12+
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Бесплатный фрагмент - Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга четвёртая

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 212 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
Aleksandr Glukhov. Leonardo Medichi (self-portrait). А. Глухов. Портретная композиция. Leonardo Medichi (автопортрет). 2019. Бумага, чернила. 30Х21.

1

Sore aches… crystal air


An innocent life is gone


So far north in dreams…

Камень, боль, душа и воздух хрусталя


Невинность; жизнь… прошла, —


Так далеко, и, холод… лишь в мечтах


Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. Smoky lady… Татьяна Гринберг. Символический портрет. Дымчатая леди…

…простых узоров сложная канва, мы ищем в серых облаках мечту, что скрылась белой невидимкой…

2

His dwelling isn’t in the air


You are — Light horseman


And always ride away away…

Живёт не в воздухе Небес;


Ты — всадник… кавалерист


Что вечно скачет прочь…


Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический портрет… виртуальному другу…

3

Much Light, much Dark, —


…who gave to me the special


…thin silver thread…

Так много света, много тьмы, —


Кто дал мне нечто?


…невидимую нить…


Tatiana Grinberg. A blue flower with a claw… Татьяна Гринберг. Голубой цветок с клешнёй…

…ты пленник красоты, поросшая трава, не скроет выпавшей росы. И солнце — повелитель бурь, не сможет разорвать оков. Поём мы песню: вечный переплёт…

4

Aye, walk away into a dream


And dance with clouds, —


...alone silhouette and Light

Да, погружение в сон…


Где танец с облаками, —


Где только силуэт и Свет


Tatiana Grinberg. The helpline… Татьяна Гринберг. Телефон доверия…

5

Ye and me have never met


We — out of our vestments


Through leaves… the Sun

Мы не встречались никогда


Мы — без одежд, —


Сквозь листья… солнце


Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… the destination is the Sun.. Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… пункт назначения — солнце…

…так вроде все красиво — горы, небо, облака, леса, но, визг гиен звенит — нет больше солнца, только серый грязный цвет…

6

He will be tormented in dreams


The cloud vertigo — an obsessed admirer


Both of them — suffer in silence…

Ожидание встречи во снах… темнота


В облаках одержимый поклонник, —


Ночь… молчание без звёзд…


Tatiana Grinberg. A symbolic male portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический мужской портрет…

7

Yet much throes of yearning


I am sick at heart that…


I never see ye in the dream

Бездонность мук Земли, тоски…


Холодный камень жмёт в груди,


А сны, — окажутся пусты


Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… Harlequin. Татьяна Гринберг. Символический портрет… Арлекино.

А есть ли смысл — вечная борьба, зовёт с собою в никуда… поросший холм, ушла вода, лишь только каменистая земля. Куда девалась красота… и та зелёная трава…

8

There is the chirrup of the bird


The modest beauty — a chaffinch


His music is a  trills of love…

Лесные разговоры птиц;


Вот скромный зяблик, —


Трели о любви… о ночи…


Tatiana Grinberg. The cage. Татьяна Гринберг. Клетка.

9

Look yonder into the heart of dream


But we sailed toward the horizon, —


You’ll see the skyline of Sun beam…

Туда… в самое сердце мечты


Плывём мы вечно к горизонту, —


Увидим… колыбель Луча…


Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция…

…так много музыки в мечтах, вершины самых низких гор, но только тишина и мы…

10

His  soul — solid magnetite;


The passing thoughts are gone


And storm overclouded… all

Душа и холод — твердый магнетит;


И мимолетность, мысли исчезают


Шторм затуманил все…


Tatiana Grinberg. The obstinate bride… Татьяна Гринберг. Строптивая невеста…

11

A fleeting glimpse of Thee


A song, a melody without ye


But only heavy rain and hail…

Усталый мимолетный взгляд


И песнь, мелодия без звука, —


Но только сильный дождь и град


Tatiana Grinberg. A moth… Татьяна Гринберг. Ночная бабочка…

Лечу… постылые луга, укрыты холодом поля, и, трели птиц здесь больше не звучат… и только ночь — сам ты…

12

A piece of coal in the heart


You are ignite in the air, —


The candle light I see nomore

Кусочек уголька в груди;


Ты воздух им воспламеняешь, —


А свет свечи не виден — не горит


Tatiana Grinberg. Two hopes… Татьяна Гринберг. Две надежды…

13

Ice bound the foliage


Snow — on the grass


And gray instead of sky

Лед заковал листву


Снег — на траве…


И серый… вместо неба


Tatiana Grinberg. Burn burn my candle… Татьяна Гринберг. Гори гори моя свеча…

Утихла музыка, нет больше звуков в храме белых грёз, лишь ледяные исполины молчат и шепчут трели тишины…

14

Sparrows chatter in the trees


Leaves fall again… and beauty


The valley echoed His song

Песнь воробьёв среди ветвей


А листья снова опадают


И эхо вторит… в пустоту…


Tatiana Grinberg. Abstract artist… Татьяна Гринберг. Абстракционист…

15

Drift… into sleep… with me…, —


Run to the meadows with ladybirds


Towards a grave with a floral blanket

Ты погрузись со мною в сон, —


Беги к лугам, где божии коровки


К могиле с одеялом из цветов…


Tatiana Grinberg. Symbolic composition with fish… Татьяна Гринберг. Символическая композиция с рыбой…

Как много солнца и тепла… и было много света, ночь тепла. Леса покрыты золотым ковром… мы ходим по грибы вдвоём… и только холод ныне, грязная зима…

16

Your sweet hypnosis… beauty eyes


A host of arrows of lightning


Which fly across… the sky…

Египетский гипноз… красивые глаза


И тучи молний-стрел,


Что пронеслись… по небу…


Tatiana Grinberg. Composition with a treble and bass clef. Татьяна Гринберг. Композиция со скрипичным и басовым ключом.

17

You will encrypt a message


…an oriental  ruby ring


Thine gift — Ariadne’s string

Секретное послание души


…то алое кольцо с рубином,


Нить Ариадны — дар судьбы


Tatiana Grinberg. White poppy on a red background… Татьяна Гринберг. Белый мак на красном фоне…

…хвала бесславным письменам, бесславным песням поклоненье — огонь совсем потух в глазах, в душе остыло утешенье Корона золотом блестит, а череп… больше не смердит…

18

An emerald is in the eyes


Light passing thru gemstone


Blue turquoise of the sky…

Волшебный изумруд в глазах


Свет виден через камень


И голубая неба бирюза… и яд

Tatiana Grinberg. We’re on the radio… Татьяна Гринберг. В эфире…

19

An empty heart — a  hollow soul


There are no glints in his eyes


Thee are my Achilles’ heel…

Пустое сердце… и душа


В его глазах нет блеска


Ты — ахиллесова пята…


Tatiana Grinberg. Mirage (haze) … Татьяна Гринберг. Марево…

…часы, минуты и года, но только сущие мгновенья приносят то, что никогда… и только средь зимы — мы чувствуем весну…

20

The vanity of vanities and Thee


…mirage disappeared in the air


Ice mist and early-morning brume

Всё суета сует и Ты, —


Мираж исчез и растворился;


Ледяной туман… утренняя дымка


Tatiana Grinberg.  Symbolic composition. The Russian bathhouse is an art... Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Баня- это искусство…

21

So lovely morn — a silent path


Alone herald of  the spring


Amongst the light and shadow

Прекрасно утро, тишина и путь


Предвестник торжества весны;


Средь света… и теней в ночи…


Tatiana Grinberg. Snowfall… Татьяна Гринберг. Снегопад…

Всё спит в объятиях Морфея, цветы и травы — пленники зимы… утихла жизнь среди берёз, отряды птиц в других краях пируют и поют…

22

I miss so much… the summer days


I see no more ye leafy boughs… twigs


I gaze thru heavy snow on the branches

Я так по многому скучаю… лета дни


Нет больше шубок — голые прекрасны


Смотрю сквозь снег на ветвях в даль


Tatiana Grinberg. Winter forest… Татьяна Гринберг. Зимний лес…

…опять пропали снежные цветы и нет следов среди лесных тропинок. Дороги все укутаны в снегах… остался лишь простор — раздолье…

23

What dark days in the street


A beauty in the polar lights


I bet,» ye echoing alone path

Какая темнота… когда светло


В мечтах полярное сиянье;


И повторяешь одинокий путь


Tatiana Grinberg. The golden old man… Татьяна Гринберг. Золотой старичок…

24

As a crane I fly over Venice


The blue expanse and dark


And only oceans of tears…

Журавль… над Венецией полёт;


Пространство, красота и ночь


И — море, океаны слез…


Tatiana Grinberg. Someone consumed by sadness… Татьяна Гринберг. Символическая композиция: поглощенный печалью…

25

Ye are a goddess or a god of dawn


He flies across the sky apart — Astraeus


Aurora — out  of my heart…

Ты есть богиня или бог Рассвета


Летит по небу врозь — Астрей


Аврора — суть сердца моего…


Tatiana Grinberg.  Landscape with a view of the Lampad peninsula… Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад…

Кто звёзды породил и небо — давно ушедшие года… и всё далёкое так близко, и, не исчезнет никогда…

26

Thy soul draws gray patterns


And songs subside forever;


Narcissus has a frozen heart

Твоя душа рисует серые узоры


И песни затихают навсегда;


Нарцисс — замёрзла красота…


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее