аннотация
Англичане читают «Войну и Мир» на английском, немцы на немецком, но только русские страдают от изнуряющей смеси родного языка с французским. Пора прекратить издеваться над школьниками и ценителями литературы. Чтение — не труд, а наслаждение. Даже слова Христа из Библии не приводят на языке оригинала. В настоящем издании все произнесенные на других языках реплики заменены русским переводом в квадратных скобках и без сносок. Это сокращает время чтения в разы и глубже погружает в события романа.