В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов — Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации
У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!
Автор
Яков Фельдман
Яков Фельдман родился в Одессе (1957), учился в Москве (1973—1978). Последние 10 лет (с 2007 года) проживает в Санкт-Петербурге. Считает себя скорее философом, чем поэтом. Это его пятая книга (на русском языке) в издательстве Ridero.