16+
Минск и евреи

Бесплатный фрагмент - Минск и евреи

История, холокост, наши дни

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 224 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

В книге раскрыты самые разные стороны жизни евреев Минска — в различные периоды времени, и приятные, и очень горестные. Книга имеет информационный, образовательный и культурный характер.

Мне было интересно писать эту книгу. Надеюсь, что найдутся желающие ее прочесть.

Еврейская история Минска

1.1 Появление евреев в Беларуси и изгнание их с беларуских земель. Возврат евреев в Минск

Источник: http://www.vplate.ru/kostyumy-nacionalnye/evreev/

Появление евреев в Беларуси и изгнание их с беларуских земель


Появление евреев в Минске относится к 14-му веку. Они были приглашены в город в качестве силы, необходимой для восстановления его экономики. Переселенцам запрещалось владение землями. По этой причине они осуществляли оплату налогов золотом, в то время как другие производили оплату товарами.

Евреи не стремились к пробиванию для себя каких-то особых привилегий. Им нужно было лишь покровительство и охрана их имущества и жизни.

Согласно мнению историка Теодора Нарбута, евреи в Беларусь прибыли в 12-м столетии, будучи изгнанными из Киева из-за их тайных связей с греками.

Историком и этнографом Иосифом Ярошевичем сообщалось, что в 18-м столетии в Лидском уезде на одном из еврейских кладбищ имело место обнаружение надгробного камня, датированного 1170-м годом.

Евреев, проживавших на территории Великого княжества литовского называли литваками. У них были свои особенные отличия.

Литовским князем Александром в 1495-м году евреи были изгнаны из ВКЛ (Великого Княжества Литовского), а беларуские земли в то время были его составной частью. Однако позднее князь стал польским королем и дал разрешение евреями (спустя 6 лет), чтоб они возвратились с условием уплаты значительной суммы денег.


Возврат евреев в Минск

Источник: http://www.vplate.ru/kostyumy-nacionalnye/evreev/

Евреи возвратились и начали жить в Минске, занимаясь сбором налогов. Они были наделены правом аренды земли и ведения торговли. На общину была наложена обязанность ежегодной выплаты в казну фиксированного налога.

В 1579-м году королем Стефаном Баторием было предоставлено евреям право торговать в Минске. С 1629-го года они получили право на владение лавками.

Имело место вхождение общины города в состав Ваада (Центрального органа самоуправления евреев в Польше).

Королем Владиславом Четвертым в 1633-м году прежние еврейские привилегии были существенно расширены. Евреям было позволено торговать недалеко от Минска, была выделена территория для организации нового еврейского кладбища. Новое кладбище требовалось, причем насущно, из-за нахождения кладбища старого далеко от города и из-за неоднократных нападений на похоронные еврейские процессии.

Минские евреи имели право на приобретение земли в центре Минска для магазинов и жилых домов. Магистрату и окружному старосте было положено обеспечивать охрану как самих евреев, так и их имущества препятствуя покушениям и наказывая тех, кто осмеливался идти против евреев. Когда между евреями и горожанами случались поединки, местная знать выступала на стороне евреев, поскольку евреи арендовали у знатных людей земли и приносили им хороший доход.

Очень посодействовала еврейскому благополучию в Минске королевская грамота Яна Собесского (1674-й—1696-й годы), в соответствии с которой евреям разрешалась организация цехов и постройка новых домов. Синагогу, микву, кладбище от налогового бремени грамота освободила. Это было необходимо, чтобы восстановить разоренный и разрушенный город после нашествия Богдана Хмельницкого.

В Минске наблюдался рост численности евреев. Так в 1766-м году в городе было 1322 еврея. В 1897-м году Минская община занимала четвертое место среди общин российской черты оседлости, численность ее членов равнялась 47562.

1.2 Рост Минска в конце 19-го — начале 20-го столетия. Минск в годы Первой мировой войны и в первые десятилетия советской власти

Рост Минска в конце 19-го — начале 20-го столетия

Источник: http://eurekaby.blogspot.com/2015/02/blog-post.html

В период конца 19-го — начала 20-го столетия наблюдался стремительный рост Минска. Этому содействовал закон, вводящий черту оседлости и запрет для богатых евреев на поселение и покупку земель для строительства таких объектов, как доходные дома и торгово-промышленные предприятия за границами городов. Городским властям приходилось по требованию предпринимателей-евреев идти на включение в пределы городов все новых земель, на которых производилась постройка принадлежащих евреям предприятия. В итоге в 1904-м году Минск по площади занял 9-е место среди всех городов империи, исключение составили только Москва и Петербург.

Еврейскими минскими купцами обеспечилось сосредоточение почти всей торговли лесом в Беларуси и появившейся в конце 19-го столетия фабрично-заводской промышленности.

В 1886-м году в Минске и Минском уезде всего был 191 купец. 168 купцов (или 88 процентов) были евреями. В 1904-м году евреи владели шестью банкирскими конторами. В этом году в городе и в уезде (вместе) численность евреев-ремесленников составила 6636 чел. (или 92,2 процента от всей численности). Евреи занимались изготовлением одежды и обуви, выпечкой хлеба, изготовлением мясной и кондитерской продукции. Они были кузнецами, слесарями и т. д.

Минск приобрел репутацию солидного торгового центра, что стало поводом для привлечения в него предпринимателей, как иногородних, так и зарубежных. Город выполнял роль кредитного центра Северо — Западного края, поскольку его банками обеспечивались средства всей лесной торговли Беларуси с Англией, Украиной и Германией.

Ко времени конца 19-го — начала 20-го веков евреи были уже полноправными жителями Минска. В городе насчитывалось 83 синагоги, банкирами являлись почти исключительно евреи, а в Минской губернии почти 90 процентов купцов имели еврейскую национальность. Как сообщает «Краткая еврейская энциклопедия», в то время в Минске были различные еврейские учебные заведения, общества и филантропические организации: частное еврейское реальное училище, еврейское начальное училище, две зубоврачебные школы, талмуд-тора, несколько хедеров, мужское и женское ремесленные училища, а также многое другое.


Минск в годы Первой мировой войны и в первые десятилетия советской власти

«1915. Захарьевская. Теперь — проспект Независимости» Источник: http://eurekaby.blogspot.com/2015/02/blog-post.html

Во время, приходящееся на годы Первой мировой войны, произошло существенное увеличение численности еврейского населения Минска за счет появления в нем беженцев из прифронтовой полосы. Это было время выхода в городе многочисленных еврейских газет на идише, к примеру бундовской «Дер векер» (в переводе Будильник), сионистской «Дер ид» (в переводе Еврей).

В 1917-м году прошла конференция сионистских партий Беларуси, участников которой было примерно семьдесят тысяч человек евреев.

В 1918-м году в Минске произошло создание отделения организации «Ге Холуц» (это была молодежная организация). В город приехал Трумпельдор, который был известным сионистом, содействующим организации отрядов самообороны.

Когда советская власть только пришла, в первые ее годы имело место продолжение деятельности разных еврейских партий и организаций.

Однако их уже в 1921-м — 1922-м году начали закрывать. И на еврейской улице только деятельности евсекции большевиков разрешено было регламентирование всей работы. Был создан новый еврейский тип — советский. Для него предназначались работавшие на идише школы, еврейские отделения в институтах и техникумах, а также все учреждения культуры.

1.3 Минск перед Второй Мировой войной. Минск в годы Второй мировой войны и послевоенный. Евреи Минска сегодня

Минск перед Второй Мировой войной

1930 год. Вход на 1-ю всебелорусскую выставку. https://www.facebook.com/MinskPhotoHistoryNews/photos/a.5922

Минск перед войной считался городом, еврейским практически наполовину. Доля евреев в населении составляла 46—52 процента (согласно данным из разных источников). В Минске до войны проживало порядка 240 тыс. человек, из них более 100 тыс. являлись сынами и дочерьми Сиона.

Жили евреи во всех местах города вперемешку с белорусами и представителями других национальностей. Их расселение отличалось от того, как жили еврейские люди в Праге или Риме с их традиционными еврейскими кварталами и закрытыми общинами.


Минск в годы Второй мировой войны и послевоенный

Немецкая штабная колонна втягивается на площадь перед Домом правительства со стороны современной площади Мясникова. Центр Минска начинался именно тут: на проволочной растяжке слева над улицей висит дорожный знак с головой лошади — запрет движения гужевого транспорта. На багажнике мотоцикла различима буква G — опознавательный знак группы Гудериана. Источник: Bundesarchiv https://news.tut.by/society/502261.html?crnd=70647

В июне 1941-го года (двадцать восьмого числа) в город Минск вошла армия вермахта (отдельные ее части). Город был оккупирован. Оккупация длилась вплоть до начала июля 1944-го года (до третьего числа).

Произошло создание Минского гетто, которое просуществовало с девятнадцатого июля 1941-го года по двадцать третье октября года 1943-го. Нацисты уничтожили примерно стотысячное еврейское население Минска и прилегавших к нему местечек. В число уничтоженных входили евреи из западноевропейских государств (примерно двадцать тысяч человек).

После завершения войны вернувшимися евреями стало обеспечиваться возрождение общинной жизни. В 1945-м году произошла регистрация городской еврейской общины. Лидерам ее удалось добиться возвращения части Холодной синагоги, которая была построена в 17-м столетии.

В 1946-м году на Яме, где в самом начале марта месяца 1942-го года имело место уничтожение гитлеровцами примерно пяти тысяч человек евреев, был открыт мемориал.

«Перенесемся на пятьдесят лет, в 1956 год». Источник: Вадим Зеленков — https://news.tut.by/society/365785.html

В 1949-м — 1950-м активистов еврейской общины арестовали, их освобождение произошло только в 1953-м году, некоторые до освобождения не дожили, умерев в заключении. Имело место почти полное прекращение активной еврейской жизни в городе Минске.

В конце 1960-х годов — начале годов 1970-х произошло появление «отказников», боровшихся за получение разрешения на то, чтобы выехать на жительство в Государство Израиль. Это были годы появления первых подпольных кружков по изучению иврита, музыкальных еврейских коллективов.

В 1988-м году имело место создание Минского общества еврейской культуры имени Изи Харика. Постепенно еврейская жизнь города Минска начала возвращаться.


Евреи Минска сегодня

Источник: https://citydog.by/long/diaspory-jews/

Точная численность евреев, проживающих сегодня в Минске, не известна. Одна из причин заключается в том, что большинство евреев не указывают в переписи, что они являются евреями. Когда началась перестройка, евреи стали массово эмигрировать, и уехало большинство. К 2017 г. евреев в Минске осталось мало — скорее всего, их число ограничивается несколькими тысячами человек, если не считать людей, являющихся евреями лишь наполовину (по отцу) или на четверть, которые по еврейскому религиозному закону к евреям не причисляются. Хотя, разумеется, и для них их еврейские корни очень важны. Поэтому сегодня насущно необходимо сохранять в Минске в частности, и в Беларуси в целом, еврейскую культуру, еврейские обычаи, традиции, религию и кладбища.

1.4 Драматизм 20-го столетия для Минска. Антисемитизм в советской Беларуси

Драматизм 20-го столетия для Минска


Прошлое столетие стало для евреев Минска наиболее драматичным за всю их шестивековую историю. Большую часть их фашисты во время войны уничтожили. Когда стало возможным, евреи начали покидать Беларусь, уезжая в Израиль, Америку и т. д. — «процесс пошёл» в начале 1970-х гг. В то же время в некоторых еврейских общинах высказывается предположение, что в Минске и поныне проживают люди, которым не известно, что они евреи, поскольку в их семьях еврейское происхождение десятилетиями скрывалось. Если люди поменяли национальность в паспорте с еврейской на нееврейскую, то некоторым из них оказалось невозможно впоследствии документально доказать, что они являются евреями. Не вся документация о рождении сохранилась к моменту, когда им понадобились доказательства своей принадлежности к еврейству.

Не все евреи Беларуси знали с детства или с юности, что они евреи. Некоторые узнавали о своей еврейской национальности лет, скажем, в 20. Так, один молодой еврей узнал о своем происхождении от соседки, которая сообщила ему, что благодаря этому происхождению он может бесплатно посетить Израиль.

Некоторые евреи трепетно хранили свои семейные истории, а также древние иудейские молитвенники («сидуры») и календари своих прадедушек и прабабушек. Такие евреи обычно не меняли свои фамилии и не скрывали свою принадлежность к еврейству. Они готовили национальные блюда и чтили традиции.

Евреям в настоящее время в Беларуси жить относительно безопасно. Однако были времена, которые можно назвать ужасными и страшными для евреев. В первую очередь, разумеется, речь идёт о войне. Слава Богу, не всех людей расстреляли, уничтожили в газовых камерах или закопали заживо. Кому-то из евреев удалость спастись, убежать, спрятаться, выжить.

Многие евреи и в мирное время сталкивались с антисемитизмом. Из-за этого они принимали решение о смене фамилий и отчеств. К примеру, одна из девушек, которую звали Людмила, поменяла фамилию Кацнельсон и отчество Файтольевна. В результате ее стали звать Людмила Федоровна Гудкова. Можно понять такой поступок: ей не хотелось, чтобы ее постоянно унижали или даже преследовали за еврейское происхождение. Историй таких было немало, несмотря на то, что во время войны евреи мужественно сражались против врагов, еврейское подполье отличалось особой активностью и эффективностью. Подпольная организация возникла уже через три недели после создания гетто, о чем можно прочитать в книгах Григория Смоляра.

После войны на несколько лет возродилась еврейская общинная жизнь. К тому времени относится установка обелиска с надписью на идише в «Яме», на месте расстрела тысяч евреев в марте 1942 г. Но наступил 1949 год, когда были арестованы многие еврейские активистов. На долгие годы жизнь евреев Минска вновь ушла в нечто вроде подполья, что обеспечивало выживание и сохранение еврейских традиций. В позднесоветское время в Минске действовала лишь одна синагога, ютившаяся в частном секторе (в 1980 г. переехала в историческое здание на ул. Кропоткина, 22). Иногда евреи доставали к Пасхе мацу и занимались в кружках, где преподавали иврит.


Антисемитизм в советской Беларуси

Источник: http://librarium.fr/ru http://nazaccent.ru/content/7388-feor-v-rossii-rastet-uroven-antisemitizma.html

Антисемитизм в советской Беларуси был довольно сильный, особенно в 1949–1953 годы (когда был закрыт еврейский театр, запрещены издания на идише, велись гонения на «космополитов» и «сионистов») и после 1967 года. Об этом явлении свидетельствует хотя бы снос старинного еврейского кладбища в районе улиц Сухой и Коллекторной в начале 1970-х годов. Впрочем, в то время по-варварски разрушили и православное кладбище на Сторожевке, и татарское кладбище в районе улицы Грибоедова. Показателен и следующий факт: когда в начале 1980-х годов происходила реконструкция Троицкого предместья, можно было бы увековечить какие-то аспекты еврейской его истории. Ведь в предместье жило много евреев, была требующая восстановления синагога («Дом природы»). По существу, ничто не мешало в синагоге разместить что-то наподобие еврейского народного музея. Этого власти города сделать не дали. В брежневское время в «Беларускай Савецкай Энцыклапедыі» не было даже статьи «Яўрэі».

С 1988 года в Минске наблюдается постепенное возрождение еврейской жизни, создано общество еврейской культуры и другие организации. Сегодня белорусские власти вроде как демонстрируют свою заинтересованность в сотрудничестве с государством Израиль, что-то делается в области сохранения еврейской культуры и религиозных традиций.

Однако покончено ли в Беларуси в целом, и в Минске в частности, с антисемитизмом? Вспомним 2001 год, когда в Минске было принято решение о снесении синагоги на ул. Димитрова и уничтожении остатков Холодной синагоги на Немиге, возведенной в 1570 году, здание которой было едва ли не первым кирпичным зданием в Минске. Несмотря на то, что две эти синагоги представляли собой историко-культурные ценности, люди Лукашенко уничтожили их параллельно. Должностные лица (главный архитектор Минска и др.) обещали «в качестве компенсации» обозначить места, на которых находились эти синагоги, памятными знаками, но за 15 лет так ничего и не сделано. Не выполнено и постановление Совета министров Беларуси 1998 г. — увековечить память народного артиста СССР Соломона Михоэлса, убитого в Минске (январь 1948 г.)

В Беларуси продолжают уничтожаться еврейские кладбища, появляться антисемитские надписи в публичных местах. Стоит ли говорить сегодня о том, что в этой стране и в ее столице нет и не будет антисемитизма? Очень хотелось бы получить отрицательный ответ. Но он, увы, не напрашивается.

II Минск и идиш

«Редчайшая фотография Минска из „Иллюстрированной Россiи“ за 1929 год. Русский язык скромно занимает второе место на вывеске над универсальным магазином в Минске».
взято с сайта-архива эмигрантской прессы (http://librarium.fr/ru) Источник: https://annettika.livejournal.com/429714.html

2.1 Идиш как государственный язык в Беларуси и в жизни евреев Минска

Четыре языка — белорусский, русский, польский и идиш — встретили меня на вокзале. Они глядели на меня сверху, с серой стены… Я встречался с ними на каждом шагу, в каждом наркомате, в каждой конторе — везде».

(идишистский писатель из Варшавы Израиль-Иешуа Зингер о Минске 1926 годa)

Идиш как государственный язык в Беларуси

Источник: http://fakturina.blogspot.com/2014/01/1248.html?m=0

С начала 1920-х годов идиш наряду с белорусским, польским и русским языками стал одним из государственных языков в Беларуси. На идише оформлялись вывески учреждений, на него переводились белорусские законы. Газеты и журналы выпускались либо на всех государственных языках, либо на одном из них. На тогдашнем гербе с серпом и молотом, хотя он сегодня не пользуется популярностью (справедливо), имелась надпись на всех языках, провозглашенных государственными. У евреев была возможность учить детей в школах на идише. В 1938 году произошло лишение идиша статуса государственного языка, но это, как говорится, уже совершенно иная история.

В середине 1924 года Центральным комитетом КП (б) Беларуси было инициировано создание в БССР ряда национальных еврейских районов. Резолюция ЦК предписывала создание этих районов в местах сосредоточения еврейского населения.

Секретарь еврейской секции КП (б) Б Янкель Левин заявил, что официальный язык данных районов — идиш. На этом языке должны публиковаться все местные акты и объявления. Идиш должен был стать в рассматриваемых районах языком, используемым для работы всей советской бюрократии. Однако речь шла скорее об эксперименте, он не был рассчитан на постоянное развитие и долгосрочную перспективу.


Идиш в жизни евреев Минска

Источник: http://fakturina.blogspot.com/2014/01/1248.html?m=0

До 1917-го года Минск для белорусских евреев был одним из важнейших политических, религиозных и демографических центров. Он рассматривался в качестве еврейского города, и это гарантировало успешность идишистского эксперимента в нем — намного большую успешность, чем в других советских городах.

Судьба идиша в Советском Союзе изучалась Цви Гительманом, Мордехаем Альтшуллером, Михаилом Крутиковым, Геннадием Эстрайхом, Джеффри Вэйдлингером, Давидом Шнеером. Весьма познавательны в этом плане и работы Элиссы Бемпорад.

После выбора большевиками в качестве официального языка идиша (июньский декрет 1919 года), а не «клерикального» иврита, обучение во всех еврейских советских школах на идише привело к приоритетности этого языка с точки зрения пропаганды и проведения разных мероприятий культурного и научного значения. Идиш являлся для большинства евреев языком родным, и именно благодаря ему евреев можно было идентифицировать.

Бывшая Российская империя начала перекраиваться в социалистическую федерацию народностей, и при этом происходила трансформация представителей народов царской России в граждан большевистского нового общества. Религию, как институт, большевики делегитимизировали, и она не могла использоваться как «определитель» нацпринадлежности для народов Союза. Для евреев не подходило деление по территориальному признаку или признаку проживания в какой-то из республик: рно лишь подчеркивало их дисперсность. В итоге идиш стал инструментом советизации «еврейской улицы» и важным критерием еврейской идентичности. Это означало приобретение им нового статуса в жизни евреев Минска — и культурной, и политической, и научной.

2.2 Официальное закрепление приоритета идиша. Введение идиша в общественную жизнь Минска

Официальное закрепление приоритета идиша

Источник: http://fakturina.blogspot.com/2014/01/1248.html?m=0

В бывшем СССР было немало городов с высокой концентрацией евреев. Много евреев было, к примеру, в Киеве, Москве, Петрограде, и значительная их часть на рубеже 1910-20-х годов владела идишем. Но лишь белорусские евреи удостоились того, что идиш был объявлен государственным языком.

В 1920-м году (31 июля, т. е. 97 лет назад) была принята Декларация независимости Белорусской республики, в которой предусматривалось равноправие таких языков, как белорусский, русский, польский и идиш, в отношениях с организациями и госорганами, в культуре и образовании.

Каждый из граждан получал право и фактическую возможность использовать родной язык в сношениях со всеми учреждениями и органами Республики. У каждой национальности имелось право на открытие собственных школ. В каждой из правительственных организаций должны были работать в необходимом количестве сотрудники, владевшие польским языком и идишем.

В белорусских городах местными властями поддерживалось употребление евреями идиша в судебных и культурных учреждениях. Его употребляли и на партийных митингах, в том числе и для того, чтобы евреи в Беларуси меньше использовали русский язык, не становились проводниками этого языка.

Оказание внимания языкам меньшинств советскими руководителями обусловливалось тем, что они желали поощрить белорусов к употреблению языка белорусского. Инициаторы «коренизации» рассматривали расцвет еврейской культуры на идише как стимул к более широкому применению белорусского и украинского (но не русского языка) в госучреждениях, соответственно, Беларуси и Украины.


Введение идиша в общественную жизнь Минска


В Минске идиш появился в публичных местах — впервые в истории города он оказался «видимым», хорошо заметным. К примеру, на здании железнодорожного вокзала название города было написано и на идише. Прибывавшие в Минск пассажиры видели среди иных еврейские буквы — и осознавали, что в столице Беларуси идиш наделен официальным статусом. Это обстоятельство придавало Минску особую притягательность.

В то время написание текстов на идише, размещенных в общественных местах Минска, было абсолютно нормальным для жителей города. Но некоторые приезжие воспринимали это с удивлением.

Многие важные учреждения, к примеру, Белгосуниверситет, были снабжены вывесками с официальным наименованием на идише и белорусском. Жители Минска слышали идиш по радио, видели его в субтитрах в городских кинотеатрах. Когда проходили выборы, о них объявляли на идише. На идише Центральный исполнительный комитет (ЦИК) получал корреспонденцию, на нем же граждане подавали заявления в парторганизации о том, чтобы их включили в список кандидатов.

Если посмотреть на инструкции, которые были предназначены почтовым работникам, то можно сделать вывод, что в Беларуси имело место языковое равноправие. Действительно, идишем в 1920-х годах пользовалась и местная бюрократия, и обычные минские евреи в своей повседневной жизни. Минск, возможно, был единственным из всех восточноевропейских городов, куда можно было направлять открытки и письма с указанием адресатов на идише.

2.3 Идиш как язык, использовавшийся в области юриспруденции. Идиш на культурных мероприятиях и в спортклубах Минска

Источник: http://fakturina.blogspot.com/2014/01/1248.html?m=0

Идиш как язык, использовавшийся в области юриспруденции


Начало 1926 года — время создания Минской судебной еврейской палаты, работавшей на идише и обслуживавшей Минский округ. В работавшем на идише суде шло рассмотрение как гражданских, так и уголовных и экономических дел. В 1928-м году Еврейским бюро было заявлено, что за период с 1926-го по 1928-й годы еврейский суд Минска превратился в органичную часть системы общесоветского управления.

Поскольку языком судопроизводства стал идиш, евреи из Минска, его пригородов и соседних местечек, начали больше доверять суду. Так, по рассказу одного из работников еврейского суда отмечалось, что большая часть евреев Минска (порядка 80%) предпочитали обращаться именно в суд еврейский, особенно если обвинялись по уголовным делам. Так им удобнее было изъясняться в суде. Кроме того, при использовании идиша судьи-евреи намного лучше понимали обвиняемых. Ведь судье, чтобы понять человека, нужно разбираться в разных тонкостях — знать обычаи, различать даже интонационные нюансы.


Идиш на культурных мероприятиях и в спортклубах Минска


Люди слышали звучание идиша на концертах, в Государственном еврейским хоре и в Белорусском государственном еврейском театре. В Минске это происходило регулярно.

Весной 1926-го года проводился литературный вечер, посвященный десятилетию со дня кончины Шолом-Алейхема (известнейшего еврейского писателя). Вечер этот проходил в Белорусском гостеатре. Проведение его было поручено Нохему Ойслендеру, который рассказал о писателе и его творчестве белорусам, евреям и русским.

Идишу большинство евреев Минска, независимо от их взглядов на политику или что-либо еще, несомненно, отдавали приоритет на отдыхе и при посещении общественных мероприятий.

Сразу после окончания Первой мировой войны был основан Минский союз еврейской молодежи под названием «Юнг-скаут». Он устраивал для 12—16-летних девочек и мальчиков из еврейских семей праздники и спортивные мероприятия. Это помогало духовному развитию подростков, знакомству их с народным еврейским творчеством, культурным наследием. На всех мероприятиях этого союза использовался идиш. В то же время произношение ключевых спортивных терминов из-за отсутствия их в идише было обычно по-русски.

Если посмотреть на устав еврейского клуба спорта и туризма (август 1921 года), в нем было написано, что его официальная цель состоит не только в совершенствовании физического состояния молодых евреев, но и в подготовке новых инструкторов для детсадов и школ. Чиновники требовали употребления идиша во всех относящихся к воспитанию и образованию сферах. Руководители же клуба вынашивали идея создания на идише спортивной терминологии для слабо владеющих русским языком детей.

В декабре 1921 года состоялось официальное открытие еврейского спортивного клуба «Гамер» («Молот»), ранее называвшегося «Маккаби». Число его членов к началу 1922-го года составляло порядка ста человек: это были девушки и юноши 14–20 лет, которые старательно посещали занятия. В январе 1922 года в этом клубе открылись курсы физинструкторов для еврейских начальных школ и детсадов. Курсы были трехмесячными. На них проводились занятия теоретического плана, где изучались анатомия и физиология человека, и плана практического (3 раза в неделю).

2.4 Обучение на идише. Академическая среда, пронизанная идишем. Беларуская мова и идиш

Источник: http://fakturina.blogspot.com/2014/01/1248.html?m=0

Обучение на идише


Постепенно идиш превратился в язык еврейского советского образования. В начале 1924 года (по состоянию на 7 января) в Минске было 10 средних еврейских школ, в которых обучалось 2505 учеников и работал 141 учитель. Было также 8 детских домов, в которых насчитывалось 602 воспитанника и 77 педагогов. Детсадов было 7 с 400 детьми, которых воспитывали 34 педагога. Также в еврейском педагогическом техникуме получали образование 175 студентов, которых учили 29 преподавателей.

Нельзя не обратить внимания на то, что еврейским активистам для превращения идиша в язык школьного обучения пришлось немало потрудиться и приложить большие усилия. Ведь в сфере образования традиционно доминировал язык русский. У еврейских активистов отсутствовала педагогическая литература и не сформировалась традиция преподавания на идише. Им приходилось строить систему, как говорится, с нуля.

Получение образования еврейскими педагогами происходило до революции, в основном на русском языке. В дореволюционный период педагоги использовали русскоязычные учебники, публиковали свои работы в русскоязычных педагогических изданиях.

В мае 1921 года благодаря усилиям Евсекции, Минского исполкома и группы активистов сферы образования были организованы на идише подготовительные курсы для еврейских молодых педагогов. При этом важно было определиться с вопросом необходимости владения русским языком.

По мнению М. Годера, который позднее занимался преподаванием идишистской литературы в разных учебных минских заведениях, будущим педагогам было весьма важно владеть русским языком. Он так считал, поскольку в области педагогики на идише литературы не было. Но с ним не был согласен Юдл Франкфурт, один из основателей минского Евпедтехникума в Минске. Для него было куда важнее, чтобы у будущих педагогов имелась общая подготовка, чтобы они устраивали комиссию по принятию в учебные заведения по иным критериям. Ведь на худой конец можно было пригласить преподавателей русского языка для обучения тех, кто его не знал.

Одной из самых крупных проблем в образовании было преподавание научных дисциплин. Преподавание математики, иных наук на идише упиралось в проблему отсутствия книг. Тем не менее преподавание на идише велось — как в начальных школах, так и в вузах.

В конце 1921 года было создано еврейское отделение педфакультета в Белгосуниверситете, то есть впервые в истории идиш превратился в язык университетского обучения. На идише шло преподавание как «еврейских», так и общих предметов. Так, в 1928-м году на идише читались курсы: «История евреев Польши, Литвы, Белоруссии и Украины», «Экономическая история евреев России», «Старая и современная еврейская литература», «История еврейского языка», а также «Политическая экономия», «История России», «Аналитическая геометрия», «Неорганическая химия», «Математика».


Академическая среда, пронизанная идишем


Если взять Россию дореволюционного времени, то в ней реализация наиболее важных еврейских культурных и научных проектов велась в основном на русском языке, иногда использовался иврит (преимущественно в учреждениях Одессы и Санкт-Петербурга). Когда власть захватили большевики, они позаботились о ликвидации обучения на иврите и учреждений, практиковавших использование иврита. К середине 1920-х годов произошло почти полное вытеснение этого языка из культурной, научной, политической и образовательной сферы евреев.

Некоторые из русскоязычных еврейских научных учреждений продолжали существовать после Октябрьской революции. Однако отношение к ним было по большей части враждебным, их называли «буржуазными организациями». Зарубежные еврейские меценаты не жертвовали на них деньги, а на госфинансирование претендовать они не могли в силу своей «буржуазной природы».

«Заменителем» русского языка стал идиш; его также стали рассматривать в качестве нового языка «еврейской науки». При этом местами основных научных центров стали Украина и в Беларусь, где в основном проживали евреи, говорившие на идише. Минск постепенно стал важным центром «еврейских исследований». Интерес к ним неуклонно рос, этому содействовало и солидное госфинансирование. Многие видные ученые переехали из России в Минск.

В 1924 году был основан еврейский отдел в Институте белорусской культуры (Инбелкульт). Это, по сути, была первая попытка организации еврейских исследований в учебном заведении Союза ССР. Инбелкульт существовал в 1922–1928 гг. и был реорганизован в Белорусскую Академию Наук.

Чтобы создать новый научный центр, его инициаторы стремились привлечь силы как из СССР, так и из-за рубежа. В 1925 году руководитель еврейского отдела попытался привлечь к сотрудничеству с новым журналом «Цайтшрифт» живших в Нью-Йорке известных еврейских исследователей (фольклориста И. Л. Кагана и лингвиста Иегуду Иоффе), «переманить» их на жительство в Минск.

Журнал «Цайтшрифт» являлся, возможно, лучшим научным изданием на идише в СССР 1920-х годов. В нем публиковались статьи видных ученых, в частности, Макса Вайнрайха. Это говорит о том, что Минск представлял собой крупный академический центр. Ученые Минска имели тесные контакты с сотрудниками научного центра в Вильне. Историк литературы Израиль Цинберг, критично настроенный по отношению к марксизму-ленинизму, всё-таки положительно оценил первый выпуск «Цайтшрифта». Он сделал вывод, что Минск (как и Вильно) превратился в новый центр научных исследований на языке идиш.

Следует отметить, что идишистский научный центр, его деятельность повлияли на повседневную жизнь города. Благодаря собравшейся в нем еврейской научной интеллигенции Минск из некогда провинциального города становился городом, где протекала еврейская культурная жизнь. В зданиях школ, в театрах и клубах Минска проходили лекции и публичные встречи. О них регулярно писали журналисты в ежедневно выходившей идишистской газете «Октябр». С помощью новой научной еврейской интеллигенции Минск уверенно «становился на ноги».

2.5 Ученик Энштейна, говоривший на идише, как сотрудник Белгосуниверситета. Беларуская мова и идиш

Ученик Энштейна, говоривший на идише, как сотрудник Белгосуниверситета

Источник: Евгений Маляр — https://www.syl.ru/post/personality/1965

Яков Громмер является беларуским математиком и физиком-теоретиком, защитившим в 1914-м году диссертацию, благодаря которой он стал доктором философии.

В 1905-м-1907-м годах он посвятил себя работе при Марбургском и Бернском университетах. 1913-й год — это год его окончания Гёттингенского университета. С 1915-го года Громмер был ассистентом Эйнштейна в городе Берлине в Германии. С 1928-го года он трудился в качестве профессора в Белгосуниверситете. Кроме того, с 1931-го года он являлся ведущим научным сотрудником Беларуской академии наук (Физико-технический институт). Им было написано множество научных трудов. Наукой он занимался, в том числе, с Альбертом Эйнштейном. Его жизненный путь завершился в апреле (11-го числа) 1933-го года. Свое тело он завещал мединституту, чтобы его изучали.

Родился известный ученый Беларуси Яков Громмер в городе Бресте в 1879-м году. До 26 лет он изучал Талмуд, при этом ни физикой, ни математикой он не увлекался, и не знал эти науки. Он был евреем, в его городе 68.4 процента жителей были евреями. И поэтому вполне естественной была его мечта стать не ученым, а раввином. Однако раввином он так и не стал, потому что за него не захотела выходить замуж девушка, и из-за своего не особенно крепкого здоровья — у него был гигантизм, ужасный подбородок и огромные стопы и кисти.

Яков был оскорблен отказом не пожелавшей выходить за него замуж девушки, и подался в Германию, это было в 1905-м году. Быстро выучить немецкий язык ему было не трудно, поскольку он до этого при разговоре пользовался только идишем. В Германии им была успешно защищена докторская диссертация, несмотря на то, что даже среднее образование у него отсутствовало. Прошло десятилетие, он переехал в город Берлин и начал работать в качестве ассистента Альберта Эйнштейна. Их совместная работа длилась тринадцать лет.

В 1928-м году Якову Громмеру захотелось работать самостоятельно. Эйнштейн решил ему в этом помочь, разослав рекомендации во все университеты Европы. Однако Европа не приняла Якова из-за его непрезентабельной внешности. Только беларусы не смутились ею. Яков этим и воспользовался, и даже предложил Эйнштейну покинуть гитлеровскую Германию и перебраться в Беларусь. Однако Сталин этого не позволил и, возможно, это было к лучшему. Ведь в 1937-м году НКВД арестовал многих ученых по «делу Эйнштейна». В их списке оказался и Громмер: труды ученого запретили цитировать.


Беларуская мова и идиш


Идишизацию можно назвать еврейским вариантом-аналогом белорусизации. В царской России идиш и белорусский язык считались языками низкостатусными, нелитературными, периферийными. Но в Беларуси настала пора расцвета этих языков, когда на них заговорили во весь голос — и культура, и образование, и политика.

Цви Гительман и Мордехай Альтшуллер в их работе, посвященной Евсекции, отмечали, что расширение во всех сферах использования идиша связано с кампанией по продвижению белорусского языка в политические советские учреждения и в госаппарат.

В 1920-х годах и в начале 1930-х довольно часто можно было столкнуться с выступлениями на идише во время партсобраний. Если собрание было по составу участников преимущественно еврейским, то выступающие должны были говорить на идише, а не на белорусском. Начинавших говорить вполне могли перебить, если они начинали выступление не на идише. Местными еврейскими органами идишизация воспринималась в качестве абсолютного принципа, которым руководствовались «этнические островки» наподобие минской фабрики «Миншвей». Они отказывались вести на русском языке какую бы то ни было деятельность.

Минск на самом деле для расцвета идиша был городом, можно сказать, идеальным. Во-первых, государство оказывало финансовую поддержку. Во-вторых, не было острой конкуренции с языком белорусским.

Повторимся: идиш в еврейском Минске занимал особо значимое положение, куда более значимое, чем в других советских городах со значительной долей еврейского населения. Яркий пример: когда в 1921 году открывался Белгосуниверситет, то секретарь Евсекции произнес приветственную речь на идише. Подобного не могло бы произойти в других советских городах.

Евреи настолько органично влились в городскую жизнь, что роль их в жизни города казалась естественной. В 1920-е годы многие вывески в городе дублировались на идише. Лишь в 1941 году евреи почувствовали себя чужаками, когда летом нацистские оккупанты приказали устроить «еврейский район», известный сейчас как Минское гетто. На территории гетто, а также в близлежащих районах (Тростенец, Тучинка…) произошло уничтожение огромного количества жителей — до 100 тысяч человек.

III Работавший и погибший в Минске еврейский поэт Изи Харик

Источник: https://nn.by/?c=ar&i=159068
(wikipedia.org)

3.1 Общие сведения об Изи Харике и его творчество

Общие сведения об Изи Харике


Исаак Давыдович Харик (Изи Харик) родился в марте 1898-го года (семнадцаого числа) в местечке Зембине Борисовского уезда Минской губернии в семье портного. Он являлся писавшим на идише еврейским поэтом, членом Союза писателей СССР.

С раннего возраста ему приходилось трудиться в качестве пекаря, аптекаря, учителя, библиотекаря.

1919-й год — это год вступления Харика в в РКП (б) и записи его добровольцем в Красную Армию. Принимал участие в гражданской войне.

В 1920-м году были впервые опубликованы стихи Изи Харика (сборник стихов под названием «Трепет») под псевдонимом А. З. Зембина.

В период с 1921-го по 1923-й год Харик проходил обучение в литературно-художественном высшем институте имени. В. Я. Брюсова.

Им было закончено евотделение пед. факультета второго Московского госуниверситета.

С 1928-го по 1937-й год поэт Харик проживал в Минске, где стал достаточно известным после опубликования поэмы «Мінскія балоты» (в 1928-м году).

Когда Изя Зарик переехал в Минск, работал в качестве редактора еврейского журнала «Штэрн» (в переводе «Звезда»), являлся членом президиумов союзов писателей Беларуси и Союза ССР, а также председателем евсекции союза писателей Беларуси.

В сентябре 1937-го года (одиннадцатого числа) Изю Харика арестовали. Ордер на его арест был подписан Л. Цанавой.

28-го октября Военной коллегией Верховного суда Союза ССР был вынесен ему приговор — смертная казнь — за якобы шпионаж.

Растреляли поэта Беларуси Изи Харика октябрьской ночью (с 28-го на 29-е число) 1937-го года сотрудники НКВД. Кроме него были расстреляны еще двадцать два писателя-еврея и писателя-беларуса. Никто по сей день не знает место его захоронения.

В 1956-м году поэт был реабилитирован вместе с его супругой Диной.


Творчество Изи Харика


Лучшие поэмы и лирические циклы Изи Харика воплотили темы гражданской войны, перестройки, культурных преобразований в еврейском быте в местечках. Его произведения имеют большую художественную силу.

Художник слова Изи Харик писал на идише. При его жизни вышло большое число его книг поэм и стихов (более 10-ти).

Поэзию Харика наполняют мотивы народных песен — как еврейских так и беларуских.

Изю Харика называли классиком. Сочинения его считались хрестоматийными, они изучались в еврейских училищах и школах.

Переводчиками стихов известного еврейского поэта были: Максим Танк, Сергей Наровчатов, Аркадий Кулешов, Алесь Дударь, Змитрок Бядуля, Петрусь Бровка, Андрей Александро́вич, Анна Ахматова, многие другие.

Посмертные сборники поэзии Изи Харика были опубликованы в Минске, Нью-Йорке Москве, на идише, беларуском, русском языках.

Вот один из переводов на беларускую мову:

На славу цяпер я узрос і ўзмужнеў,

Бацькоўская сіла ў сэрцы маім.

І родны, ў маленстве пачуты напеў

Нясу я сягоння ў кожны свой гімн.

Люты, 1924

(пераклад Кастуся Кірэенкі)

3.2 Выход книги избранных произведений Изи Харика. Изи Харик и Янка Купала

Выход книги избранных произведений Изи Харика

Источник: https://www.livelib.ru/book/1002089129-tuga-pa-chalaveku-izi-haryk

В 2008-м году избранные произведения Изи Харика вышли в виде книги «Туга па чалавеку» в Минске — на идише и беларуской мове.

Составитель литературно-художественного иллюстрированного издания — Вольф Рубинчик, которым были включены в книгу созданные поэтом в 1920-е годы стихи и очерк. Все произведения в книге представлены как на идише, так и на беларуском. Перевод осуществлен Аркадием Кулешовым, Рыгором Березкиным, Федором Жичкой, Геннадием Буравкиным и другими.

Иллюстрациями к книге послужили рисунки Лазаря Лисицкого (это русский график — современник поэта). В книгу обеспечено включение биографических материалов и фотографий автографов Изи Харика, а также домов в местечке Зембин, где поэт родился.
Именем Харика было названо Минское общество еврейской культуры, а также улица в селе Зембин.

Произведения еврейского поэта земли беларуской имеются в переводах на ряд языков.

Произведения И. Харика переведены на многие языки.

Изи Харик и Янка Купала

Зелик Аксельрод. Янка Купала. Изи Харик. Источник: https://blog.t-s.by/2016/10/shifrovka-iz-podmoskovya-ili-istorijka-o-pisatelskom-otdyxe/

В 1930-м году Изей Хариком на вечере, который посвящался 25-летию деятельности Купалы в литературе, читались на идише переводы стихов Купалы.

Владимиром Левиным (Нью-Йорк) в его статье «Евреи в законе и вне», приводятся воспоминания жены Изи Харика Дины [11]:

«В долгие зимние вечера к Харикам заходил Янка Купала со своей женой Владиславой Францевной Луцевич. Купала интересовался еврейскими пословицами и поговорками, сказками и легендами…».

Янка Купала отдыхал с поэтами-евреями, среди которых был Изя Харик. Имел место, к примеру, такой случай [10]:

«В 1936 году в подмосковный дом отдыха приехали Янка Купала, Изи Харик и Зелик Аксельрод.
Скоро у отдыхающих закончились деньги и тогда они в поэтической форме направили в Минск телеграмму чиновнику по фамилии Лесин, ответственному за материальное благосостояние белорусской литературы с просьбой прислать денег. Телеграмма заканчивалась стихами:
Мир без денег тесен, Гоб рахмонес, Лесин.
В переводе с идиша „Гоб рахмонес“ — означало „имей сочувствие“. Однако телеграфистка, прочитав бланк телеграммы, сказала „подождите минуточку“ и исчезла в глубине отделения связи и вскоре вернулась в сопровождении милиционера. Он подошел к писателям и грозно спросил: 
— Что за непонятные телеграммы посылаете, граждане? Может быть, это шифр такой? Может быть, вы шпионы?
Несмотря на анекдотичность ситуации, неприятности могли последовать более чем серьезные. Страну захлестывала волна шпиономании, и людей, бывало, расстреливали и по более абсурдным поводам. Объяснять про язык идиш тоже не следовало: до борьбы с космополитами было еще далеко, но первые звоночки в виде закрытия еврейских школ уже раздавались. Необходимо было срочно придумать отмазку.
И гениальный поэт Купала её придумал. 
— Товарищ, — сказал он милиционеру, — какой шифр, о чем вы? Это же просто подписи. Это наши фамилии в телеграмме. Вот он, — Купала указал на Харика — Гоб, он — на Аксельрода — Рахмонес, ну а я — Лесин. Вот и все.
Милиционер посмотрел на Харика и подозрительно переспросил: 
— Гоб? 
— Гоб, Гоб, — с готовностью подтвердил тот. 
— Белорусский писатель Изи Гоб.
Аксельрода милиционер не стал даже спрашивать. И так было видно, что фамилия Рахмонес подходит к нему, как хорошо сшитый костюм.
Телеграмма была благополучно отправлена, новоявленные Гоб, Рахмонес и Лесин получили аванс за никогда не изданную книгу, и отдых продолжился. Увы, это был последний случай, когда поэтам удалось обмануть бдительность органов».

Прошло небольшое время, и произошла гибель И. Харика и З. Аксельрода, а Я. Купалу ждала трагическая гибель при невыясненных обстоятельствах в 1942-м году.

IV Минск 1920-х годов глазами американской исследовательницы

Источник: http://ast300c.blogspot.com/2012/10/blog-post.html

Американской исследовательницей Элиссой Бемпорад написана книга о евреях в довоенном Минске, изданием citydog.by был собран ряд интересных фактов из этой книги, характеризующих мнения исследовательницы, касающиеся разных аспектов жизни евреев Минска в 1920-х годах. Рассмотрим их в нижеследующем изложении.

4.1 Общая характеристика Минска. Отношение евреев к большевикам

Общая характеристика Минска


Американской исследовательницей была дана следующая общая характеристика Минска [12]:

«Минск 20-х годов был симпатичным городом. После революции и оккупаций жизнь устаканилась, надежд было много. И возможности пока еще тоже были.
«Все согласны, что Минск — веселый, оживленный город. Здесь все еще чувствуется шарм, типичный для приграничных литовских еврейских городов, где идеи и контрабанда, боязливость и беззаконие, набожность и ересь, скромность и беззастенчивость, древность и современность трутся друг о друга в неопрятных домах и проулках и наполняют город жизнью, движением и надеждой. «Здесь остаешься слегка провинциальным, немного старомодным и, соответственно, веришь сильнее», — писал журналист Исроэл-Иешуа Зингер. Минским евреям завидовали все: и одесские евреи, и варшавские из «фашистской Польши», и московские. Даже виленские, которые раньше пренебрежительно сравнивали: Вильня и Минск — это как дом и комната (Вильня — центр, мыслители, традиция! A Минск — что с него взять: одни социалисты), — с восхищением наблюдали, как белорусские евреи приходят во власть, а идиш становится языком государственных документов».

Отношение евреев к большевикам

Источник: http://diletant.media/articles/31882932/?sphrase_id=3389141

Американской писательницей была дана следующая характеристика отношение евреев к большевикам [12]:

«Во времена империи евреям приходилось непросто. Антисемитов хватало, и за крики «Прочь с дороги, жид!» на сутки никого не сажали. В общем, еврей даже не имел права на собственное имя. Например, Лейб Розенбаум учился в минской государственной гимназии, и в его классе было немало евреев — 15 из 40 одноклассников.

Однажды учитель спросил Лейбуша, почему тот не откликается на свое имя, и мальчик объяснил, что его зовут не Лев, как обращаются к нему учителя, а Лейб. Учитель ответил, что такого имени не существует. «Как же, если так написано у меня в метрике!» — возразил мальчик, за что его выгнали из класса. Дома между разъяренными родителями разгорелся скандал. Отец говорил, мол, а я давно предлагал перевести его в еврейское училище, но мать ничего не хотела слышать: пойдешь с сыном в школу, возьмете метрику и докажете этим антисемитам, как его зовут на самом деле. И мама таки победила!»

4.2 О положении еврейских детей в школах. Об отношении Минских евреев к беларускому языку

О положении еврейских детей в школах

Источник: https://myhistori.ru/blog/43881988099/30-retro-fotografiy-o-zhizni-evreev-v-SSSR-v-1920-30-godyi?page=3&tmd=1

Американской исследовательницей была дана следующая характеристика положения еврейских детей в школах [12]:

«Школа в БССР, конечно, работала совсем по-другому. Представьте себе: суббота, шестой учебный день, школьники сидят на уроке, но половина из них ничего не пишут. И учитель не обращает внимания, все в порядке — шабат! И тому, что в дни еврейских праздников 30–50% учеников стабильно отсутствовали, тоже никто не удивлялся. После того как религиозные школы закрыли, часть школьников перешла в школы светские, часть — в подпольные. Кроме школ, в подпольную сеть входило 5 училищ и одна талмудическая академия. Все это организовал известный раввин Иегошуа Цимбалист: по пятницам перед закатом он ходил по Минску и оповещал о приходе субботы — заканчивайте дела, идите в синагогу. Власти терпели, раввины из других городов удивлялись: «Такие вещи происходят в такое-то время? Разве это возможно?»
Религиозность в БССР не поощрялась, за нее можно было поплатиться карьерой. Но противостоять еврейской бабушке сложно — по праздникам в синагогу ходили даже комсомольцы. Евреев пытались научить встречаться с соседями в клубе вместо синагоги, зазывали лекциями и концертами, но как-то не срослос»ь.

Об отношении Минских евреев к беларускому языку


Американской исследовательницей была дана следующая характеристика отношения минских евреев к беларускому языку [12]:

«В Минске 20-х годов была языковая проблема, да еще какая! Мирного сосуществования четырех государственных языков не вышло: каждый говорил на своем и никакой другой изучать не собирался. Хоть Декларация о независимости и провозглашала право каждого пользоваться родным языком „в сношениях со всеми организациями и учреждениями Республики“. Евреи считали себя титульной нацией БССР, и их сложно винить: в городе они действительно составляли большинство. В семьях и на улицах говорили на идише. Русский кое-как знали еще со времен империи. А вот изучать белорусский многие из них категорически не хотели: „Он никому не нужен. Существует Белорусский педагогический колледж, пусть там они его и изучают“, „Белорусский — язык деревни и совершенно непонятен городским жителям“, „В Белоруссии нет своей истории и героев“…
Но за пару лет как-то пообвыкли. Снобизм в отношении языков, видимо, остался, но понимать друг друга научились. На общих собраниях выступали каждый по-своему — кто-то по-белорусски, кто-то на идише, редкие люди — по-русски и по-польски. Ну а уличные вывески на четырех языках каждого приезжего приводили в восторг».

4.3. О Минске как о возможном мировом центре еврейских исследований. О нравах минских евреев

О Минске как о возможном мировом центре еврейских исследований


Американской исследовательницей была дана следующая характеристика Минска как возможного центра еврейских исследований [12]:

Моисей (Моше) Кульбак. Источник: http://www.velvet.by/shopwindow/stil-zhizni/obshchestvo/poet-kotorogo-ne-mogli-naiti-shestdesyat-let

«Минск мог стать мировым центром еврейских исследований. Евреи имели собственную секцию в Академии наук. Изучали сами себя — ездили в экспедиции, писали книги. На работу в Минск приглашали профессуру из Нью-Йорка и Берлина. Секретарем еврейской секции был один из самых талантливых и точно самый красивый еврейский писатель ХХ века Моисей Кульбак.

Центра не получилось: цвет еврейской интеллигенции был уничтожен тогда же, когда и все. Кульбаку поставили в вину пьесу о Бойтре — еврейском Робине Гуде с Комаровки. «Главный герой больше похож на племянника виленского Гаона, чем на социалистического героя», «Пьеса содержит в себе элементы анархизма и пессимизма»…
Можно только догадываться о разговорах Моисея Кульбака и Алеся Дудара, Изи Харика и Анатоля Вольного в ночь на 29 октября в тюрьме НКВД, за несколько часов до расстрела в Куропатах».

О нравах минских евреев


Американской исследовательницей была дана следующая характеристика нравов минских евреев [12]:

«Сексуальная революция минских евреев коснулась слабо. Свободная любовь была прерогативой богемы. В письме другу минский литературный критик Ойслендер между делом сообщает об опыте секса втроем: кроме жены, поэтессы Миры Хенкиной, в нем участвовала и юная студентка музыкального техникума. Только факт и никаких осуждений. Ну а общество по-прежнему одобряло „тихих, как мышка, трудолюбивых“ многодетных матерей и косилось на „банковских служащих, которые любят прогуливаться по городским улицам с накрашенными губами и сигаретой во рту“ (были и такие!)».

4.4 О некошерном мясе в Минске. О самом авторитетном минском мяснике. О нелюбви евреев к советской власти

О некошерном мясе в Минске

Американской исследовательницей была дана следующая характеристика положения с некошерным мясом в Минске [12]:

«В Минске 20-х, даже в советских магазинах, сложно было найти некошерное мясо. Продавалось все сплошь кошерное и по более высокой цене. Большинство мясников на бойнях, продавцов мяса, а также ветеринарных инспекторов были евреями и соблюдали ритуалы. Кошерным было даже то мясо, которое поставляли в Красную армию!»

О самом авторитетном минском мяснике


Американской исследовательницей была дана следующая характеристика положения самого авторитетного мясника в Минске [12]:

Производство кошерного мяса в Минске, однако, пошло на убыль в начале 1930-х: религиозные лидеры, участвовавшие в процессе, были арестованы, а самому авторитетному мяснику — шойхету — Раппопорту сначала предъявили обвинение в покушении на убийство, а потом еще более сильное — в педофилии. Якобы на протяжении трех лет мясник изнасиловал 12 девочек, которых матери отправляли к нему с птицей на убой. В конце концов обвиняемый признал вину — возможно, под пытками. Точно установить невиновность мясника невозможно, пишет Элисса Бемпорад, но обвинения никак не стыкуются с его репутацией и восхищенными отзывами о нем в еврейских кругах Минска.

«Обвинители связали религиозность мясника с сексуальными отклонениями. Суд проходил в бывшей хоральной синагоге, а в то время уже еврейском театре. Скандальный суд ежедневно посещали тысячи зрителей».

О нелюбви евреев к советской власти

Минск, училище еврейское «Талмуд Тора». Источник: http://orda.of.by/.add/gallery.php?minsk/talmud_tora

Американской исследовательницей была дана следующая характеристика положения, связанного с нелюбовью евреев к советской власти [12]:

«Еврейская община Минска не была сплоченной. До революции евреи-социалисты и евреи-сионисты (сторонники возвращения на историческую родину), бывало, вместе веселились, но чаще ссорились, спорили, срывали собрания друг друга. В 20-е годы этот раскол никуда не делся. Весной 1922 года в Минске произошла драка, о которой вспоминали еще долго. Во двор Еврейского педтехникума, бывшей талмуд-торы — школы для бедных, ворвались жители соседних кварталов. В окна полетели камни, студенты выбежали из здания разбираться, началась потасовка. Вокруг училища образовалась толпа, и большинство было на стороне нападавших: «Смотрите, коммунисты детей бьют!» Драку разнял директор, после запер ворота, и учебный процесс возобновился.

Евреи Немиги злились на государство не только за школу (хоть и за нее тоже — талмуд-тору они считали своей собственностью, ведь ее строили их отцы и деды). К советской власти накопилось много вопросов. Например, у всех владельцев отняли магазины и далеко не всех наняли назад в качестве управляющих. Многих лишили прав, и найти работу таким «лишенцам» было очень трудно. То же касалось их детей: ни на учебу, ни на работу их не принимали. На главном еврейском кладбище — на месте стадиона «Динамо» — сделали пастбище для коз, еще и обязали жителей центра платить за его содержание. Синагоги закрывали. В самом сердце еврейских кварталов, примерно на месте Burger King на Немиге, стояла одна из крупнейших синагог Минска. Община уже собрала деньги на ее капитальный ремонт, одобренный и утвержденный Минокрисполкомом на 1928 год. Однако неожиданно синагогу включили в план по переустройству города. Прихожане писали петиции, но тщетно. Исполком ответил в прессе: что вы, какая дискриминация, мы действуем в интересах горожан! Синагога «Шива круим» была снесена».

V Музей истории и культуры евреев Беларуси

Ксения Тарасевич. Источник: TUT.BY -Источник: https://news.tut.by/culture/478435.html

5.1 О музее истории и культуры евреев Беларуси и его выставках

О музее истории и культуры евреев Беларуси


Музей истории и культуры евреев Беларуси является минским музеем, созданным для того, чтобы происходило исследование и сохранение культурного наследия и истории евреев Беларуси.

Своему основанию музей обязан ученым-энтузиастам. Музей был основан в апреле месяце 2002-го года. Его поддержка была обеспечена беларускими евреями и Представительством Джойнта в Беларуси. Музей фигурирует в в списке Минских музеев.

В еврейском музее собраны многочисленные экспонаты документы, материалы и фотографии, иллюстрирующие длительную историю евреев Беларуси. Их насчитывается более десяти тысяч.

Музей активно посещают студенты, школьники, люди различных возрастных категорий, профессий, национальностей. Эти люди не только из Республики Беларусь, но и из иных государств.


О выставках музея


В музее за время его функционирования проводилось много выставок (их было более 35), значимых с точки зрения научных исследований. Некоторые из этих выставок экспонировались впервые как в Беларуси (причем не только в столице, но и в других беларуских городах), так и в мире. К ним относятся такие выставки как: «Еврейский театр в Беларуси в ХХ в.», «Я — из гетто», «Синагоги Беларуси вчера и сегодня», «Человек и судьба», «Еврейское сопротивление в Беларуси. 1941—1944 г.г.»

Музеем практикуются выставки не только стационарные, но и передвижные (в таких городах как Пинск, Бобруйск, Гомель, Могилев), а также осуществляются многочисленные программы (их число превышает 15), характер которых — просветительский и образовательный. Этими программами охватываются разные темы культуры и истории евреев Беларуси начиная с 18 столетия по нынешнее время. В них участвуют представители еврейской общины страны, учителя школ и их ученики, студенты, выходцы из разных мест Беларуси, проживающие в других странах (в Израиле, Германии США, России и др.).

5.2 О выставке «Беларуские синагоги и раввины». Сотрудничество минского музея с музеями другими

О выставке «Беларуские синагоги и раввины»

Фото ©
Синагога на школьном дворы (рисунок Михаила Филиповича, 1924) Источник: https://www.radzima.org/ru/foto/30216.html

К наиболее важным практикуется причисление программ, имеющим отношение к увековечению памяти беларуских евреев, которые стали жертвами Холокоста. Одна из программ называется «Сохраним в памяти лица…», преследующая цель сбора документов и фотографий погибших в гетто евреев, а также тех, кто погиб на фронтах и когда партизанил.

Еще одна программа — «История семьи — история народа». Изучение истории еврейских семей дает возможность воссоздания многовековой истории еврейства Беларуси через истории конкретных семей.

Программа «Праведники народов мира» является программой, позволяющей отыскивать спасателей евреев, их семей и потомков, чтобы имело место восстановление справедливости и присвоения неевреям звания «Праведник народов мира». Этого почетного звания по представлению музея удостоились более двадцати человек.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее