12+
Венецианский купец

Венецианский купец

Перевод Юрия Лифшица

Объем:
102 стр.
Возрастное ограничение:
12+
ISBN:
978-5-4483-2589-2

О книге

Пьеса Шекспира «Венецианский купец» публикуется в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Рассказ о заимодавце, грозящем смертью должнику, неожиданные судебные перипетии, оправдание купца, посрамление жестокого ростовщика и всепоглощающая любовь переданы переводчиком с мастерством, блеском и максимальной приближенностью к оригиналу. Для оформления обложки использована иллюстрация английского художника и поэта Уильяма Джеймса Линтона (1812—1897) «Шейлок, Антонио, Саларино и тюремщик».

Отзывы

Автор

Уильям Шекспир
Юрий Лифшиц (род. 1957) — поэт, переводчик, писатель. Перевел 8 пьес Шекспира (вышли отдельной книгой в 2017 г.), две из которых поставлены, сказки Л. Кэрролла и А. Милна. Выполнил переложение «Слова о полку Игореве» (опубл. 1995 г.) в жанре античной драмы. Автор романа-СD «И мы» (опубл. 2010 г.), литературоведческого исследования «Рукописи горят, или Роман о предателях»; пособия «Как переводить сонеты Шекспира»; публицистической монографии «Мое проклятие российскому футболу» (опубл. 2014 г.)

Вперед! Стань писателем

Создай свою книгу с Ridero бесплатно прямо сейчас.
Это просто, как раз, два, три!