12+
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 224 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
А. В. Глухов. Триптих, правая часть. Перс-II (автопортрет) 2017. 24Х18. Холст на картоне, акрил.  A.V. Glukhov. Triptych, right side. Persian-II (self-portrait) 2017. 24X18. Canvas on cardboard, acrylic.

1

My lovers — Astraeus, Zephyrus and Aquilon


and I have metamorphosed into air-breeze


and we are floating through the heavens…

Мои друзья — Астрей, Зефир и Аквилон


и я Свобода, снова воздух… бриз


и мы летим к просторам — ввысь…


Tatiana Grinberg. The expanses of Thuringia. The second option. Татьяна Гринберг. Просторы Тюрингии. Второй вариант.

Зачем ты снова свечи зажигаешь… они сгорят и снова будет дождь… и снова ты укроешь одеялом и снова солнце и галдёж…

2

They shine like stars —


they feast with Amunet


and we’ll be there too…

Они как звезды —


пируют с Амунет…


мы к Вам на пир идём

Tatiana Grinberg. Symbolic landscape. The fading spring warmth… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж. Уходящее тепло… ... .... ...и снова ждём весны и золото тепла...

3

She flies among the fields


where the battles died down;


Anubis — alone Night Moth

Она летит среди полей,


где битвы отгремели;


Анубис — ночи мотылёк

Tatiana Grinberg. Butterfly… Татьяна Гринберг. Бабочка…

Они летят… порхают ложной красотой. Заутреннюю песнь поют дуэтом — зяблики и свиристели…

4

Apophis’s Nectar for the Kings


slaves pump oil at night —


snakes are in gold — Flowers in Heaven

Нектар Апопа для царей Земли


качают ночью батраки —


все змеи в золоте, а в Небесах Цветы

Tatiana Grinberg. Black gold… Татьяна Гринберг. Чёрное золото…

5

Bastet, you’ve gone off your lover


and here is half the autumn past…


again all leaves on trees change colour

Бастет, ты снова без любви


деревья жаждут обнажиться,


опять листва сменила цвет


Tatiana Grinberg. Cat life… Татьяна Гринберг. Кошачья жизнь…

…печаль затихла, ветра больше нет — попрятались все божии коровки и только солнце смотрит холодом на нас…

6

A fire flamed in the hearth


Atum ignited true affection


His night dances until morn

В печи огонь колдует ночь


и Атум смотрит сквозь тебя,


танцует страстно до утра…


Tatiana Grinberg. Midnight contemplation… home comfort. Татьяна Гринберг. Полуночное созерцание… домашний уют.

7

Over the trees and fields


I fly alone in the night…


a host of golden flowers — blue-glow

Кроны спящих деревьев, —


ночные поля… ветер сна


золотые цветы — голубая земля


Tatiana Grinberg. Still life with yellow tulips… Татьяна Гринберг. Желтые тюльпаны…

Теперь — ты золотой… мерцаешь вечной красотой…

8

Ye are lovely Aton no more —


this is affection rather than love


thee gave his need for one kiss…

Ты только луч весны —


тепло, но холодно внутри;


и лишь случайный поцелуй

Tatiana Grinberg. Dreams and reality… Татьяна Гринберг. Мечты и реальность…

9

Behold the sunrise but…


we sleep in a  king’s rook;


Yellow wagtails sing

Прохлада, солнце появилось


мы дремлем в царственной ладье;


Золотые трясогузки поют…


Tatiana Grinberg. The Inner of Myself is the Roses… Татьяна Гринберг. Внутреннее Я — Розы…

10

Again again you turn me on


the winds rave in the heart


light breeze is my obsession

Снова и снова ты шторм


ветры бушуют в полях


легкий бриз — ты и я…


Tatiana Grinberg. Izergil…an invitation to Dracula’s castle. Татьяна Гринберг. Изергиль… приглашение в замок Дракулы.

11

The autumn flights of birds, —


and bluebell withered and died


and winter crops — alone I…

Исчезли букашки… и птицы, —


заржавел полевой колокольчик


озимые поля… разодранное пугало


Tatiana Grinberg. Still-life. Yellow flowers on a black background. Татьяна Гринберг. Натюрморт. Жёлтые цветы на чёрном фоне.

Хрустит под ногами замёрзшая трава — теперь царицей стала другая красота…

12

Morning, ice bound the flowers


Why did you freeze the beauties


But… only the cold is inside…

Под утро лёд сковал цветы;


Зачем ты заморозил красоту,


но только холод там внутри


Tatiana Grinberg. Still-life. The golden flowers… Татьяна Гринберг. Натюрморт. Золотые цветы…

…ты ветром злым гуляешь по лесам, придёт весна, а ты ведь гость зимы?

13

She pursued Him with one question


why the yellow buds of the dandelion


Ye scatter the ashes to the four winds

И он бежал за Ним с одним вопросом


по полю с золотыми одуванчиками


…зачем ты сеешь пепел по ветрам?

Tatiana Grinberg. A girl and a dandelion… Татьяна Гринберг. Девочка и одуванчик…

…теперь ты золото — великий Ра и ты гуляешь по лесным просторам и бурей по полям бежишь… но руки все в перстнях у королей и гимн звучит в полях героям…

14

Above the grey sky


cold sun and rays —


alone fields… and sad

Над серым небом


солнце и лучи —


от холода грустят поля


Tatiana Grinberg. Into the Abstract… Татьяна Гринберг. Абстракт…

15

His hots died… yet ringing frost


but fire flames up over again


when the wind raved itself out

Страсть погасла, бушует звенящий мороз


но огонь разгорается снова… сильней,


когда ветер рвался наружу


Tatiana Grinberg. Winter walk in the forest… Татьяна Гринберг. Зимняя прогулка в лесу…

16

Tin soldiers, bluebells, morning dew


the silver moon — it must be you…


I was fast asleep without ye today

Оловянные солдатики, колокольчики, роса


опять луна из серебра — и это… ты


я крепко спал сегодня без тебя…


Tatiana Grinberg. Bluebells… Татьяна Гринберг. Колокольчики…

Кругом теперь пустыня - вечный Ра... утихли бури - только звёзды...алая заря...

17

By a strange twist of fate


we shall meet in Venice


And we will pass by each other

По воле ветра и цветов


мы снова встретимся…


пройдём друг друга мимо 

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait.The smile of Fortune… Татьяна Гринберг. Символический образ. Улыбка Фортуны…

18

In my hands I hold the golden spring,


all the beloved summer will be sad;


The sun is blue… cold and a tiny tear

В руках держу я золото весны,


все лето погрустим немножко;


Остыло солнце… холод и слеза

Tatiana Grinberg. Time for daisies… Татьяна Гринберг. Время ромашек…

19

Great Silence washed away with dew


...the morning came again


and the dreams were forgotten forever

Росой умылась тишина, —


настало утро, сядем на дорожку


и сон исчез, забылся навсегда…


Tatiana Grinberg. White aster flowers… Татьяна Гринберг. Белые астры…

Забыты песни… кончились слова, утихла буря — вновь зовёт весна. Песнь утра… птиц…

20

You are Darkness and Night —


the Moon reigns…


fogs, smokes, twilight and I

Ты темнота и ночь —


царит Луна…


туманы, сумерки и я


Tatiana Grinberg. A bouquet of flowers in the twilight… Татьяна Гринберг. В полумраке…

21

Under the black Sun and Moon


a host of bliue flowers… grass


and all day long  is growing dusk

Под чёрным солнцем и луной


всегда цветы… трава, —


а днём небесно-голубой…


Tatiana Grinberg. Fading tulips — II… Татьяна Гринберг. Отцветающие тюльпаны — II…

…ведь красота — есть суета и нету больше ничего. Извечно буду тщетно ждать тебя… найду… и кончится весна…

22

I’m waiting for the birds for dinner


in chains of frost all trees —


a dead man, the sun without fire

Напрасно жду я птиц к обеду


в цепях мороза горы и леса


мертвец… и солнце без огня


Tatiana Grinberg. Icy silence…Татьяна Гринберг. Ледяное безмолвие…

23

You’re gold mimosa now —


ye argue with the sky in beauty


the dew… the vaporous dream

Теперь ты золото — мимоза


ты споришь с небом в красоте


роса… туманный сон


Tatiana Grinberg. Mimosa …Татьяна Гринберг. Мимоза…

24

Let’s decorate The Summer with the tinsel!


And we will run like breeze into the field —


into the sunlight — a game… a dream…

Давай украсим лето мишурой!


И ветром в поле мы помчимся


под солнцем буйство и игра…

Tatiana Grinberg. The human life is «Game»… Татьяна Гринберг. Вся наша жизнь… «Игра»…

…как хорошо — лететь как ветер… играть и бегать и дышать…

…в груди остался уголёк…

25

Flowers and ancient picket fence


her daffodils, —


the rain of spring began to cry…

Цветы, штакетник, старый палисад.


Нарциссы, —


дождь весны заплакал…

Tatiana Grinberg.  Bouquet...The Daffodils. Татьяна Гринберг. Букет..."Нарциссы".

26

The haze, snow and rain…


You whisper softly —


I don’t know how to live in the dark

И снова дымка, снег и дождь


…и тихо шепчешь ты —


не знаю, как же жить во тьме

Tatiana Grinberg. Beige… Татьяна Гринберг. Беж…

27

In heyday of youth,


white flowers, —


the golden ones are lying under snow

В расцвете молодости,


небесные цветы —


…под снегом золотые


Tatiana Grinberg. The solar flight… Татьяна Гринберг. Солнечный полёт…

Утихло пение, когда кругом снега… прощальным золотом усыпаны сугробы… дымка… мгла…

28

We — brothers — Breeze, Zephyr and I


we cause a storm at night…


…herbs and dew in the eye sockets

Мы братья — бриз, Зефир и я


мы ночью бурю вызываем


…в глазницах травы и роса


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее