Рецензию подготовил литературный критик Иван Родионов.
«В мини-сборнике Натальи Бондарь – всего два произведения. Вроде бы рассказ «Китайский шёлк» – и пьеса, давшая название всей книге. Почему «вроде бы рассказ»? Потому что текст короткий, а форма рассказов может быть разная, в том числе и как здесь. Потому наконец, что «Китайский шёлк» – вполне заслуженно – прошёл в финал премии им. Катаева в 2022 году, а эта премия специализируется именно на рассказах. Но если б это был классический рассказ с героями, событийностью и прочим, то такое комбо под одной обложкой – рассказ плюс драматургия – выглядело бы, мягко говоря, специфическим.
На самом деле это монопьеса. Её можно и нужно произносить вслух. Но пьеса, даже в мини-формате, не может быть риторической – ей нужно мясо крепких деталей. Бондарь даёт их с лихвой, и потому читать интересно. «Китайский шёлк» – это история безымянной женщины и её памяти. Девяностые и нулевые с их приметами нищеты и неуюта мешают ей жить – и давать жизнь – прямо сейчас. Но финал при всём его некотором надрыве оставляет читателя скорее со светлыми чувствами – внутренние девяностые Женщины, кажется, наконец-то закончились. Отпусти и ты, как говорится.
«Мне приснилось, что ты умерла» – расширенная вариация предыдущей не темы, но авторской мини-вселенной. Женщин теперь две, им 30+ лет, и они уже близки к тому, чтобы получить имена – обозначены как Б. и К. (мы даже узнаем, что последнюю зовут Шурой). Как и во времена «Евгения Онегина», девушкам снятся волнительные, странные сны-предчувствия. Яркие, тревожные. И быт больничной палаты смешивается с причудливыми взбрыками женского подсознания, создавая иррациональную, но пугающе реальную действительность пьесы. Визуал и атмосферу чувствуешь даже через текст.
Главное достоинство книги (и стиля, и подхода) Бондарь вот в чём. Если без подробностей обозначить темы-стежки её пьес, потенциальный читатель, возможно, станет закатывать глаза. Больницы и болезни, память и травмирующее прошлое, тревожность и, наконец, тяжёлая женская судьбинушка… Опять эта пресловутая повестка – сколько можно!
На самом деле, ничего подобного. У Бондарь есть достаточно редкий по нынешним временам дар – бить по болевым точкам современности, не скатываясь в конъюнктуру и нарочитость. Некоторые авторы будто нарочно не заботятся о том, чтобы их тексты походили на искусство – отсюда woke-новояз и книги-манифесты. И лишь немногим удаётся писать о подобных вещах так, чтобы, с одной стороны, их истории выглядели невымученными, живыми, а с другой – чтоб читатель не видел никаких швов и впитывал, собственно, литературу. Никто же в здравом уме не станет обзывать «Грозу» или «Бесприданницу» (при всей их злободневности на момент написания) конъюнктурщиной, правильно? Потому что у Островского первична история, драма – и, в конечном счёте, искусство.
Немногим из нынешних молодых авторов удается писать о современном без подчёркиваний, утрирований и переборов. Например, Вере Богдановой. И, кажется, теперь можно назвать ещё одно такое имя – Наталья Бондарь».
Невероятная читательская гонка нашей книжной охоты на платформе LiveLib длилась два месяца — с 1 октября по 30 ноября 2024 года. За это время на конкурс были поданы 405 заявок, ... Читать далее
О концепции и внутреннем устройстве сборника Надежды Флайг «Другая я» рассказывает писательница Марго Гритт Сборник рассказов «Другая я» предлагает читателю современное исследование женских характеров от профессионального психолога, который, однако, пытается ... Читать далее
Рецензию на книгу Леони Вебер «Очень приятно, Вилары» подготовила писательница Марго Гритт. Юная Полин, главная героиня повести «Очень приятно, Вилары!», покидает родную страну и переезжает во Францию, в дом отца, ... Читать далее
Один из бонусов нашего ежеквартально обновляемого проекта «Список литературы» — это возможность познакомиться ближе с авторами Rideró, узнать, какие замечательные люди к нам приходят и публикуют важные для них тексты, ... Читать далее