18+
Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Перевод Константина Петрова

Объем: 242 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеЧитать фрагмент

аннотация

Вот перевод, почти что стих; Была то правда, а теперь, как миф, Стараясь написать тут близко к англицкому тексту, Показаны характеры известны. Ну, что к прочтению готов? А кто же перевёл? — Да, Константин Петров.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Пусть начинающий писатель, И полувечный он мечтатель, Читать стихи он не умеет, Об этом искренне жалеет. Но «замахнулся на Шекспира» Теперь пускай идут по миру, И мифы, и Плутарховы истории О Клеопатре и Антонии

Подробная информация

Объем: 242 стр.

Дата выпуска: 30 июня 2020 г.

Возрастное ограничение: 18+

В магазинах: AmazonЛитРесWildberriesOzonWildberries digital

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-0864-7

Переводчик: Константин Петров

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

108 отражений
108 отраженийМаксим Мейстер
108
0.05
108 рассказов
108 рассказовДмитрий Смиркин
250
3.75
108 прикосновений к йоге
108 прикосновений к йогеМихаил Ясырев
1200
5.06
101 stories for fans and devotees
101 stories for fans and devoteesРуслан Крылов
600
5.05
101 вызов. Пожарные истории
101 вызов. Пожарные историиКирилл Павлухин
176
5.014
10:34
10:34Горос
0
5.02
1030 километров
1030 километровАлександр Проскурин
140
0.01
00. Запиши телефон
00. Запиши телефонАлександр Воронин
140
5.011
101 мантра на успех
101 мантра на успехАндрей Калиниченко
124
0.01
10:34
10:34Горос
0
5.01

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно