Светлая грусть и вера в чудеса: рецензия на книгу «Истории Старого ангела»

Участница нашего экспертного совета Алена Яицкая – эксперт по детскому книжному рынку, бывший шеф-редактор МИФ.Детство – оценила книгу Наталии Белорыбкиной «Истории Старого ангела»

«Истории Старого ангела» точно не оставляют равнодушным. Книга пропитана верой в чудеса и какой-то светлой грустью (наверное, потому что в историях много воспоминаний разных героев, в том числе из их детства). Очень ярко при чтении чувствуется любовь автора к своему городу и какое-то очень объемное чувство доброты. Читатель как будто перемещается по воспоминаниям разных людей, живущих в разные времена и разные эпохи. Иногда это не только люди, но и животные, историями и мыслями которых делится автор. 

Такая книга, состоящая из коротких рассказов, прекрасно бы подошла для чтения вслух перед сном ребенку лет 5-7. Теплый тон повествования, пронизанный добротой и лаской, убаюкивает и вселяет веру в лучшее. Создаётся ощущение, что эти истории на ночь рассказывает бабушка или мама, уютная и добрая. Каждая история – повод обсудить важную тему с ребёнком: исторические моменты (Великая Отечественная Война и блокада Ленинграда, дореволюционная и советская жизнь), вечные человеческие ценности (доброта, помощь ближнему, любовь к животным, уважение к старости, честность и многие другие), культурно-религиозные стороны жизни, семейные ценности и любовь.

Работа с хорошим редактором и профессиональным иллюстратором могла бы значительно улучшить книгу. Встречаются опечатки, стилистические шероховатости и ошибки, которые влияют на восприятие текста. Иногда возникает чувство усталости от количества уменьшительно-ласкательных слов и эмоциональных слов (чувств, порывистых эмоциональных движений). Кажется, что некоторое их сокращение и некоторое снижение эмоционального градуса не повлияет на атмосферу книги, а только сделает её ярче.

Усилить книгу также могла бы работа со структурой, сейчас не очень понятна логика расположения рассказов (возможно, что она есть у автора, но не считалась при прочтении). Например, рассказ «Волшебные окна» по своей атмосфере очень похож на один из завершающих или наоборот вводный. А рассказ «Инстаграм» сильно выбился из ряда других историй. Времена и эпохи перемешаны, есть несколько рассказов, которые больше зарисовки, чем полноценные истории.

Познакомиться с литературными экспертами и почитать о других книгах из «Списка литературы» можно здесь.

С этим читают

О концепции и внутреннем устройстве сборника Надежды Флайг «Другая я» рассказывает писательница Марго Гритт Сборник рассказов «Другая я» предлагает читателю современное исследование женских характеров от профессионального психолога, который, однако, пытается ... Читать далее

Рецензию на книгу Леони Вебер «Очень приятно, Вилары» подготовила писательница Марго Гритт. Юная Полин, главная героиня повести «Очень приятно, Вилары!», покидает родную страну и переезжает во Францию, в дом отца, ... Читать далее

Один из бонусов нашего ежеквартально обновляемого проекта «Список литературы» — это возможность познакомиться ближе с авторами Rideró, узнать, какие замечательные люди к нам приходят и публикуют важные для них тексты, ... Читать далее

О книге Ларисы Майоровой «Чемодан» рассказывает поэт и переводчик Наталья Санникова. Стремительное развитие сюжета (без отступлений на описание красот природы или тонких душевных переживаний персонажей), насыщенный событийный ряд, повествование, которое ... Читать далее

Показать больше записей