Ridero

Книга создана при помощи издательской системы Ridero
Издай свою книгу бесплатно прямо сейчас!

978-5-4474-0897-8

Russian Disneyland

Купить электронную Купить печатную

Алексей А. Шепелёв

автор книги

О книге

1993-й год. Россия. Деревня. Разухабистые школьники захватывают школу… Им помогают не менее разухабистые фермеры… Германика отдыхает, да она пока что если и родилась, то под стол пешком ходит: текст и написан 16-летним автором-хроникёром в лихие 93—94-е годы! «В этой книге Шепелёв — первооткрыватель некоторых психологических состояний, которые до него в литературе, по-моему, ещё не описывали, либо описывали не настолько точно, либо не верили, что подобные состояния существуют». Сайт: chaskor.ru

Об авторе

Это неозможно читать! - в хорошем смысле. Такая эмоциональная встряска -волосы на голове дыбом становятся и живот от смеха надрывается. не знаю, что и сказать. Действительно "психологиеские состояния" из аннотации - очень странные. Но читать дальше хочется, ознакомлюсь и с другими книжками этого автора.

0 ответов

Новости

В 2014 году книга «Настоящая любовь» (М., 2013; две повести, одна из которых «Russian Disneyland») вошла в шорт-лист премии Андрея Белого в номинации «Проза».

«Третья проза Алексея А. Шепелёва» Из послесловия Евгения Попова к книге «Настоящая любовь» (М.: 2013, включающей 1-е издание повести «Russian Disneyland»): «Не знаю, как для вас, для меня, дорогие читатели, Алексей А. Шепелёв — знáчимая личность, а на литературной карте России — отдельный крупный пункт, населенный любопытнейшими персонажами. Несимпатичные, говорите, персонажи? А то и классические русские „моральные уроды“? Ну-ну, обсудим после прочтения — в рамках разговора об искренности в жизни и литературе…».

«Остановка Апокалипсиса» Рецензия на «Russian Disneyland» в журнале «Волга» http://magazines.russ.ru/volga/2014/1/20i-pr.html Автор: Виктор Iванiв (1977—2014; Новосибирск) — поэт, прозаик, переводчик. «Чтобы увидеть настоящее дыхание земли, следует обратиться и перечитать все, написанное А. Шепелёвым, и увидеть в этом классическую русскую литературу.… Язык А. Шепелёва… брутален и одновременно математически смоделирован, и взрывает слои просторечия, неологизмы, новояз деревни, архаику, лексику научно-популярной литературы и многое другое».

«То самое чувство, когда» Рецензия на повести «Russian Disneyland» и «Настоящая любовь/ Грязная морковь» на сайте «Частный Корреспондент» http://www.chaskor.ru/article/to_samoe_chuvstvo_kogda_35211 Автор: Серафима Орлова (г. Омск) — драматург, критик, прозаик. «В этой книге Шепелёв — первооткрыватель некоторых психологических состояний, которые до него в литературе, по-моему, ещё не описывали, либо описывали не настолько точно, либо не верили, что подобные состояния существуют. В настоящее время такие вещи с переменным успехом делаются интернет-мемами. Порой можно встретить очередную, увенчанную многократными репостами картинку с подписью: «То самое чувство, когда…». Ну так и вот оно вам».

«Русский Диснейленд и руины Дрездена» Рецензия на «Russian Disneyland» в газете «Литературная Россия» http://www.litrossia.ru/archive/item/7125-tratatest Автор: Андрей Соколов (С.-Петербург) — журналист, историк. «…книга лишена непременного атрибута прозы „деревенщиков“ — тоскливости, безысходности и обречённой забубённости. Есть здесь какой-то свет в конце туннеля, не только декларирование возможности выхода, но и признание за микрокосмом деревни права на существование, отказ от расчеловечивания сельских жителей. Шепелёв пишет о своей родной среде как свободный, неравнодушный и думающий человек: есть здесь и критика, и гордость, и усталость и вдохновение. Нет навязчиво пропихиваемой заданности. И это подкупает».

«Колесо прозрения» Рецензия на «Russian Disneyland» на сайте «TextOnly» http://textonly.ru/case/?article=38766&issue=40 Автор: Виктор Iванiв (1977—2014; Новосибирск) — поэт, прозаик, переводчик. «Деревенская история, в которой всегда две девушки, обе по имени Рая, рукопись, засунутая в мешок и брошенная на горящий сеновал (такова судьба автора, использующего самый полный после Даля словарь), эта история совсем не обязательно должна выстраиваться в театре создаваемых спонтанных ситуаций, под оком сладострастниц из „Калигулы“».

«Кислотный чернозём» Рецензия на «Russian Disneylan» на сайте «Живая литература» http://litlive.ru/topics/recenzii/viewpost/3689_Без_темы.html Автор: Василий Конев, литературовед «Здесь и та самая попытка некой новой деревенской прозы, отчасти новой почвенности (без „неосоветчины“ М. Елизарова, без давно надоевшего гнилого диссидентсва), в которой явственно проступают и элементы магического реализма, и что-то модернистски-авангардистское, и постомодернисткое коллажирование в духе раннего Тарантино. Булгаков, Лесков и Гоголь, и „12 стульев“ с Зощенко, и Набоков с Хармсом. Громкие имена, но стихия языка одна для всех, и кто-то может схватить на лету мгновенье, создать её слепок. Короче, как любят выражаться сегодняшние критики, склонные к сверкраткости и сопоставлению с им известными и ныне живущими, это уже совсем не Сенчин, а кардинально иной большой прозаик, который, по словам автора послесловия к книге Евгения Попова, нынче в особых представлениях не нуждается. Нуждается в другом. Во внимании и поддержке издателей».

Благодарности

Большая признательность Александру О'Фролову за помощь в создании обложки.
Благодарность этому юниту выражает автор

Рассказать друзьям

Ваши друзья поделятся этой книгой в соцсетях,
потому что им не трудно и вам приятно