16+
Жена миллионера

Жена миллионера

Объем:
158 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4490-1390-3

О книге

Варварская Москва и благородный Монтре — декорации для азартной русской игры, участники которой ставят на кон самих себя. Ими движет самое острое человеческое желание: желание сбыться. Они хотят овладеть не друг другом, а самой жизнью, ее самым сладким куском. Все виды человеческой жажды — жажда счастья, жажда любви, жажда обладания, жажда денег — находят тут свое место. Это не просто книга о любви, это попытка понять, что такое любовь. Это не просто книга о любовном треугольнике, это повествование об опасной игре, в которой нет победителей. Это рассказа о страсти, которая сводит с ума, ломает, калечит и делает счастливым. Это больше чем история любви — история времени, в котором мы все живем. Это время делает мужчин хищными, как акулы, а в женщинах пробуждает желания, в которых не способен разобраться даже лучший швейцарский психоаналитик.

Отзывы

журнал "Афиша", Лев Данилкин

СОГЛЯДАТАЙ Тоненький, 147 страниц, роман про любовь. Что «хороший», понятно по первой странице, не по словам, не по сюжету, не по еще каким-то тайным знакам — по ритму: автор его ­чувствует — и владеет им. Это слух — и это проза. (Ну и плюс фамилия автора: это тот же человек, что написал роман о Толстом-Американце «Граф Безбрежный»; который не заметили, конечно; кому нужна проза.) Дальше уже неважно, как и про что; хотя «Жена миллионера» некоторым образом остросюжетная вещь: здесь все время что-то происходит, до конца непонятно, как автор сумеет развязать узлы; но на самом деле не важно, что автор описывает — закат на Женевском озере, корпоративную вечеринку или диалог двух влюбленных. Ритм важнее, чем конкретные слова: проза; не препарируемая и вообще не нуждающаяся в крити­ческом комментарии. В рецензиях обычно пересказывают сюжет; здесь ­необя­зательно — но почему нет: рассказчик знакомится в бизнес-классе самолета Лондон–Женева с русским, соотечественником. Оба ни от кого не зависят, расположены друг к другу и имеют много времени. Разговорившись, попутчик ­пригла­шает того, кто рассказывает, в гости в свой дом в Монтре. Там оказывается его жена, тоже русская, очень красивая, однако муж регулярно возит ее к умопомрачительно дорогому психоаналитику; какой-то червь подтачивает этот брак. Потихоньку хозяин рассказывает историю своей любви — как он добился этой женщины: с невероятными сложностями увел ее от мужа. Кончается все нехорошо; и это с самого начала было ясно. Как видите, любовная история — то есть такая, в которой по определению не может быть ничего оригинального; слишком ограничено количество комбинаций. Что еще? Монтре. Набоковские обертоны, неизбежно возникающие; Набоков как недостижимый эталон русскоязычной прозы; Швейцария как тип природы, в которой человек необязателен — то есть легко отменяем — и, стало быть, обречен. Всякому, кто пишет честный роман о любви — то есть о любви и больше ни о чем, — приходится рисковать: очень велик шанс, работая с этим сюжетом, лучше которого, конечно, ­ни­чего нет, скатиться в пошлость. Компромисс почти недостижим; зато, если получится, забираешь банк. Поликовский забирает. «Жена миллионера» — всего лишь история одной несчастной, катастрофической, обреченной любви. «Любовь есть страсть к познанию человека»; «желание знания легко переходит в жажду действия»; баланс сил в природе нарушается — и за это придется расплачиваться. Это аксиома, неотменяемая программа. Не случайно герой пересмотрел все фильмы-катастрофы: он подсознательно знает, что даже «спешная» любовь — как катастрофа, уничтожающая планету. Люди надеются, что чувства окажутся сильнее судьбы, — но, разумеется, судьба сильнее чувства; про это и роман — про обреченную на несчастье любовь. К сожалению, подобные «откровения» живут только внутри романа, а в пересказе стухают моментально; так что верьте — или не верьте — на слово: это хороший роман про любовь. Единственная претензия — непостижимо вульгарное ­на­звание и отвратительная манера называть героя «господин Болдырев»; объяснить, почему это плохо, так же невозможно, как объяснить, почему во всем остальном роман хорош. Загадка на загадке, как видите.

14 июля 2018 г., в 16:57
HГ Ex libris

Действие мини-романа Алексея Поликовского начинается в набоковских местах (швейцарский Монтрё), а сюжет поначалу кажется вышитым по тургеневской канве: два состоятельных русских господина на берегу Женевского озера ностальгически беседуют за бокалом хорошего коньяка о России, о былой любви. Одному из собеседников по какой-то причине закрыт путь на родину, но он и его жена достаточно обеспечены, чтобы остаток дней прожить за границей┘ Впрочем, в отличие от классика речь здесь идет не о потерянной, «погибшей» любви. История эта – про то, как скромный менеджер по логистике отбил жену у богача, который при таинственных обстоятельствах утонул в собственном бассейне, а счастливые любовники соединились под сенью Альп и унаследованных капиталов. 
В кратком пересказе эта история напоминает жестокий (эмигрантский) романс или бульварную мелодраму из новорусской жизни. Однако книга написана с тем благородством и изяществом, которые поначалу напоминают умелую стилизацию. Фразы выстроены с уютной и чуть старомодной основательностью, сюжет про «пепел роковых страстей» кажется позаимствованным из хрестоматии. Но это лишь первое ощущение. Классиков ХIХ и ХХ столетия автор знает и ценит, однако держит от своей прозы на почтительной дистанции. Поликовский написал камерную, совершенно несентиментальную любовную драму с тонкими и достоверными психологическими нюансами, с нравами среднего класса и олигархии «второго ряда», с весьма нелицеприятным коллективным портретом поколения русских 1990–2000-х. 
Образ героини, несомненно, удался писателю. Этакая демоническая особа, женщина-провокация. Эгоцентричная, недоступная, высокомерная. И одновременно притягательная, жж полная ледяной страсти. Строгая госпожа вице-президент, способная свести с ума своего далеко не юного подчиненного. Затеявшая с ним изощренную, соблазнительную и опасную игру. «Его будто взяли за шиворот и медленно опустили в чужой кошмар. Кошмар булькал, бурлил, источал во все стороны миазмы ужаса и бреда». 

В этой игре они оба, в конце концов, победили. Но, покинув страну, стали своего рода двойным призраком, миражом в альпийской долине, у «литературного» озера.
 Андрей Мирошкин

14 июля 2018 г., в 11:36

Автор

Алексей Поликовский
Алексей Поликовский
Читатели, ищущие в интернете хоть что-нибудь об Алексее Поликовском, не находят ничего, кроме его книг. Студенты, пишущие дипломные работы по его текстам, опубликованным в «Новой газете», обращаются к нему с просьбами рассказать хоть что-нибудь о самом себе. Он избегает это делать. Писатель не шоумен и не артист разговорного жанра. Продвижение и самопиар противопоказаны литературе. Все, что он хочет сказать, есть в его книгах.
Над книгой работали:
Монтре. Набережная Женевского озера
Фото на обложке:
Алексей Поликовский
Фотограф