электронная
от 400
печатная A5
от 607
12+
Таёжный инстинкт

Таёжный инстинкт

Рассказы, миниатюры

Объем:
308 стр.
Текстовый блок:
бумага офсетная 80 г/м2, печать черно-белая
Возрастное ограничение:
12+
Формат:
145×205 мм
Обложка:
мягкая
Крепление:
клей
ISBN:
978-5-4490-8570-2
электронная
от 400
печатная A5
от 607

О книге

«Разрешите на огонёк вашего костерка?.. Благодарствую. Я здесь, с краю присяду… Нет-нет, мне здесь удобнее, так лучше вас вижу, чтобы потом унести с собой… Ну, как зачем? Я об этом себя уже давно не спрашиваю, просто уношу и всё. Ведь от тех, с кем когда-то говорил, всё равно не избавиться. И даже стало счастьем уносить с собой отпечатки душ. И даже собираю их в свою котомку, как ниточки…» Так говорит один из моих героев. Так же думала и я, когда писала эти рассказы.

Отзывы

Галина Галина Сафонова

- Конечно, по телевизору наслышана о подобных случаях. И представляешь, как страшно тем, кого это коснулось! Поговорка «Там хорошо, где нас нет» выверена веками. Жить вообще сложно. Везде. Только у молодых иллюзии и оптимизм за счет здоровья и гормонов. Но их к ним придёт. Все - по кругу. Посему не завидую молодым. Но на то она и молодость, чтобы пожить как бы с будущим. «Как бы»... вот в чем соль. Да, восприятие Запада зависит исключительно от человека, от сложности его внутреннего мира и от тех ценностей, которые ему дороже сытой, рафинированной жизни. Не все так однозначно, не все можно подогнать под «хорошо» или «плохо». А окончание твоего рассказа примерно такое, как я и предполагала. С возрастом, пожив в комфорте, оценив его по достоинству, многие смиряются и с особенностями той или иной страны. Да, ностальгия остается при них, память о нашей не шибко ухоженной, но абсолютно другой жизни - тоже. Но к комфорту привыкают и менять уже ничего не хотят. У меня много приятелей, уехавших в разные страны, и даже в Австралию. Время от времени появляются дома, много рассказывают и плохого, а возвращаться не собираются. Но мы с тобой доживем дома, это уж точно! - Да, жизнь сложна. Но надо, надо жить и будущим, и настоящим, прошлым, всё наполняя светом, иначе… Наверное, наши души заброшены на Землю для «отбеливания»))) так будем стараться… Валентина Сирота.

13 июля 2018 г., в 13:49
Галина Галина Сафонова

Спасибо вам за дивную поэму о русской печке. Сколько нежной радости получила от вашего рассказа! Жаль, что народ лишается неповторимых ощущений, не прочитав Вашего рассказа. Какой сказочно яркий язык, которым Вы повествуете об утраченном укладе жизни! А милейшие наименования предметов обихода… Светло пишите о бедности, которая не угнетала, не калечила души. И вообще, читая ваш рассказ, переживала такое блаженство, какое уж и припомнить не могу. Спасибо Вам огромное! С гордостью хочу поведать, как в деревне для себя построила настоящий дом-избу с русской печкой в 1991 году и прожила в нём десять лет. Зоя Слотина.

13 июля 2018 г., в 13:45
Галина Галина Сафонова

Как проникновенно Вы пишите о сокровенном! Читаешь и кажешься себе невольным свидетелем таинства чужой жизни. И от этого свидетельства - камень в горле и слезы на глазах. Реквием по печке, а может, и гимн. А что? Согласна с Вами: заслужила печка настоящий памятник! Татьяна Ломова.

13 июля 2018 г., в 13:44
Галина Галина Сафонова

О рассказе Вашей матери о войне. Постараюсь подобрать слова, чтобы выразить своё отношение ко всему Карачевскому циклу (о войне) и, по возможности, конкретно. Я ведь современник той страшной войны, - было 9 лет, когда она началась. И бежали мы из Харькова в Сталинград на лошадях, а когда немцы были в 5 км от села, где находились в тот момент, тронулись дальше, в Оренбург. Так что всё это я знаю не понаслышке, а видел своими глазами, в том числе, разрушенные, вернее, уничтоженные, выжженные русские и украинские сёла и города, поэтому всё, что Вы описываете, подтверждаю, как свидетель, очевидец. То, как Вы пишете, у любого читателя вызовет полное доверие, - обыденно, просто, без пафоса, - еще потрясающе усиливает впечатление и монотонность повествования от первого лица, и какая-то покорность происходящему, внутренняя стойкость и ненависть, презрение к захватчикам. А язык повести такой же, как в Курской, Белгородской областях и у нас под Харьковом, в русских сёлах: Терновое, Лизогубовка. Очень выразительный язык, - меткие слова, яркие образы. С большим уважением и благодарностью за Ваши мемуары.

13 июля 2018 г., в 13:36
Валентина Сирота

Конечно, по телевизору наслышан о подобных случаях. И как страшно тем, кого это коснулось! Поговорка" Там хорошо, где нас нет» выверена веками. Жить вообще сложно. Везде… И у них, и у нас. Только у молодых иллюзии и оптимизм за счет здоровья и гормонов. Но их к ним придет тоже… все по кругу, посему не завидую молодым, на то она и молодость, чтобы пожить как бы с будущим. Как бы… вот в чем соль. Пессимистично, конечно, но это чисто мое субъективное мнение. А окончание рассказа примерно такое, как я и предполагала. С возрастом, пожив в комфорте, оценив его по достоинству, многие смиряются с теми особенностями той или иной страны. Да, ностальгия остается при них, память о нашей не шибко ухоженной, но абсолютно другой жизни -тоже. Но к комфорту привыкают и менять уже ничего не хотят и не могут. У меня много приятелей, уехавших в разные страны (даже есть в Австралии), время от времени появляются дома, много рассказывают и поэтому я знаю, что Ваша героиня рассказа не одинока в этом мире.

15 июня 2018 г., в 7:13

Автор

Галина Сафонова-Пирус
Галина Сафонова-Пирус
Родилась в 1937 году в г. Лепеле (Белоруссия). В 1939 переехали в г. Карачев (Брянская обл.) Школа, работа в библиотеке, Ленинградский институт культуры (заочно). С 1961 года — помощник режиссера на студии телевидения в Брянске, потом — режиссер. Записывала короткие рассказики мамы о жизни, из которых потом и соткётся «Ведьма из Карачева. Невыдуманная повесть». А еще написала автобиографическую повесть «Игры с минувшим», записки «В Перестройке. 1987—2000», повести, рассказы-воспоминания, зарисовки, миниатюры.

Вперед! Стань писателем

Создай свою книгу с Ridero бесплатно прямо сейчас.
Это просто, как раз, два, три!