18+
Сонеты

Объем: 222 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

аннотация

Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество».

Автор

Вильям Шекспир
Лифшиц Юрий Иосифович (р. 1957 г.) — поэт, переводчик, писатель. Перевел 8 пьес В. Шекспира, сказки Л. Кэрролла и А. Милна, переводил стихи Ю. Ли-Гамильтона, Ш. Бодлера, А. Рембо и др. Выполнил переложение «Слова о полку Игореве» в жанре античной драмы. Пьесы Шекспира «Гамлет» и «Двенадцатая ночь» в переводе Ю. Лифшица поставлены в Челябинском ТЮЗе и Омском ТЮЗе соответственно. Полный цикл шекспировских «Сонетов», переведенных Ю. Лифшицем, опубликован издательством екатеринбургского университета.

Подробная информация

Объем: 222 стр.

Дата выпуска: 3 октября 2016 г.

Возрастное ограничение: 18+

В магазинах: OzonЛитРесAmazon

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-4483-2559-5

Переводчик: Юрий Лифшиц

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

Волшебная таблетка для мужчин
Волшебная таблетка для мужчинАлександр Лузгин
272
0.00
Секреты кальянщика
Секреты кальянщикаEugenio Hookah
200
0.00
ЦРИ-3
ЦРИ-3Паша Уральский
200
0.00
Секреты НЛП из первых рук
Секреты НЛП из первых рукАлександр Герасимов
98
2.01
Стыд не дым...
Стыд не дым...Петр Котельников
120
0.00
Белые ночи
Белые ночиЛина Дей
296
0.00
Магия в тебе
Магия в тебеМихаил Карс
480
0.00
Мама, расскажи сказку
Мама, расскажи сказкуЕлена Потехина
200
0.00

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно