12+
Сборник стихов «Поэтическая шкатулка»

Бесплатный фрагмент - Сборник стихов «Поэтическая шкатулка»

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 58 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Данный поэтический сборник — это результат творческого труда талантливых учащихся гимназии №4 имени братьев Каменских г. Перми, учителя английского языка гимназии Ушаковой Татьяны Степановны и учителя изобразительного искусства Соляковой Яны Николаевны.

У Яны Николаевны идеи иногда выливаются в картины, иногда — встихи. Автор замечательных стихов и картин вдохновила наших детей на чтение и перевод полюбившихся стихов на английский язык.

Вторая часть сборника посвящена поэтическому творчеству самих учащихся на английском языке. Все стихи написаны с любовью и удовольствием. Стихи представлены очень разные: и грустные и яркие, и спокойные, и восторженные. В основном они посвящены тому, что волнует детей: экология, интернет, путешествия, стрессы, размышления о жизни. Основная идея стихов — любовь к жизни во всех её проявлениях.

Т. С. Ушакова

Для оформления книги использованы рисунки учащихся гимназии разных лет, а так же рисунки Соляковой Яны Николаевны.

Белая гора

Для Бога везде — храм,

Для Бога везде — дом,

Открыт дождям и ветрам,

Как дерево — каждым листом,

В медовом запахе трав,

В летящем свисте стрижей —

Почти осязаемо — прав,

Почти абсолютен в душе.

Он в воздухе растворён —

Ну как Его не вдохнуть?

Он птицами окрылён,

Он — путник, и Он же — путь.

Огромное небо плывёт,

Раскачивая леса…

Что шаг теперь, что полёт,

Что воздух, что небеса —

Ей-богу, разницы нет…

Цветок до небес достаёт,

И в каждой травинке

Осанну поёт…

White hill

Buyanova Valeria 9v form

Temple is everywhere for God

Home is everywhere for God

It’s opened for rains and winds

Just like a tree with every leaf

In honey smell of grass

In a swift flying whistle

Nearly tangible right

Nearly perfect in soul

He’s dissolved in the air

How not to sigh him?

He’s winged by the birds

He is wayfarer and he is a way

Enormous sky is floating

While forests are rocking

Step as a flight

Air as a sky

I swear, no difference

The flower is near the sky

And every blade of grass

Is singing hosanna.

Несправедливость

Жил человек… И образ жизни

Здоровый вёл. Боялся смерти.

Боялся: кровь из раны брызнет,

Боялся: в Ад утащат черти.

Боялся: рак, инсульт и сердце…

Беспомощность и боль, и мука…

И ел без соли и без перца,

И Йоги постигал науку.

Пил только чай, вина чурался,

И не курил, молился Богу.

И так бессмертным стать старался,

Что становился понемногу.

Так что же это? Шутка злая?

Он умер раньше, чем другие…

Чем те, кто жили не считая

Минуты, сердцу дорогие,

Чем те, кто жили и смеялись,

Курили, пили, нарушали…

Кто, не считая, наслаждались

И Жизнь вкушали…

Injustice

Buyanova Valeria 9v form

One human lived

He followed healthy lifestyle

He was afraid of death

He was afraid of bleeding wound

And devils who would drag him to the hell

He was afraid of: cancer, stroke, heart attack

Helplessness, pain and torment

He ate without salt and pepper

And have done a lot of yoga

Drank only tea and wine avoided

He didn’t smoke, prayed to God

He tried to be immortal

And he became a little

So what it is? A cruel joke?

He died before the others

Who lived and happy minutes didn’t count

Who lived and laughed

Who smoked, drank and broke the rules

Who didn’t count joy

And loved their lives.

Жил-был кот

Жил-был кот на тридевятом этаже.

У хозяйки на коленях песни пел,

Ел сметану и не слышал про мышей,

Только вдруг, однажды ночью, улетел.

Он расправил серебристые усы,

Распушился, словно лунный дирижабль,

Прихватил с собой кусочек колбасы

И умчался в неизведанную даль.

А хозяйка, со слезами на глазах,

Всё кричала бесконечное «кис-кис».

Высоко сияла звёздная роса,

А хозяйка в темноту смотрела, вниз…

Кот на облаке пушистом отдохнул,

Обнаружил в блюдце лунном Млечный Путь

И комету вниз нечаянно смахнул,

И увидел, в чём его, кошачья суть…

И причину появления планет,

И теорию волнующую струн…

И подумал, что материи-то — нет!

И — взлетел навстречу звёздному костру.

Ветер солнечный ему лохматил шерсть,

Слышал кот урчанье сотен Чёрных Дыр…

Только вскоре захотел он, всё же, есть

И вернулся в ожидавший, тёплый мир.

Шмякнулся к хозяйке спящей на диван,

Замурчал, запел про звёзды и пути,

Про светил неисчислимый караван,

И про то, что нужно в кухню им пойти.

А хозяйка обняла пушистый ком

И расплакалась от чувств и от обид.

Накормила, напоила молоком

И сказала, что разлуки не простит!

Он мурчал и жмурил звёздные глаза,

Думал: «Завтра никуда не полечу…

Нужно будет про комету рассказать…

Нет… Пожалуй, про комету — не хочу…»

He cat

Prokasheva Polina 9b form

Once there lived an extraordinary cat on some floor.

With pleasure ate he sour cream and never felt a bore,

Mewing songs he made his mistress fall asleep and sway,

Only suddenly, one night, he did really fly away.

He straightened his silvery whiskers and looked smart

A moon airship slightly resembled the fluffy apart

From a sausage that carried the cat with resistance

And proudly rushed off into the unknown distance.

Being in despair the mistress, with tears in her eyes,

Kept on waiting for stars in the night sky rise

She screamed «kitty-kitty» calling out the name

Nothing but solemn darkness could understand her pain.

On clouds the cat rover settled down and rested,

There managed to find Milky Way as someone suggested

Fell down the comet — the faсt that left no surprise,

For lies, it in manners we can’t penalize

Tried to aware the theory of existence

Up to the star fire, he moved his persistence.

Through the sunny wind that shagged his whiskers and hair,

The rumbling of Black Holes heard the cat but could hardly

bear.

Apparently, he felt hunger and wanted something to eat

And soon the cat stopped his travelling downbeat.

On a cozy sofa he plunged himself at last

Purring, the cat sang about the stars and paths,

But not the planets and comets would he to have a bite

The kitchen was the place he could get the most delight.

The mistress meanwhile started hugging the pet

She burst into tears and leaned forward to her cat.

Who peacefully was enjoying his food

He was over the moon and both felt good.

The cat purred and with his starry eyes went to stare

Thought came to his mind: «Tomorrow I won’t fly anywhere.

The stories about comets are out of sense and not worth

Instead, he would rather visit the North.

Снегири

Словно яблок румяных большущий мешок

Весь просыпался в снег под рябинами —

Снегири, снегири! Вон — ещё и ещё!

Грозди ягод сверкают рубинами.

Алый свет, белый снег, ослепительный день!

Снегири на рябинах качаются.

И сиреневый след, и скользящая тень

С облаками и с небом встречаются.

Тихий-тихий, смеющийся, радостный писк

Как малиновый звон над сугробами.

Словно праздник с небес опускается вниз,

Разбегается лёгкими тропами.

А всего-то и чуда — сияет снегирь!

Отчего же так весело дышится?

Снег по вкусу, наверное, точно зефир…

И вокруг — смех неслышимый слышится.

Bullfinches

Zemchurina Alexandra 9b form

Like a huge sack of rosy apples

Being spilled under rowan trees

Flocks of bullfinches here and there,

Ruby berries are sparkling beneath.

A scarlet daylight, the snow is white

Bullfinches are swinging on rowan trees!

The sliding blue shades and violent glades,

The skies and the clouds are meeting with.

Low, laughing, joyful cheeps

As crimson bells above snowdrifts.

As if a holiday is falling from the skies

And running up easy snowy paths.

What a wonder — a sparkling bullfinch!

Breathing light — I enjoy every inch!

Like marshmallow snow is sweet,

Silent laughter I hear amidst!

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее