18+
Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Перевод Константина Петрова

Объем: 242 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеЧитать фрагмент

аннотация

Вот перевод, почти что стих; Была то правда, а теперь, как миф, Стараясь написать тут близко к англицкому тексту, Показаны характеры известны. Ну, что к прочтению готов? А кто же перевёл? — Да, Константин Петров.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Пусть начинающий писатель, И полувечный он мечтатель, Читать стихи он не умеет, Об этом искренне жалеет. Но «замахнулся на Шекспира» Теперь пускай идут по миру, И мифы, и Плутарховы истории О Клеопатре и Антонии

Подробная информация

Объем: 242 стр.

Дата выпуска: 30 июня 2020 г.

Возрастное ограничение: 18+

В магазинах: AmazonЛитРесWildberriesOzonWildberries digital

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-0864-7

Переводчик: Константин Петров

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

00. Запиши телефон
00. Запиши телефонАлександр Воронин
140
5.011
Десять сказок от Милы
Десять сказок от МилыСказки от Милы
200
0.01
1:1, или 17 лет в развороте
1:1, или 17 лет в разворотеViсtory Life
260
5.05
10 лучших анекдотов про животных
10 лучших анекдотов про животныхАлександр Невзоров
396
5.03
10 опор для бизнеса
10 опор для бизнесаJ. Ti
600
5.05
10 уроков БДСМ для скромницы
10 уроков БДСМ для скромницыДомино Грэй
96
5.01
10 шагов к жизни
10 шагов к жизниСергей Иванов
520
4.05

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно