Рецензия Ивана Родионова на роман «Последователь» Андрея Дудко

«Последователь» — роман, который профессиональные литературные критики отметили в нашем проекте «Список литературы». Роман, с которым Андрей Дудко вошёл в этом году в длинный список премии «Лицей».

Иван Родионов в своей рецензии написал:

Семнадцатый век и белорусская плутовская хтонь

Почему «Дон Кихот» — великая книга? Что дала она мировой литературе — помимо интересной разновидности мономифа и развития сюжета о странствии хитреца-Одиссея? Как минимум, один из нынешних культурных поп-инвариантов именно оттуда: история о чудаке-герое и его приятеле-рассказчике, который вроде как олицетворяет здравый смысл, а на самом деле, как и читатель, ничегошеньки не понимает. Холмс и Ватсон, Бильбо и Фродо — все это оттуда.

Кто же главный герой романа Андрея Дудко «Последователь»? Толик не просто фрик какой-то — он может, натурально, осушить озеро, и при этом ходит приплясывая, как герой Бондарчука в «Даун-хаусе». А с тех пор, как у него в ухе появилась серьга, он стал настоящим искателем приключений:

«Быстро прошла комичность первого впечатления. Толик не был смешным недоумком, вроде персонажей кинокомедий, его безумие было мятежным и заразительным».

Дон Кихот, в общем. Все прозрачно и открыто: Толик нападает на свиней, принимая их за львов, видит в курортнике в бескозырке — офицера (сиречь рыцаря). Перед нами простое травестирование?

Не совсем. И Борхес, и Кафка отмечали, что вся катавасия «Дон Кихота» была затеяна для Санчо Пансы. Рассказчик в «Последователе» подчеркивает, что Толика накрыл пресловутый кризис среднего возраста. Но ему самому, рассказчику, исполнилось тридцать. И «взросление все разрушило». Но тоскует он не по детству, о котором тоже вспоминает довольно скептически, а по неведомому настоящему будущему. Меняется именно он, и книга эта — о нем. Позже меняются и другие герои, «примкнувшие» к Толику в его вылазках-путешествиях.

Герои, кстати, придут в свою Вавилонскую библиотеку с локальным Борхесом по имени Вадим Олегович. И там, конечно, будет множество изданий «Дон Кихота» на разных языках. И рассказчика ждет долгожданное самоузнавание.

С третьей главы книга выходит на смежные территории. Поначалу — плутовского романа. И вы узнаете, что вечные двигатели массово делают в белорусских Кореличах. Ближе к концу сюжет выворачивает на самобытный белорусский магический реализм с элементами тамошней хтони. Люди, которые продали черные камни зрачков, чтобы не работать, смотрят пустыми глазами — это действительно страшно. А в самом-самом конце у автора точно получится вас удивить.

Это странная, непривычная для читателя книга. В ней много раблезианского юмора, свифтовских интонаций, разбивка на новеллы… «Последователь» будто пришел из семнадцатого века и не похож ни на одну из книг, выходящих сейчас. Это очень несовременная книга — и то ли несвоевременная, то ли вневременная.

И это хорошо.

Читайте бесплатный фрагмент.

С этим читают

О концепции и внутреннем устройстве сборника Надежды Флайг «Другая я» рассказывает писательница Марго Гритт Сборник рассказов «Другая я» предлагает читателю современное исследование женских характеров от профессионального психолога, который, однако, пытается ... Читать далее

Рецензию на книгу Леони Вебер «Очень приятно, Вилары» подготовила писательница Марго Гритт. Юная Полин, главная героиня повести «Очень приятно, Вилары!», покидает родную страну и переезжает во Францию, в дом отца, ... Читать далее

Один из бонусов нашего ежеквартально обновляемого проекта «Список литературы» — это возможность познакомиться ближе с авторами Rideró, узнать, какие замечательные люди к нам приходят и публикуют важные для них тексты, ... Читать далее

О книге Ларисы Майоровой «Чемодан» рассказывает поэт и переводчик Наталья Санникова. Стремительное развитие сюжета (без отступлений на описание красот природы или тонких душевных переживаний персонажей), насыщенный событийный ряд, повествование, которое ... Читать далее

Показать больше записей