электронная
от 200
печатная
от 563
16+
Римская сага

Римская сага

Том I. Город соблазнов

Объем:
554 стр.
Текстовый блок:
бумага офсетная 80 г/м2, печать черно-белая
Возрастное ограничение:
16+
Формат:
145×205 мм
Обложка:
мягкая
Крепление:
клей
ISBN:
978-5-4474-4414-3
электронная
от 200
печатная
от 563

О книге

Во время очередной гражданской войны в Римской Республике три легионера из армии Суллы случайно узнают о сокровищах, которые хранятся в главном этрусском храме. И хотя им приказано убить жрецов, они, поддавшись на соблазн, спасают священнослужителей, чтобы добраться до золота этрусков. Однако воспользоваться этим сокровищем им так и не удалось. Как и их потомкам, многие из которых так и не узнали о его существовании до конца своих дней.

Отзывы

Сергей Силин

Странный сервис, честно говоря. Если бы автор не дал ссылку, я бы ни за что не нашёл эту страничку, которая гордо именуется «сайт книги». Ну да бог с этим! О самой книге теперь. Самое главное хочется сказать о доступности и цене. Мне не жалко было заплатить 80 долларов за доставку с Амазона, но люди, живущие в России, вряд ли захотят расстаться с такой же суммой ради 6 томов исторического романа, а не фантастики или любовных историй. Даже при большой любви к истории сейчас читают меньше. Намного меньше. Так что цена тут, пожалуй, самое первое ограничение для массового читателя. Второе ограничение — это объём романа. Для меня это, наоборот, достоинство, так как удовольствие от чтения длится целых полторы недели. Но, судя по моему окружению и более молодому поколению, такие ёмкие произведения, требующие широкого кругозора, начитанности и, я бы сказал, даже образования, могут оказаться им не под силу. Третья проблема — это информированность. Я так понимаю, что всё, как и везде, зависит от продвижения и рекламы, а для шести томов это могут потянуть только очень большие издательства. Честно говоря, уже прочитав, я подумал, что по этому роману получился бы классный фильм! Итак, сам роман. Название всей серии — «Римская сага» — оказалось очень удачным. Период времени охвачен невероятно большой, — вторая половина I века до нашей эры, — личностей серьёзных немало, событий — невероятное количество, семейные и личные проблемы переплетаются с общественными и политическими, читаешь и полностью погружаешься во все сферы жизни людей того времени. Так что «сага» здесь означает не столько семейную историю, сколько римскую историю, повествующую о проблемах Рима и его граждан, как одной большой семьи. Перечислять достоинства каждого тома можно до бесконечности. Это просто шикарное историческое описание той эпохи в срезе нескольких больших народов. Рим в эпоху расцвета при Юлии Цезаре до Октавиана, Парфия с её причудливым бытом и организацией государства и армии, кочевники хунну, китайцы и индусы — все эти страны предстают перед читателем в своей оригинальной и непосредственной простоте, в быту и общих проблемах, которые они все решают в соответствии со своими устоявшимися традициями и обычаями. Я лично обожаю такие этнографические бэкграунды. На их фоне разворачиваются военные события и рушатся судьбы тысяч людей. Это завораживает и удерживает внимание, заставляя идти вслед за главными героями до самого конца. Мне любопытно было узнать, что душ и частично сауны и бани придумали римляне, как они парились в них, как занимались торговлей и ростовщичеством, завоеванием других народов не только при помощи оружия, но и чётких правил торговли и управления, которые соблюдались всеми теми, кто стоял у власти. Все герои романа описаны с таким мастерством, что предстают перед глазами, как живые, они колоритны и не похожи друг на друга, и я до сих пор не могу избавиться от понравившегося лично мне образа тщедушного и субтильного Павла Домициана, широкоплечего балагура Атиллы, честного и преданного силача Варгонта. А чего стоят диалоги парфянского сатрапа Орода и его визиря Сурены! Это же классика восточной хитрости и коварства, мудрости и жестокости. Третий том был, как сладкий мармелад с чашкой горячего чая. В нём столько интересных сюжетных поворотов и развязок, описаний культов храмов, борьбы за власть, женского коварства, страстной, зачастую слепой любви и несправедливых поступков властителей, что, читая, невольно ловишь себя на мысли, что ты сам находишься там, с римлянами и теми людьми, которые их окружают, пытаешься выжить и не сломаться, приспособиться и не предать, и это вызывает истинное наслаждение от чтения. А какая там красивая Лорнимэ! Только ради неё стоит почитать этот том, не говоря уже о сестре её мужа Азате, самом Мурмилаке, старшем распорядителе Надире и весёлой, беззаботной Зульфие, которой автор расчётливо отводит в этой книге специальную роль. Дикие обычаи хунну и их непредсказуемого предводителя Чжи Чжи, оставшегося в истории благодаря убийству китайского посла и штурму своей столицы, построенной римлянами, заинтриговали меня полнотой исторического описания. Я даже просмотрел очерки Гумилёва. Опять же, судьбы главных героев так интересно оказались вплетены в те сложные исторические события, которыми было наполнено то время во всех странах, что поражаешься, откуда у автора оказалось столько терпения и художественного вкуса, чтобы провести своих героев сквозь битвы и муки рабства, подъёмы и падения, любовь и ненависть власть имущих, личные трагедии, потерю друзей и любимых в диких степях нынешнего Казахстана, Узбекистана и Туркменистана. Тема Китая (империи Хань) и судьба римских легионеров в этой странной и непонятной стране оказалась настолько увлекательной, что я не мог оторваться до конца тома, пока не понял, что надо срочно переходить к следующему. Однако тут стоит упомянуть хитрый приём автора, который произвёл на меня сильное впечатление и заставил буквально «встряхнуться» после предыдущего описания хунну и Парфии. Это — использование стилистики китайских текстов, обильное употребление идиом и крылатых выражений, которыми изобилует китайский язык, образное описание обычаев и отношений как при дворе императора Юань Ди, так и в провинции, где римляне строили свой первый город. И тут ещё раз поражаешься объёму проработанного автором материала. Исторические события почти везде находят свое подтверждение. Столкновение двух культур особенно ярко проявляется в конфликтах и способах их решения, в разнице отношений между мужчинами и женщинами, верности и предательстве, а также в самом главном чувстве, которое красной нитью проходит через все книги — любви. Безумно жаль Саэт, её образ полон страданий истиной матери и настоящей женщины, хранительницы очага и мудрой вершительницы судеб окружающих её мужчин. Причём, чтобы узнать, на какие жертвы она вынуждена идти, чтобы сохранить этот мир, стоит почитать третий и четвёртый том. Концовка романа с событиями в Индии и Риме преподнесла мне приятный сюрприз. По идее, я ожидал, что благосклонное провидение доведёт главного героя до Рима, где подарит ему воссоединение с той единственной женщиной, которую, по его представлению, он любил всю свою жизнь. Однако автор и тут оказывается верен себе, показывая жизнь такой, как она есть: время не только лечит раны, но и гасит страсть, оставляя пепел там, где раньше пылало яркое пламя. Я невольно сравнивал себя с Лацием в этой ситуации и мне было интересно наблюдать за тем, как мои предположения в чём-то совпадали, а в чём-то — нет с его поступками и решениями. Конечно, красивый ход с сыном-адвокатом и судами нельзя было не описать в таком романе. Рим тем и славен, что его право до сих пор лежит в основе юриспруденции западных стран. Всё в этом древнем городе крутилось вокруг денег и судов. Последние страницы хоть и написаны в стиле невероятных приключений с захватывающим сюжетом, но мне кажется, что подобные романы должны заканчиваться именно таким образом. Не буду раскрывать секрет, пусть это окажется приятным сюрпризом для читателей. Ну а Лаций Сципион, конечно, требует отдельного разговора! Это действительно «герой своего времени», воевавший под началом Помпея, Цезаря и Красса, талантливый военный легат, сражавшийся рядом с Марком и Публием Крассом, друживший с убийцей Юлия Цезаря Брутом и Гаем Кассием и повстречавший на своём веку почти всех выдающихся людей своей эпохи. А какие женщины встречались ему на этом пути! Ларнита, Клавдия Пизонис, Оливия и Кальпурния Пизонис, Фульвия Серпилия, Лициния Сцеволла, Эмилия, Заира, Зульфия, Саэт, Лорнимэ, Йенг Ли… Наверное, такие герои, как он, должны были погибать одними из первых, и тут автор пошёл против исторической истины, однако в противном случае не было бы этого романа. Переворачивая последнюю страницу, чувствуешь горькую досаду от того, что чтение и невероятное удовольствие от него подошло к концу, и ещё от того, что сам не можешь поучаствовать в таких же событиях, как Лаций. Это действительно монументальный роман о храбрых и сильных духом людях, живших в более трудных условиях и сгоравших в водовороте стремительных событий десятками и сотнями тысяч, о чём этот роман тоже заставляет нас мудро задуматься.

15 сентября 2016 г., в 20:46
Иван Тараненко

Лаций — просто Терминатор какой-то! Неужели такие люди были в реале? Я случайно наткнулся на Левицкого в Интернете. У него называется роман «Марк Красс», хотел почитать и сравнить, но это разное. Там о Крассе и битве, а здесь, конечно, покруче. Мне понравилось, хотя многие, я уверен, шесть томов не потянули бы. Это серьёзное чтиво. Но если тут можно писать, то мой респект и уважуха автору!

12 января 2016 г., в 15:05
Степанов Иван Сергеевич, коллега

Мне эти все книги напомнили старые добрые времена, когда я брал в библиотеке романы Яна о монголах или Антоновской о Саакадзе, кажется, «Моурави» (?) и, запоем читал их от корки до корки. Не думал, что будет так интересно и познавательно. Многого действительно не знал. Читаешь и понимаешь, что всё действительно уже было в этой жизни сотни раз, всё повторяется. Только люди, кажется, тогда были сильнее духом. Спасибо за интересный роман! Буду ждать ещё, как и обещалось :)

12 января 2016 г., в 15:00

Автор

Евтишенков Игорь Николаевич родился в 1967 году в г. Харькове. В 1993 году окончил Военный институт иностранных языков по специальности «переводчик арабского и английского языков». Дополнительно в 1998—2001 годах учился в Открытом университете по программе МВА. В процессе работы ему приходилось выезжать в разные страны мира и особенно Юго-Восточной Азии. Общение с самыми разными людьми постепенно пополняло архив зарисовок и этюдов, которые он использовал в последующих своих работах.
Над книгой работали:
Марина Космынина
Редактор
Сергей Гусев
Дизайн обложки
Ирина Бралкова
Корректор