электронная
200
печатная A5
382
18+
Солнце уходит за Этну

Солнце уходит за Этну

Нескучные истории

Объем:
160 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4483-1192-5
электронная
от 200
печатная A5
от 382

О книге

— О чем будет твоя книжка? — О том, как… Как пришла сегодня на завтрак, познакомилась с тобой и уже через час покоряла гору, о которой до приезда даже не слышала!.. (Из диалога в отеле г. Балаклавы, Крым)

Отзывы

Гость

Татьяна , спасибо за приятные моменты, которые испытала , когда на одном дыхании прочитала Вашу книгу. Жду продолжения . Вы прелесть . Рада, что судьба мне дала возможность познакомится с Вами )))

1
November 19, 2018, в 3:33 PM
Гость

Тамара, спасибо большое! Такие оценки как "на одном дыхании", жду продолжения" очень вдохновляют! Потому продолжение будет непременно!!!

November 23, 2018, в 7:32 AM
Гость

На одном дыхании прочитала книгу. Взяла гордость, что с писателем работаю через кабинет. Думаю - повезло... хочется продолжения и обязательно с фотографиями. )))) реально нескучные истории👍🏻👍🏻👍🏻

November 19, 2018, в 3:22 PM
Oxana Pankova

Я тоже не критик, и тоже хочу сказать просто как... неискушенный читатель... Просто и без всякого подхалимажа: мне просто понравилось. Бывает, ты с книгой не совпадаешь, и, понимая, что она тонкая, умная и ее стоит прочитать - откладываешь на книжную полку, чтобы потом открыть и снова пролистать. А бывает по-другому: открыв книгу, ты сразу же прочитаешь ее от корки до корки, потому что интересно и хочется поскорее узнать, что же там дальше. Поэтому, не вникая ни в стилистические ухищрения, ни в законы композиции, ты читаешь и читаешь, удивляясь, как же легко, просто и с юмором автор об этом рассказывает. Книга Татьяны Кравец - из таких вот, лёгких и простых, дружелюбных и искренних, ироничных и позитивных. Это книга-попутчик и книга-собеседник. Татьяна, спасибо! Получила массу удовольствия и порой узнавала в героине себя))

1
April 29, 2017, в 2:26 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Оксаночка, как же я рада!!! Именно такой простой оценке "мне понравилось"! Я и писала не с целью покорить литературный мир - писателем все-таки надо родиться. Понимая, что я им не родилась, просто хотела поделиться с миром, в основном, ближним, своей радостью бытия! О, как!

April 30, 2017, в 5:43 AM
Татьяна Кравец

Новый отзыв с ФБ от редактора московского журнала Между нами, девочками. Не буду критиком. Ненавидела это дело, работая в отделе культуры. Хвалебные отзывы (что мне всегда удавалось) руководство не приветствовало - считало, что интереса к заметке не будет никакого. Ругать человека, который в отличии от критика хоть что-то да создал, мне было всегда неудобно. В общем я всячески избегала этот жанр. И сейчас высоколобого рецензента из меня не выйдет. Ммм... Все-таки добавлю. Что особенно мне показалось ценным - чувство юмора, с которым ты все описываешь. Я готовилась к эротическим приключениям восторженной россиянки в Италии (что давно навязло в зубах), а обнаружила самоироничные заметки весьма любознательной и веселой барышни. Я хохотала над вагонным эссе... да-да...

December 3, 2016, в 12:00 PM
Евгений Сорокин

"Лучшие книги те, о которых читатели думают, что могли бы написать их сами" (Б. Паскаль) Когда я подростком учился фотографировать, то портреты людей и пейзажи (не говоря уже о репортажной фотографии) у меня получались плохо. И потому большинство моих первых опытов проходило на неподвижной натуре. То были необычно выступающие из-под снега кусты и пеньки в зимнем лесу, живописные булыжники в лужах, красивый кованый забор в парке, ажурная паутина с капельками росы, бесчисленные цветки... Тех фотографий давно уже нет - как нет и моих первых школьных тетрадок с прописными и строчными буквами, неуклюжими цифрами в тесных клеточках. Но любовь к "статике" осталась, и до сих пор я люблю рассматривать такие вот "натурные" фотографии в журналах и на выставках. Эти кусочки вроде бы самого обычного и трижды привычного мира, "выхваченные" взглядом фотохудожника и оставленные нам на листах фотобумаги, заставляют меня в который раз мысленно остановиться и замереть от восхищения: надо же, как здорово! И ведь я много раз проходил мимо почти того же места, почти такого же дерева, такой же скалы, такого же памятника! ... Но - не наклонился, не присел, не пригнулся, не рассмотрел того, что увидел автор, не встал "против света", не взглянул сразу после дождя, на закате, в тумане... Нет-нет, это - не зависть. Это - восхищение чужим умением видеть то, чего не увидел сам, и легкая досада на самого себя: за вечную нехватку времени, рассеянность, лень и праздность. Передо мной книга Татьяны Кравец. Прочитанная за один вечер. Впитанная за один вечер. Книга об Италии? - И да и нет. Книга о Сицилии? - И да и нет. О встречах и людях? - Да, уже "теплее", но не только. Это "путевые заметки авантюриста"? - Нет, не угадал, снова "холодно". Где-то я слышал: "Книга, которая не хочется прочитать дважды, не стоит того, чтобы читать ее и один раз". Перечитать второй раз книгу Татьяны "Солнце уходит за Этну" хочется. Безусловно хочется, хотя и не сразу. Пробую понять - а почему так? Рассказы, плавно перетекающие один-в-другой, формально укладываются в жанр "путевых заметок". Но сколько таких же рассказов, вроде бы интересных и познавательных, прочитано в альманахах и журнальчиках на досуге и тут же забыто - навсегда и бесповоротно? Вряд ли сотни, но десятки - несомненно. Нет, эта книга не простой сборник дорожных впечатлений в духе: "тут пляжи не очень, там можно поесть, там часовня и крепость с гербами, все построего когда-то рабами, а все универмаги закрываются в шесть!" Не найдете вы всего этого у Татьяны Кравец. И слава Богу! Потому, что Татьяна пишет совсем о другом - о встреченных во время путешествий людях. Пишет по-разному: где-то иронично, где-то с восторгом, где-то с грустью, иногда - сочувственно или холодно. Но никогда - равнодушно. Безусловно, в ее рассказах есть и очарование старинных улиц Таормины, и сумасшедшее буйство красок предзакатной Этны, и божественные звуки оперы в Ла Скала, и шум толпы манифестантов на римской площади. Но всегда это - лишь "декорации" к встречам и диалогам, интернет-переписке и прошлым воспоминаниям, людским характерам и лихим поворотам судьбы "руссо туристо". И очень часто хочется сказать: "Так ведь и у меня похожая история была - в таком-то году в Греции, или в другом году в Испании! Ну почему же я забыл ее, почему не записал? А я в похожей ситуации поступил по-другому, но сейчас уже совсем забыл об этом..." Но сказать это не успеваешь даже самому себе - потому что тут же начинается другая история, а за ней - еще и еще... Вдруг глаз читателя "спотыкается: а к чему бы это в книге "про Италию" воспоминание о конной поездке по алтайским горам? Или о провальном опыте автора в школьном театральном кружке? Но искренность таких вставок подкупает, и мгновенно становится ясно, что воспоминания из Татьяниного детства и студенческих лет очень даже "к месту" вплетены во вроде бы бессюжетный "сборник туристических рассказов". Автор становится не просто "туристом", а близким человеком, ведь каждое такое "воспоминание" - это маленькая "исповедь", такое нечасто пишут "для всех". Да, Татьяна - путешественница с изрядной долей авантюризма, но ее искренность делает меня не равнодушным читателем, а сопереживающим, живым и азартным "соучастником" всех ее похождений. И наконец - стихи. Честное слово, я был несколько озадачен, когда, ощущая в правой руке толщину почти половину непрочтенной еще книги, перевернул очередную страницу, и понял - что рассказы про Италию и про саму Татьяну - кончились! Дальше были русские стихи в переводе на итальянский, а также итальянские стихи в переводе на русский. Я не силен в тонкостях стихосложения, и уж тем более - в тонкостях перевода. Но сама подборка стихов во второй части говорит о многом. Гумилев, Цветаева, Петрарка, Веккьони, Гребенников и Добронравов, Франциск Ассизский... Эта часть книги говорит об авторе едва ли не больше, чем школьно-юношеские воспоминания, щедро "рассыпанные" в части первой. И вот именно тогда ясно, что после прочтения второй части со стихами нужно книгу отложить, подождать немного, а потом - перечитать еще раз первую часть - ту, что в прозе. И тогда станет яснее ясного, что никогда мне такой же книги не написать. Просто потому что в свое время этих стихов я не прочел и не записал навсегда в свой "внутренний альбом". Потому, что лишь после них учишься видеть в обычных туристических "встречах" и "приключениях" то, что всегда будет свежим, необходимым и нужным. То, что видит и о чем пишет Татьяна Кравец. Именно этот незримый "багаж" и отличает Автора от Труженика Пера - подобно тому, как отличает Фотохудожника от Фотографа умение присесть, прилечь перед моделью, взглянуть на нее "против света", за восходе, на закате, сквозь туман... А есть ли недостатки у этой книги? Конечно есть - это ее формат! Такую книгу с такими замечательными иллюстрациями хорошо бы издать в "карманном" формате 10х15 см. Чтобы она легко помещалась в кармане дорожного пиджака или куртки. Откуда ее удобно было бы вынуть и читать в самолете, который летит ... куда?... Конечно же в Палермо или в Катанию - конечно же на Сицилию. Где по вечерам солнце не в стотысячный раз "садится в море", а грациозно уходит за Этну. Евгений Сорокин Москва, ноябрь 2016 г

1
November 27, 2016, в 4:18 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Женя, СПАСИБО! Супер-отзыв! Взволнована, растрогана... Моя подруга сказала, что за такой отзыв полагается приз. Но я даже представить не могу, какой. Дорогие слова!

November 29, 2016, в 5:54 AM
Татьяна Кравец

Пришел новый отклик на Фейсбук. Убил! Воскресил! Окрылил! Привожу с мелкими сокращениями.... "Беру в руки эту красивую книгу, начинаю читать, и понимаю – не так! В смысле – не так я ее читаю! Читать «Солнце уходит за Этну» надо по особому – неспешно, расслабившись, полностью погружаясь и получая удовольствие от южного солнца, терпкого вина, шума моря, шелеста виноградных листьев и чуть курящейся недалеко вершины Этны. А тут – ремонт в квартире, зима на носу, машине требуется свежее масло, холодильнику – продукты, и телефон не дает расслабиться – или я кому-то нужен, или мне – весь мир. Даже не помню сколько ходил я зайцем вокруг красно-оранжевой, как сицилийский апельсин, или среднесибирская морква, обложки (кому что ближе) - пока что-то во мне не щелкнуло: пора! Без особого усилия над собой я уселся и в один присест проглотил оказавшуюся достаточно небольшой книжку – даже не заметил, сколько времени на это ушло. Легко читается, быстро движется, удачно пересекаются времена и люди: из настоящего – в прошлое, из Таормины – на Алтай, из Сицилии – в родной Университет. Не меняется только наша Таня – все такая же настойчивая, непосредственная, которая с каким-то особым удовольствием дает вовлечь себя во все мыслимые и немыслимые приключения, чтобы с особым достоинством и незапятнанной репутацией руссо туристо - облико морале выйти победительницей из любой ситуацией. Вот в этом точно – вся Таня Кравец! Я плохо понимаю в переводах с русского, особенно стихов, особенно на итальянский – но это реально круто! Худо-бедно наверняка многие из нас могут перевести и придать какую-то стихообразную форму иностранной песенке или стиху – но думать, как итальянцы, чувствовать, как итальянцы, и при этом оставаться Цветаевой или Гумилевым – для меня это было настоящим открытием новой, другой Тани Кравец. Вообще, книга, как и положено, полна разных открытий. Не только таких, которые сделала Таня - открытий себя. Вот сейчас сижу, набираю текст, а в ушах играет незабвенное «Nie spoczniemy» - я тоже ведь помню, оказывается, ту пластинку, которая была в нашей общаге (о ней в главе "Неоконченный разговор - авт.)! Ну, а уж исполнителя…Месяца три назад что-то вдруг накатило, полез в интернет, нашел знаменитый альбом – сидел, слушал, раскрыв рот. А оказывается – это было не просто так, а знак, наверное, откуда-то из космоса: скоро прилетит! И прилетело, хотя от того, от кого меньше всего ожидал: от Тани. Очень приятно и трогательно оставаться с человеком на одной волне много-много лет! Теперь – о книге. Несколько лет назад я открыл для себя необычный вид искусства – сторителлинг, или, говоря по-русски, мастерство рассказывания историй «из жизни». Открыл, и мне понравилось настолько, что даже сам выступил на одном из таких шоу, благо в Новосибирске они проводятся достаточно регулярно. «Солнце уходит за Этну» - на мой взгляд, классический сторителлинг, сборник историй, рассказанных от первого лица. Очень личных, непосредственных, живых, которые запомнились автору и которыми она искренне с нами поделилась. Не надо искать в них, наверное, глубокого смысла – конечно, он есть, в разных умолчаниях и недосказанностях, но лучше всех в этом понимает сам мудрый и деликатный автор, у которого солнце ушло за Этну, а что было дальше – читатель может только догадываться, поскольку почти в каждой Таниной истории есть мужчина, а то и не один. Но это нормально, и хорошо, поскольку интрига должна быть, тем более – если женщина умна, молода, красива и привлекательна. Вынести на всеобщее обозрение частицы своей жизни – на это, знаю по своему опыту, решится далеко не каждый. Таня решилась – и получилось, по-моему, совсем не плохо. Bellissimo, как говорят в Италии. Кроме того, книгу вполне можно использовать в качестве путеводителя – и в этом ее особая ценность: как по «нетуристическим» местам Италии и Сицилии, так и в наше прошлое тем, кто помнит, чем шпация отличается от бабашки, или, хотя бы о том, что когда-то Екатеринбург был просто Свердловском.

November 4, 2016, в 8:11 AM
Татьяна Кравец

Таня любезно прислала мне свою книгу по почте, и я не могу не ответить ответной любезностью (зацените тавтологию!). В результате ее частых путешествий по Югу Италии получились легкие и воздушные путевые заметки, неожиданные, как жизнь. Написано частично в жанре "испытано на себе", но на достаточно высоком повествовательном уровне, чтобы к середине уже воспринимать Таню просто как героиню рассказов, как отдельный художественный образ. Наверное, это потому, что совершенно нет самолюбования, снобизма или еще каких-то таких чисто психологических нюансов, которые могут испортить этот жанр. Зато есть открытость, искренность и щедрость. В рассказах Татьяна относится к себе со здоровой долей иронии, что отразилось и в иллюстрациях. Объема лирической героине придают не только искусствоведческие аллюзии, но и личные параллели каких-то смешных, забавных или курьезных историй ее жизни из прошлых лет, когда с ней случилась похожая ситуация, о которой сейчас она рассказывает уже в итальянском контексте. Она интересно миксует итальянскую и российскую реальность, и в результате, оказывается, они прекрасно дополняют друг друга. В качестве продолжения этого микса Татьяна предлагает ее переводы избранной русской поэзии на итальянский, а в конце - фотодоказательства того, что все рассказы в книге основаны полностью на реальных событиях. Здесь и фото самой Татьяны, и виллы мечты, куда ее пригласили пожить за перевод стихотворения Гумилева, и страдающий Сальваторе из Таормины, и римские журналистки, неравнодушно дышащие к Берлускони, с которыми Таня подружилась... В общем, историй много, все интересные, к тому же талантливо написанные глубоко образованным человеком.

1
October 27, 2016, в 4:27 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Отзыв писательницы, журналистки Татьяны Огневой-Сальвони, проживающей в Италии, пришел мне на facebook. Я не смогла удержаться и решила украсить им сайт моей книги.

October 27, 2016, в 4:39 PM
Светлана Елькина

Уже сама обложка книги обещает приятное прочтение. Цвет радости и тепла. Прочитала книгу на одном дыхании. Если не хохотала в слух, представляя героиню в ее историях, то улыбка не сходила с лица до конца прочтения книги. Ярко, красочно описаны происходящие события. Особый колорит добавили иллюстрации - респект Игорю Юелову! Жду обещанного продолжения....."

1
October 4, 2016, в 11:40 AM
автор книги
Татьяна Кравец

Светочка, спасибо! Наши с тобой песенные посиделки по моему приезду в Минск не могли не вдохновить на творческую интерпретацию! Продолжение, надеюсь, не за горами.... P.S. Да, с художником обложки и автором иллюстрации (он Белов) мне повезло!

October 6, 2016, в 7:35 AM
Сергей Фурнэ

Так случилось, что мне пришлось делать обложку к этой книге. Иллюстрации уже были готовы и чтобы понять, что собственно нужно рисовать...я понял, что мне придется прочитать книгу. Не отвертеться. Признаюсь, что я люблю читать, но... случалось, что работая над обложками для других книг или рисуя для них иллюстрации приходилось тоже читать эти книги. Очень часто я испытывал жуткую скуку вперемешку с тошнотой. Вспоминались слова Булкагова..."причем тошнота была связана со звуками надоедливого патефона". Поэтому с большим опасением я приступил к чтению и.....не смог оторваться. Читать было легко, было очень смешно и...что особенно приятно...книга написана удивительно легким, складным, живым слогом. Дочитав книжку...я снова перечитал особенно понравившуюся мне историю. А это, согласитесь, говорит о многом. Потом наступили горько-сладкие мучения с обложкой, но это уже другое....

1
September 28, 2016, в 12:50 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Сергей, ваши теплые слова особенно приятны, так как были некоторые волнения по поводу мужского восприятия книги. А обложка, по признанию моих друзей, получилась очень жизнерадостной! Спасибо!

September 29, 2016, в 2:40 PM
Oksana

"...смеялась до слез, отрывки сразу направила куче знакомых... хочу подарить книгу уже нескольким людям. Иллюстрации получились очень замечательные! Ты не представляешь как я горжусь тобой!!!! А вообще, только ты с такой жизненной энергией, авантюризмом, чувством юмора могла написать эти по настоящему «нескучные истории».

1
September 22, 2016, в 3:03 AM
автор книги
Татьяна Кравец

Как же мне нравится видеть в откликах слово "смех"! Это лучшая оценка!!!! Спасибо, Оксана.

September 24, 2016, в 12:29 PM
Irina Zalivina

Ciao Tatyana! Complimenti! Sei stata bravissima e coraggiosa. Sono stata dai primi lettori dei suoi racconti, pubblicati in un giornale del suo lavoro pochi anni fa. Finalmente è arrivato il momento, quando i singoli racconti dei viaggi sono stati raccolti in un libro ben allestito dalle immagini divertenti. Il libro fa ridere, ma non solo, perche’ ci fa capire a noi donne per ennesima volta come siamo fragili, sensibili, curiose, coraggiose e anche buffe a volte in viaggio all’estero da sole. Bravissima, Tanya! Sono molto orgogliosa di te! Con ansia aspetterò la tua seconda edizione. In bocca al lupo!

1
September 3, 2016, в 10:42 AM
автор книги
Татьяна Кравец

Ira, grazie per belle parole! Ma... Mio libro racconta non solo di viaggio all’estero da sole, anche di situazioni assurde nella vita che vengono a una fine con miracoli. Ti daro` presto un libro reale!!!

September 3, 2016, в 11:53 AM
Ольга Коробова

Не могу оценивать творчество этого автора объективно, так как отношусь к ней предвзято - давно люблю и уважаю. И потому априори то, что делает Татьяна, мне нравится. Однако вспоминая историю нашего знакомства, а случилось оно благодаря её и моей работе, совершенно искренне констатирую: слог Тани, которая тогда ещё о написании книг не помышляла, мне сразу понравился. Много общаясь с людьми в погонах, не понаслышке знаю: разговорить их очень трудно. Тане всегда это удавалось, Более того, ей до сих пор удаётся интересно об этих людях писать, хотя у нас, журналистов, бывает профессиональное выгорание, как у врачей. Первая (и, думаю, не единственная) Танина книга свидетельствует - у неё выгорания нет и не будет. Лёгкий слог, интересные истории, живые подробности - всё это в книге есть. Поэтому в первый раз я прочла её на одном дыхании, второй же перечитывала более вдумчиво и придирчиво. Главный показатель качества книги для меня - хочется ли её перечитать. "Этну" - хочется. Поэтому искренне рекомендую её всем.

1
August 30, 2016, в 1:17 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Оля, спасибо. Столько комплиментов... Воспринимаю их как аванс. Постараюсь оправдать твою веру в мои способности!

August 31, 2016, в 4:15 PM
Ольга Думнова

С огромным удовольствием прочитала 25 процентов книги. Несколько раз в голос хохотала. Несмотря на то, что почти все описанные ситуации мне были знакомы (автор рассказывала), читалось очень легко и с интересом. Молодец! Хорошенькие вставочки-картинки, прямо по теме.

1
August 29, 2016, в 4:44 PM
автор книги
Татьяна Кравец

Оля, очень признательна. И особенно за - "в голос хохотала"! Именно к тому и стремилась!!!

August 30, 2016, в 3:49 AM

Автор

Татьяна Кравец
Татьяна Кравец
Татьяна Кравец По образованию — журналист По IQ — кандидат филологических наук По роду занятий — сотрудник правоохранительных органов По увлечению — романтик дальних дорог

Над книгой работали:

Игорь Белов
Иллюстратор
Сергей Фурнэ
Дизайн обложки