электронная
60
печатная A5
434
16+
Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Перевод Константина Петрова

Объем:
242 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-0051-0864-7
электронная
от 60
печатная A5
от 434

О книге

Вот перевод, почти что стих; Была то правда, а теперь, как миф, Стараясь написать тут близко к англицкому тексту, Показаны характеры известны. Ну, что к прочтению готов? А кто же перевёл? — Да, Константин Петров.

Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Отзывы

Костелло Синин

July 2, 2020, в 8:54 AM
Гость

July 1, 2020, в 1:57 PM
Гость 2

July 1, 2020, в 1:14 PM
Гость

July 1, 2020, в 9:18 AM

Автор

Уильям Шекспир
Пусть начинающий писатель, И полувечный он мечтатель, Читать стихи он не умеет, Об этом искренне жалеет. Но «замахнулся на Шекспира» Теперь пускай идут по миру, И мифы, и Плутарховы истории О Клеопатре и Антонии

Над книгой работали:

Константин Петров
Переводчик