12+
Переводы и вариации

Бесплатный фрагмент - Переводы и вариации

Редьярд Киплинг

Объем: 34 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Редьярд Киплинг

Rudyard Kipling, 1865—1936

Родился в Бомбее (Индия). Его отец был художником и смотрителем музея в Лахоре. Учился в Англии и вернулся в Индию, где работал журналистом. Много путешествовал, участвовал в Англо-бурской войне, последние тридцать лет провел в Англии. Лауреат Нобелевской премии (1907). Опубликовал много романов, рассказов, очерков, 5 сборников стихов, сказки для детей со своими иллюстрациями и др.

К читателю

I have eaten your bread and salt.

Я делил с тобою и хлеб, и соль,

И воду пил, и вино.

И в жизни твоей, и в смерти твоей

Мы были с тобой одно.

Я бы мог уклониться от самых твоих

Трудных и грязных дел,

Но ни в райском саду,

Ни в Афганском аду

Я этого не хотел.

Я был с тобою и свит, и слит,

В седле бывал и в петле.

И пусть эта музыка веселит,

Тех, кто сидит в тепле.

Гомер и я

When Homer smote his blooming lyre

Песни земли и моря

Знал Гомер превосходно —

Знал, понимал, использовал —

С него я беру пример.

А те, кто ему внимали,

Все это понимали,

Но прощали ему, поскольку

Он был Гомер.

Боги азбучных Истин

The Gods of the Copybook Headings

Дорогой реинкарнации

я двигался вслед векам.

Боги Большого Рынка!

Я поклонялся вам.

Подглядывая сквозь пальцы,

я видел вас снизу вверх…

Но Боги Азбучных Истин — Да! —

Они пережили всех.

Мы жили тогда на деревьях.

Они обучали нас

Воде и Огню. И тогда это

было в первый раз.

Но им не хватало Драйва!

А нас этот драйв томил.

И мы ушли, а они остались

там — обучать горилл.

Мы двигались вслед за Духом —

они не меняли мест.

Но мы их снова встречали всюду

куда нас привел Прогресс.

Они не летали на облаке —

как Боги Большого Рынка —

Зато они точно знали — Да! —

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.