ларисы Майоровой «Чемодан» рассказывает поэт и переводчик Наталья Санникова. Стремительное развитие сюжета (без отступлений на описание красот природы или тонких душевных переживаний персонажей), насыщенный событийный ряд, повествование, которое ... Читать далее