12+
По мотивам мифа о «Золотом Руне»: возможные следы пребывания аргонавтов в России

Бесплатный фрагмент - По мотивам мифа о «Золотом Руне»: возможные следы пребывания аргонавтов в России

Был ли Ясон-Христос на Урале?

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 136 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

По мотивам мифа о «Золотом Руне»: возможные следы пребывания аргонавтов в России

(Был ли Ясон-Христос на Урале?)

Аннотация: автором, на основе углубленного анализа «античных» и других исторических источников, с привлечением обширного массива данных целого ряда научных отраслей (географических, геологических, этнографических, антропологических, топонимических и пр.), выявлены новые сведения, подтверждающие гипотезу авторов концепции Новой Хронологии А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского о путешествии аргонавтов во главе с Ясоном на Русь за золотом. Результатом данного исследования должно стать дополнительное обоснование выводов, сделанных по этому поводу авторами НХ.

Оглавление

AB OVO (вместо введения)


AD FONTES (к источникам)


Антропологический тип героев мифа о Золотом Руне в «Аргонавтике» А. Родосского и др. «античных» источниках


Что такое «Золотое Руно»? Причины похода аргонавтов в Колхиду по материалам «античных» источников: главная причина — борьба за власть, сопутствующая цель — месторождения золота


«Арго». Первый в мире компас?


Что такое Колхида и где она находилась?


История с географией. Маршрут плавания «Арго»


Золото Колхиды-Скифии-Сибири


Так был ли Ясон-Христос на Урале?


Похищение Золотого Руна. Чудо Георгия о Змие. Ростовский летописец


SAPIENTI SAT (вместо заключения)

AB OVO

Автор отдает себе отчет в том, что для людей, не знакомых с исследованиями по Новой Хронологии А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского (далее — ФиН, авторы НХ), название этой работы звучит фантастически и даже абсурдно. Однако, призываю читателей не делать поспешных выводов. В конце концов, когда-то люди верили, что Земля плоская, а Солнце вертится вокруг нее и, всякого, осмелившегося противоречить этому, готовы были сжечь на костре (кстати, многие верят в это и сейчас). Но жизнь, а вместе с ней и наука, не стоят на месте, и некоторые, казалось бы, незыблемые истины, а также взгляды на окружающий нас мир, подвергаются с течением времени беспощадной критике и пересмотру. Давайте и мы с вами постараемся не отставать от локомотива прогресса!

— —

На написание этого очерка меня натолкнула гипотеза ФиН, по-видимому, впервые изложенная ими в книге «Начало Ордынской Руси», о действительных целях и маршруте плавания аргонавтов за Золотым Руном в свете результатов, полученных в ходе исследований по Новой Хронологии. Сразу оговорюсь, что статья рассчитана на читателя, знакомого с трудами А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского, поэтому, в целях экономии места и времени, здесь я не буду проводить подробный анализ их работ. Для лучшего понимания сути дальнейшего повествования, и, в качестве его отправной точки, лишь вкратце рассмотрим предложенную ими интерпретацию знаменитого древнегреческого мифа об аргонавтах, изложенную в указанной выше книге.

По мнению ФиН, аргонавтика является не самостоятельным литературным произведением, а скорее частью большого цикла эпических сказаний о Троянской войне, причем самой древней его частью: «Мифы о Троянской войне начинаются, на самом деле, не с само'й войны, а с ее предыстории. Самым древним событием данного цикла сказаний, согласно „античной“ традиции, считается появление Золотого Руна. Затем — история Ясона и плавание Аргонавтов за Золотым Руном. И только потом — собственно Троянская война…» Зафиксируем для себя этот факт, так как он представляется очень важным для нашего дальнейшего анализа.

Далее, сама цель путешествия аргонавтов — Золотое Руно, т. е. шкура барана или агнца, ассоциируется у ФиН с христианской символикой, отождествляющей Христа с жертвенным агнцем: «Как мы отмечали в книге „Царь Славян“, Христа часто именовали ОВНОМ, Агнцем. Овен — один из самых распространенных символов Христа… Его именовали также Солнцем и Золотым. В христианской традиции с Христом устойчиво ассоциировались слова ОВЕН и ЗОЛОТО. Возникает естественная мысль, что и другое хорошо известное в „античной“ истории словосочетание — Золотой Овен или Золотое Руно — тоже могло означать Христа (в последующем мы рассмотрим альтернативные версии происхождения этого понятия в древних источниках — прим. Авт.). Поскольку Ясон соответствует Христу, то в мифе появляется и Агнец-Овен. Точнее, его Руно…»

Ну и, наконец, главный вывод ФиН сводится к тому, что плавание аргонавтов в Колхиду за Золотым Руном — это поход Андроника-Христа к месторождениям золота: «По-видимому, главный смысл предприятия содержится все-таки в слове ЗОЛОТОЕ. Аргонавты плывут вдаль за ЗОЛОТОМ. Цель вполне понятная. Деньги раньше были золотыми. Поэтому золото по сути означало деньги…».

В книге авторов НХ «О чем на самом деле писал Шекспир», в разделе 2 главы 7 «Полный перечень обнаруженных нами отражений (всего их уже 107) Андроника-Христа = Андрея Боголюбского в скалигеровской версии истории» читаем: «89) ЯСОН или ЯЗОН, „античный“ герой, добывший Золотое Руно. Якобы „чудовищная древность“ [НОР], гл.2…Плавание Аргонавтов в Колхиду за Золотым Руном — это путешествие Андроника-Христа на Русь к месторождениям золота. Двенадцать первых Аргонавтов — это 12 апостолов Христа. Считается, что Аргонавты впервые изобрели парус. Изобретение парусов в XII веке вполне согласуется с новой хронологией. В те времена плавание было еще каботажным, вдоль берегов, и не требовало сложных парусов. Империя того времени колонизировала, в основном, только побережья Средиземного и Черного морей. И лишь впоследствии, с изобретением полноценных парусов, корабли стали выходить в открытое море, смогли плыть против ветра…»

— —

Вкратце, аргументация авторов НХ данной гипотезы сводится к следующим основным факторам, я бы сказал, естественно-географического характера:

— конечным пунктом путешествия аргонавтов не могла быть территория нынешней Грузии, с которой современные историки и интерпретаторы «древнегреческой» литературы отождествляют Колхиду, так как значительных месторождений золота на Кавказе в древности, да и в современный нам период, практически нет и не было. Кроме этого, Грузия расположена от «зон античности» — Турции и Греции, не на столь удаленном расстоянии, чтобы плавание в этот район, даже с учетом невысокого уровня развития морского дела в ту эпоху, могло расцениваться как нечто из ряда вон выходящее. При этом, как известно из содержания мифа, царь Иолка Пелий намеренно отправил Ясона в Колхиду в надежде, что он погибнет в ходе этой миссии, т. е. Колхида являлась, по мнению «древних» греков, отдаленной, труднодоступной и опасной страной;

— с учетом отождествления в концепции НХ Христа — Ясона с византийским императором Андроником Комниным, который, по византийской версии истории, много времени провел на Руси, предполагается, что он мог побывать и на Урале, где, как известно, находятся знаменитые золотые рудники, и, в том числе, древние разработки — так называемые чудские копи. При этом, «античные» историки, в частности, Страбон, прямо высказывали предположение о том, что аргонавты отправились на поиски аллювиального золота в колхидской реке Фасис, которое местные жители моют, используя расстилаемые на дне реки овечьи шкуры. Сразу хочу обратить внимание читателей на то, что Страбон делает упор на аллювиальные, или, проще говоря, РОССЫПНЫЕ, месторождения золота — это обстоятельство имеет принципиальный характер для нашего анализа, можно сказать, что это краеугольный камень в основании той системы доказательств пребывания аргонавтов на Руси (Урале), о чем мы очень подробно будем говорить в своем месте;

— река Фасис античных источников отождествляется ФиН с русской рекой Волга, а народ мосхи — с московитами. Так, описание Колхиды и реки Фасис у «античных» авторов, явно указывает на Русь: большое количество леса, производство льна, пеньки, воска и т. д. Маршрут движения «Арго» реконструируется авторами НХ следующим образом: «Аргонавты плыли из Царь-Града на Русь через Азовское море, затем вверх по Дону, сделали волок в Волгу, после чего поплыли по Волге-Фасису…» Не буду приводить здесь все подробности, желающие могут ознакомиться с ними в указанных книгах авторов НХ самостоятельно, замечу только, что эта мысль (об отождествлении Фасиса и Волги) ранее уже высказывалась другими исследователями, в т. ч. «античными», о чем, собственно, упоминают и ФиН (например, Диодор). Анализу исторической географии и представлениям «древних» греков об этом предмете будет посвящен отдельный раздел.

— в церковной традиции золото считается символом Христа и очень широко используется в православном богослужении. Кроме этого, ФиН считают, что именно в XII веке, т. е., в эпоху Христа в соответствии с концепцией НХ, золото впервые стало широко использоваться в качестве денег. Скорее всего, это произошло при императоре Андронике-Христе, поэтому оно стало его символом;

Кроме этого, сюжет о вспашке Ясоном поля на медноногих, огнедышащих быках по заданию колхидского царя Эета, интерпретируется ФиН как отражение воспоминаний «античных» авторов о добыче руды и выплавке железа на Руси: «Под непаханым лугом, вероятно, имеются в виду русские болота, где добывали болотную железную руду. А огнедышащие быки, пашущие луг, это — печи, в которых руду плавили…»

Автор в целом поддерживает предложенную ФиН гипотезу. Целью данной статьи является более углубленное исследование имеющихся в нашем распоряжении источников с привлечением данных из других научных отраслей, результатом которого должно стать дополнительное обоснование результатов, полученных авторами НХ.

Два слова о методологии. Данные, свидетельствующие о возможном пребывании аргонавтов, т. е. Христа с учениками, на Руси (Урале), для удобства анализа, я предлагаю условно разделить на несколько категорий: сведения из исторических и пр. источников, естественно-географические, геологические, антропологические, топонимические и прочие, после чего сопоставить их и оценить в свете поставленной задачи. Наше небольшое исследование мы начнем с подробного анализа известных на текущий момент и имеющихся в открытом доступе «античных» источников и их современных интерпретаций, а также комментариев к ним.

AD FONTES

Наиболее полным и подробным «античным» источником, повествующем о путешествии аргонавтов за Золотым Руном, из множества таковых в «древнегреческой» и «древнеримской» литературе, современной наукой признается поэма «Аргонавтика» Аполлония Родосского, написанная, как принято считать, в первой половине III в. до н. э., в так называемую эллинистическую эпоху Древней Греции. Кроме этого, поэма характеризуется и как самый «авторитетный», а также популярный источник сведений об аргонавтах, что является очень важным обстоятельством для оценки достоверности изложенных в ней данных.

Например, автор русского перевода «Аргонавтики» Н. А. Чистякова сообщает следующее: «О популярности „Аргонавтики“ достаточно свидетельствуют многочисленные рукописи позднего Средневековья, за семь столетий, с X до XVI в., их сохранилось более пятидесяти. Самая ранняя и лучшая среди них помимо „Аргонавтики“ содержит все дошедшие до нас трагедии Эсхила и Софокла. К более раннему времени относятся фрагменты папирусов и пергамента, а латинские переводы и подражания подтверждают стойкую приверженность греков и римлян этому произведению… Неудивительно, что библия аргонавтов впоследствии надолго затмила Гомера, оставив гомеровский эпос предметом ученых штудий. Для позднего эллинизма и эллинистическо-римской эпохи Гомер был непонятным и слишком далеким. С середины I в. до н. э. в Риме Аполлония читали уже на латинском языке. Из „Аргонавтики“ взросла „Энеида“ Вергилия, для которого Август занял место аполлониевского Птолемея II Филадельфа как символ мирового величия Рима. Еще позднее, после латинских подражаний и переводов, уже в Средние века на основе „Аргонавтики“ возникла „Троянская история“, вскоре переведенная на все европейские языки, включая русский. В 1496 г. во Флоренции Франческо из Алопы опубликовал еще неполное печатное издание „Аргонавтики“, выполненное при непосредственном участии знаменитого первоиздателя и гуманиста Яна Ласкариса. С этого времени интерес к Аполлонию уже не угасал. Новые издания выходили одно за другим во Франции, Германии, Англии, дополняясь переводами, комментариями, словарями и т. д. и т. п…»

Итак, мы видим, что поэма Аполлония Родосского послужила основой для дальнейшего развития эпоса о Троянской войне, на нее ориентировались и ей подражали древнеримские и средневековые писатели и поэты. «Аргонавтика», которую Н. А. Чистякова уважительно и, видимо, не случайно, называет «библией аргонавтов», надолго затмила собою даже Гомера! Дополнительной «авторитетности» произведению придают исторические сведения о том, что Аполлоний Родосский в какой-то период времени являлся руководителем крупнейшей и самой знаменитой библиотеки «античного мира» — Александрийской, а значит имел прямой доступ к старинным рукописям и документам, что еще больше повышает для нас ценность этого источника.

Кстати, в сообщении Н. А. Чистяковой обращает на себя внимание информация о непосредственном участии в первом печатном издании «Аргонавтики», выпущенном в свет в 1496 г. во Флоренции, знаменитого первоиздателя и гуманиста Яна Ласкариса. Кто такой Ян Ласкарис и что о нем известно на сегодняшний день? «Википедия» сообщает об этом историческом деятеле следующее:

«Ианос Ласкарис (греч. Ἰανός Λάσκαρις; около 1445, Константинополь — 7 декабря 1535, Рим), именовался также Ианос Риндакинос (греч. Ρυνδακηνός; из Риндакоса, провинциального города в Малой Азии, откуда происходил его род) — известный греческий учёный эпохи Возрождения и дипломат. Ласкарис родился в Константинополе в 1445 году и оставался там и в первые годы после падения Византии. Позже, через Крит, Ласкарис был послан, по указанию Виссариона Никейского, в Венецию… Во Флоренции Ласкарис был призван возглавить Библиотеку Лауренциану. Лоренцо Великолепный, который, несмотря на свои финансовые затруднения, тратил большие суммы на покупку рукописей и оплату переписчиков, послал его в оккупированные османами греческие земли, включая Константинополь, в поисках греческих рукописей… Ласкарис посетил в 1491 и 1492 годах, среди прочих греческих земель и городов, Фессалоники, Афон, Крит и Константинополь и выкупил около 200 рукописей, которые обогатили Библиотеку Лауренциану… В 1513 году папой стал Лев X, сын Лоренцо, и Ласкарис отправился в Рим просить помощь в развитии греческих исследований и в конечном итоге ему удалось, с помощью Мусуроса, создать Греческую Гимназию (не путать с более поздней Греческой коллегией), в 1514 году. Первым преподавателем стал Каллиергис, в сотрудничестве с которым Ласкарис создал в 1517 году типографию Гимназии. В следующем году Ласкарис вернулся в Париж и попытался убедить нового короля Франции Франциска I создать Греческую коллегию… Он также приложил усилия для создания школ изучения греческого языка и литературы в Милане и Флоренции… Во Флоренции, в период 1494—1496 годов, в сотрудничестве с типографом Лоренцо ди Алопа издал множество работ, среди которых числятся следующие:

— Планудова Антология

— Гимны Каллимаха

— Аргонавтика Аполлония Родосского

— Поэма «Иро и Леандрос» Мусея Грамматика

Некоторые из этих трудов сопровождаются комментариями Ласкариса. Типографический набор обязан своим разнообразием и красотой Ласкарису который был его автором. С 1517 по 1520 год типография Греческой гимназии издала работы: Сатрые (так в тексте — прим Авт.) комментарии к Илиаде Гомера, Речи Исократа, Таблица Кебета, Порфирий (философ) -гомеровские вопросы и др.».

Ян Ласкарис был заметной фигурой эпохи Возрождения и, по-видимому, происходил из древнего византийского рода Ласкарисов, представители которого возглавляли, в том числе, знаменитую Никейскую империю (кстати, авторы НХ считают, что династия Ласкарисов имела тесные связи с великими князьями средневековой Руси). Скорее всего, через какое-то время после взятия Константинополя войсками османов, Ласкарис был вынужден бежать в Венецию, после чего попадает во Флоренцию, где долгое время возглавляет Библиотеку Лауренциано (видимо, названную так в честь герцога Лоренцо Великолепного).

Ласкарис активно занимается поиском и изданием греческих рукописей, просветительской деятельностью, основывает учебные заведения, в которых преподаются греческий язык и литература, основывает типографию и пр. Среди работ, изданных Я. Ласкарисом, фигурирует «Аргонавтика» Аполлония Родосского, некоторые работы сопровождаются его комментариями. Между прочим, Н. А. Чистякова акцентирует внимание на следующем интересном обстоятельстве — первое печатное издание «Аргонавтики» было неполным.

Вся эта информация позволяет предположить, что настоящим автором «Аргонавтики» и был сам Я. Ласкарис, который переработал имеющиеся у него действительно древние подлинники греческих, т. е. византийских документов, повествующих о походе аргонавтов, вывезенные в Европу знатными беглецами из Константинополя до или сразу после его падения в 1453 г. Очевидно, на момент первого издания поэмы она была еще не завершена и ее текст редактировался Ласкарисом и после 1496 г. Не исключено, что делалось это, в том числе, и в политических целях. Таким образом, реальное появление этого произведения на свет можно датировать концом 15 — началом 16 в., или, даже позже, с учетом обнаруженных ФиН многочисленных фактов фальсификации дат на европейских средневековых печатных книгах. Не исключено, что текст «Аргонавтики» редактировался вплоть до середины 17 в., о чем более подробно мы поговорим ниже. Однако, несмотря на поздние редакции, в тексте «Аргонавтики» счастливым образом сохранились многочисленные следы северной, т. е. русской природы, к анализу которых мы перейдем чуть позже.

К слову, Я. Ласкарис, также, как и Аполлоний Родосский, возглавлял «главную» библиотеку государства, в котором проживал. Существует еще одна параллель в судьбах указанных персонажей — оба какое-то время обитали на островах: Аполлон на Родосе, Ласкарис — на Крите (впрочем, это, видимо, несущественная деталь).

В пользу нашего предположения о наличии более ранних источников, содержащих рассказ об аргонавтах, и существенно отличающихся от более поздних редакций мифа, свидетельствует дошедшая до наших времен информации о т. н. «Орфической Аргонавтике» — тоже «древнегреческой» анонимной эпической поэме в составе из 1400 стихов (историки датируют ее создание периодом IV — VI вв. до н. э. либо IV — V вв.). Считается, что данное произведение заметно отличается трактовкой мифа от более поздних, построенных на той же основе поэм Аполлония Родосского и Валерия Флакка.

В частности, сообщается следующее: «Это связано прежде всего с культовым характером поэмы, отразившей черты мистич. орфического учения, к-рое со II в. н. э. имело широкое распространение наряду с христианством. В отл. от всех эпич. поэм О. А. написана от 1-го лица, в виде воспоминаний Орфея о походе, к-рые он адресует миф. певцу Мусею. Темой введения явл. космогония: перечисляются разнообразные мифы, причем первым божеством, согласно учению орфиков, явл. Эрот… Орфей оказывается в поэме гл. участником похода. Именно он, а не Ясон, руководит похищением руна, он, а не Медея, заклинает Змея, сторожащего руно. В конце похода Орфей, очищая аргонавтов, открывает им путь на родину. Он же заглушает пение сирен. Мифолог. сюжет изложен в О. А. неоригинально и сухо…». О судьбе подлинника этого произведения ничего не сообщается. По стечению обстоятельств (конечно, случайному) «Орфическая Аргонавтика» впервые опубликована в… 1500 году во Флоренции! (см. инф. о Ласкарисе выше, ссылка на ресурс: https://w.histrf.ru/articles/article/show/orfichieskaia_argonavtika).

Интересно, что в этой версии мифа о Золотом Руне повествование ведется в форме воспоминаний о походе Орфея, который выступает главным действующим лицом, в отличие от более поздних редакций, где центральной фигурой эпоса служит Ясон и, частично Геракл. Полагаю, что такое «скопление» древнегреческих дубликатов (отражений) Иисуса Христа в разных редакциях одного и того же произведения вряд ли случайно — Ясон/Орфей/Геракл (см. работы ФиН на эту тему). Скорее всего, в первоначальной версии мифа речь шла об одном лице, предводителе и, возможно, инициаторе похода — Христе, фигура которого в дальнейшем «размножилась» под пером позднейших фальсификаторов от истории. Не исключено, что воспоминания Орфея-Христа о состоявшемся тяжелом походе были записаны или им самим, или с его слов кем-то из приближенных лиц и впоследствии литературно обработаны (в частности, в «Орфической Аргонавтике» упоминается некий Мусей — возможно Моисей?). Не этим ли обстоятельством объясняется многовековая популярность аргонавтики в Европе (см. выше)?

Характерно, что древняя редакция мифа содержала космогонические представления «древних» греков о создании и устройстве мироздания, появлении первых божеств и людей, а также была проникнута орфическим культом, распространенным в первые века нашей эры наряду с христианством, чего нет и в помине в поздних интерпретациях. Не сталкиваемся ли мы здесь со следами царского родового христианства в старых источниках, все упоминания о котором позже были вытерты европейскими реформаторами? Имеющиеся в нашем распоряжении скудные сведения о походе аргонавтов из «Орфической Аргонавтики», мы тоже подвергнем анализу в ходе нашего исследования.

Впервые «Аргонавтика» была переведена на русский язык в 1936 г. профессором Г. Ф. Церетели. В 2001 году в серии «Литературные памятники» вышел новый перевод, сделанный Н. А. Чистяковой. Как указывает переводчик в примечаниях, в нем учтены все известные рукописи и новонайденные фрагменты поэмы на основе тщательной текстологической работы, этим переводом мы и будем пользоваться в ходе нашего исследования (ссылка на ресурс: https://royallib.com/book/rodosskiy_apolloniy/argonavtika.html).

Наряду с «Аргонавтикой» Аполонния Родосского, мы проанализируем еще несколько «античных» текстов, содержащих менее подробные и не такие полные, но не менее важные для нас сведения о походе аргонавтов за Золотым Руном: «Одиссею» Гомера, «Аргонавтику» В. Флакка, «Пифийские песни» Пиндара, «Историческую библиотеку» Диодора Сицилийского и ряд других источников.

Антропологический тип героев мифа о Золотом Руне в «Аргонавтике» А. Родосского и др. античных источниках

Начнем с главного героя поэмы — Ясона (в некоторых источниках — Язон), предводителя аргонавтов в походе за Золотым Руном, и, с такого, казалось бы, не очень существенного вопроса — как выглядел Ясон внешне? К сожалению, «Аргонавтика» Аполлона Родосского не содержит подробного описания его внешности, но такая важная для реконструкции облика героя деталь, как цвет волос, в тексте поэмы все же встречается и довольно часто:


Вдруг одна гальциона над русой главою Ясона

Стала летать, своим голосом звонким им предвещая

Бурных ветров прекращенье. Сразу Мопс ее понял.

(кн. 1, ст. 1074—1075)

Просто она взяла из душистого пояса зелье;

Тотчас счастливый Ясон протянул к нему радостно руки.

А она из груди готова извлечь свою душу

И, восхищаясь, отдать, если он того пожелает, —

Так сверкал Эрот над русой главою Ясона

(кн. 3, ст. 1005—1010)

Как в полнолуние лунный луч, под кровлю скользнувший

В спальню с высот на одежду тонкую, дева хватает

И при виде прекрасного света всем сердцем ликует,

Так восторгался Ясон, руками руно обымая.

А по лицу у него и щекам в бороде светло-русой

Отблеск руна представлялся сверкающим пламенем шерсти.

(кн. 3, ст. 165—170)

Какая картина предстает перед нами из этих отрывков? Оказывается, по мнению А. Родосского, Ясон был русоволосым, т. е. имел светлые волосы! Характерно, что автор поэмы трижды подчеркнул русый цвет волос главного героя. При этом у Ясона оказывается, была и светло-русая борода! Как-то все это не очень коррелирует с «классическом» обликом «древних греков», культивируемым на протяжении многих лет историками, писателями, художниками, скульпторами и знакомым всем с детства по художественным произведения, иллюстрациям, фильмам, пьесам на «античные» темы и пр. произведениям культуры. Может быть здесь закралась какая-то ошибка или неточность перевода? Или Ясон — исключение из правил, а остальные аргонавты — «правильные» греки, с классической «древнегреческой» внешностью? Читаем внимательно поэму дальше и находим ответ и на этот вопрос. Вот описание цвета волос у других аргонавтов — сподвижников Ясона по походу:


Сон никого не сморил за кратером при жертвах горящих,

Но, увенчав себе русые головы лиственным лавром

(К лавру на берегу привязаны были канаты),

Пели согласную песню под формингу Орфея.

(кн. 2, ст. 159—160)

Не может быть! Опять русые волосы? А вот такого цвета они у другой, тоже главной, героини эпоса — Медеи, дочери царя Колхиды Эета:


Арг велел своим братьям пока оставаться на месте

И следить, что решила и как поступит Медея,

Сам же от дома ушел далеко, к кораблю поспешая.

Девушка, лишь увидела свет наступившего утра,

Русые кудри руками обеими с плеч подобрала

(кн. 3, ст. 820)

А в этих гекзаметрах говорится о девушках — служанках Медеи, т. е. тоже жительниц Колхиды, как и сама Медея:


Ночь и день напролет в ожидании смерти плачевной.

Девушки в стороне, толпой окружая Медею,

Плакали, словно бесперый птенец кричать начинает,

Если из горного выпал гнезда и один остается,

Или же как у холмов Пактола, текущего славно,

Лебеди песню свою петь начнут, а вторить им будут

Вместе луг росистый и дивные струи речные, —

Так и они, разметав в пыли свои русые кудри,

Целую ночь напролет изнывали в жалобных стонах.

(кн. 4, ст. 1285—1290)

Итак, на протяжении всей поэмы автором подчеркивается русый цвет волос немалого числа ее героев, причем, в основном, главных героев! Откровенно говоря, мне даже в голову пришла следующая неправдоподобная версия: внимательный анализ текста «Аргонавтики» указывает на то, что цвет волос описывается автором только у, так сказать, положительных героев мифа — Ясона, Медеи и их помощников — аргонавтов, служанок и т. д. Остальные персонажи, если так можно выразиться, с отрицательным бэкграундом, вообще не удостоились описания черт своей внешности, за исключением тех случаев, когда автору требуется подчеркнуть те или иные качества героя в каком-либо эпизоде (как правило, отрицательные). Если это действительно так, сразу возникает интересная мысль: русый цвет волос для автора поэмы — это признак наличия у героя неких положительных черт! Видимо, обладать русыми волосами в «античном» мире считалось престижным! Думаю, что объяснять, почему это именно так, читателям, хорошо знакомым с трудами ФиН, нет необходимости… Подчеркиваю еще раз, что это не более, чем гипотеза.

Критически же мыслящий читатель конечно скажет, что это не существенная деталь, которая, в общем, ничего не доказывает, либо ошибка многочисленных редакторов и переводчиков поэмы. Соглашусь с читателем и в целях соблюдения принципа объективности предлагаю обратиться к другим, тоже заслуживающим доверия «античным» источникам. Как минимум, в одном из них — «Пифийские песни» «древнегреческого» лирического поэта Пиндара (якобы ок. 518 — ок. 438 гг. до н. э.), в песне 4, посвященной аргонавтам (она так и называется — «Аргонавты») находим следующее описание Ясона:

И время приспело:

Пришел страшный,

С двумя копьями в руке,

С двумя одеждами на теле:

Здешняя, магнетская, в рост его дивным членам,

И барсова шкура — сверху, от дрожи дождей.

Не стрижеными кудрями ложились волосы,

А золотом растекались по всей спине.

(ст. 4а)

Как видно из этой цитаты, Пиндар схожим образом охарактеризовал цвет волос главного героя, только более образно, метафорически, сравнив волосы Ясона с золотом, но смысл этого описания в целом аналогичен «Аргонавтике» — золотые кудри это, в общем-то, и есть светло-русые волосы. Попутно замечу, что в более поздних редакциях мифа об аргонавтах какие-либо упоминания о цвете волос героев отсутствуют полностью. Видимо, реформаторы, заметив явное несоответствие новейшим веяниям, спохватились и постарались убрать все подозрительные моменты из текста (ссылка на ресурс: http://ancientrome.ru/antlitr/pindar/pindar04.htm#c4). Возможно, трудилось несколько «конкурирующих фирм» — мастерских, занимающихся подделкой исторических и литературных документов, которые на начальном этапе не всегда могли договориться между собой о единых подходах по тем или иным вопросам. В целом, процесс массовой фальсификации «античных» источников в эпоху Возрождения подробно описан в книгах ФиН, к которым я и отсылаю интересующихся этой темой читателей. Здесь же, в качестве ремарки отмечу, что рукопись поэмы «Аргонавтика» «древнеримского» поэта Валерия Флакка, о котором я упоминал выше, впервые была обнаружена в 1416 году в монастыре Св. Галла писателем-гуманистом и собирателем «античных» рукописей, небезызвестным читателям трудов ФиН, Поджо Браччолини!

Кстати, в приведенном выше эпизоде из Пиндара, наводит на размышление пассаж о двух копьях в руках у главного героя. Если вдуматься, смысл этого эпизода не очень понятен — с какой целью Ясон носил с собой именно два копья? Копье, это, в общем-то, довольно тяжелое и громоздкое оружие, недаром у средневековых рыцарей транспортировкой вооружения занимались специальные слуги — оруженосцы. Долго с двумя копьями в руках, тем более пешком, не походишь. Конечно, можно предположить, что Ясон передвигался верхом, но в тексте поэмы нет на это никаких указаний. Не исключено, что таким образом автор поэмы хотел подчеркнуть исключительную физическую силу героя, но с другой стороны, ничего подобного в других источниках мы не находим. В целом, Ясон описывается как сильный, но обычный человек, в отличие, например, от Геракла с его знаменитой дубиной.

Я бы предложил следующую интерпретацию этого сюжета — скорее всего в подлиннике мифа об аргонавтах, на котором основаны все последующие его «реплики», речь шла о двух косах, в которые были заплетены волосы Ясона — Христа, т. е. о старом русском обычае, бытовавшем в средневековье, на что обращали внимание авторы НХ в своих книгах. Видимо, внешний вид Ясона-Христа, поначалу шокировал жителей Греции, непривыкших к таким эскападам, что и отразилось в эпосе. Позднее косы «на бумаге», под пером переписчиков, трансформировались в копья. Кстати, слова «коса» и «копье», при определенных обстоятельствах, могут нести одинаковую смысловую нагрузку.

Ко всему сказанному выше можно добавить еще одну небольшую, но, в свете полученных данных об антропологии главных героев эпоса, возможно, важную деталь — автор поэмы неоднократно называет, по крайней мере, часть аргонавтов Бореадами или сынами Борея, но ведь Борей в «древнегреческой» мифологии, это, как известно, бог северного ветра. Т.е., здесь мы вновь наблюдаем связь героев мифа с севером!

Таким образом, из счастливо уцелевших в «Аргонавтике» фрагментов подлинных древних документов, складывается образ Ясона — Христа как русо- или золотоволосого (что, в общем, одно и то же), бородатого молодого человека, возможно даже славянской наружности! Очевидно, что схожую внешность имели и остальные аргонавты — сподвижники Ясона по походу, а также Медея и, видимо, другие жители Колхиды. Таким образом, антропологический тип главных персонажей поэмы — европейский, а точнее славянский, т. е. преимущественно обитателей средних и северных широт Евразии.

Уместно сделать еще одно предположение о причинах того, почему данные, свидетельствующие о явно славянском антропологическом типе аргонавтов, чудом сохранились в тексте поэмы А. Родосского до наших дней — видимо это стало возможным благодаря усилиям Я. Ласкариса, который, даже после бегства в Италию, сохранял связи со своим родом, имеющим, как указывалось выше, тесные контакты с Русью. Недаром, даже после падения Византии, Ласкарис в течение нескольких лет оставался на захваченной османами — ордынцами территории, а, впоследствии часто бывал там с целью поиска древних греческих рукописей, судя по всему, без явного ущерба для себя.

В пользу этой версии также может свидетельствовать следующий факт: как я уже указывал выше, практически одновременно с Я. Ласкарисом (чуть позже), «конкурирующая фирма» по изготовлению «античных» подделок П. Браччолини, выпускает в свет, и тоже во Флоренции, свою версию «Аргонавтики» за авторством некоего Валерия Флакка, якобы «древнеримского» поэта, сведения о котором, естественно не сохранились, в которой какие-либо «подозрительные» описания внешности Ясона и др. героев эпоса, напрочь отсутствуют…

Вероятно, по той же причине, в «Аргонавтике» А. Родосского сохранились множественные следы северной, т. е. попросту, русской, природы, о чем речь у нас впереди. Впрочем, я не настаиваю на этой версии событий, данный вопрос требует специального глубокого исследования.

Что такое «Золотое Руно»? Причины похода аргонавтов в Колхиду по материалам «античных» источников: главная причина — борьба за власть, сопутствующая цель — месторождения золота

Зададимся вопросом — какова была цель реальная похода аргонавтов? Вроде бы ответ на него известен даже людям, близко не знакомым с содержанием мифа — все мы с детства знаем, что аргонавты плавали в Колхиду за Золотым Руном, а руно — это шкура мифического золотого барана. Общеизвестно, что в древности золото якобы добывали следующим способом: укрепляли бараньи шкуры на дне горной реки с тем, чтобы частицы золота застревали в овечьей шерсти, отсюда, мол, и возник миф о Золотом Руне.

Всё это так, вот только внимательное изучение «античных» источников позволяет усомниться в достоверности этого предания. Во-первых, ни один из известных нам сегодня вариантов мифа не содержит прямых указаний на такой, прямо скажем, экзотический способ добычи золота: ни в Колхиде, ни в какой-либо другой местности, известной «древним» грекам. Золотой баран — это персонаж другого мифа, предшествующего аргонавтике. Вкратце его содержание таково: дети орхоменского царя Афаманта Фрикс и Гелла отправились к берегам Азии на спине золотого барана, посланного им богиней Нефелой (в другом варианте Гермесом или Зевсом), спасаясь от преследований своей мачехи Ино. По дороге Гелла упала в море, названное после этого в ее честь Геллеспонтом, а Фрикс достиг берегов Колхиды, где принёс барана в жертву Зевсу, а снятое золотое руно подарил царю Колхиды. По другой версии мифа баран сам стряхнул с себя золотую шкуру. Золотое руно, ставшее неким гарантом благоденствия колхов (к этому моменту мы еще вернемся), охранялось драконом в роще Ареса, откуда оно было похищено и увезено в Грецию аргонавтами под предводительством Ясона.

Как видим, «древнегреческая» мифология никоим образом не связывает золотого барана с золотодобычей. К тому же, способ добычи россыпного золота посредством улавливания частичек металла в проточной воде с помощью бараньих шкур в истории мировой золотодобычи не зафиксирован. Такой метод упоминается только в связи с мифом о Золотом Руне, о его применении на практике достоверные сведения отсутствуют (об этом мы еще будем подробно говорить в главе, посвященной золоту и золотодобыче).

Я ни в коем случае не подвергаю сомнению версию о тесной связи появления этой легенды с золотом, собственно цель данной статьи — дополнительно обосновать выдвинутую авторами НХ гипотезу о походе аргонавтов на Русь к богатейшим месторождениям этого звонкого металла. С другой стороны, глубокий анализ «античных» источников об аргонавтах позволяет выдвинуть предположение о том, что в поведении Ясона и его соратников по походу, преобладающим являлся другой мотив — борьба за власть, на котором никто из комментаторов мифа ранее не заострял внимание, при том, что некоторые варианты аргонавтики прямо говорят об этом! Если это действительно так, то версия, связывающая возникновение мифа о Золотом Руне с добычей золота посредством бараньих шкур, скорее всего, имеет позднее происхождение и возникла с целью увести внимание читателя от главных, первостепенных причин похода Ясона за Золотым Руном. Предлагаю еще раз сопоставить сведения из разных вариантов аргонавтики, чтобы убедиться в правоте выдвинутого нами предположения. К сожалению, здесь нам не обойтись без объемного цитирования источников.

«Аргонавтика» А. Родосского в первых же гекзаметрах излагает причины, по которым Ясон вынужден был отправиться в далекую Колхиду — это повеление царя Иолка Пелия, который решил отправить героя на верную смерть по причине того, что царю была предречена гибель от руки пришлого человека, обутого в одну сандалию:


Феб мой! С тебя начиная, я вспомню о славе героев

Древлерожденных, которые, Пелия следуя воле,

Между темными скалами и по пучинному Понту

Быстро прогнали корабль Арго со скамьями на диво,

Мысля назад привести в Иолк руно золотое.

Пелию сказано было, что ожидает в грядущем

Лютая доля его: погибнуть от человека,

Кто однообутым придет к нему в землю Иолка.

А перед тем незадолго Ясон, по велению бога,

Переходя холодные струи Анавра, сандалью

Только одну среди ила сберег, а другую оставил

В тине глубокой — увязла она у брега речного.

К Пелию шел Эсонид, потому что услышал о пире.

Пелий пир посвящал Посидону и прочим бессмертным,

Но среди всех богинь пренебрег Пеласгийскою Герой.

Лишь Ясона Пелий узрел, тотчас же задумал

Горестный путь для него в надежде, что в море погибнет

Иль сгинет в дальних краях средь людей чужеземных.

Дней, минувших певцы, и доныне корабль тот славят.

Aрг герой создал его сам по совету Афины.

(кн. 1, ст. 1—20)

Прямо скажем, причина для организации масштабной экспедиции в далекие, труднодоступные земли, смехотворная! Надо полагать, что постройка крупнейшего в мире корабля нового типа, первого в истории мореплавания, способного выходить в открытое море и совершать длительные морские экспедиции (есть сведения о том, что команда «Арго» предприняла чуть ли не первое кругосветное путешествие!), наем команды корабля, а по некотором данным экипаж «Арго» составлял от 25 до 99 человек, в т. ч. одна женщина (!), обеспечение экспедиции необходимым снаряжением, провиантом и пр. обошлись царской казне в немалую сумму (об этом мы еще поговорим в своем месте)! И все это ради никому не известного пришельца в одной сандалии! Сомнительно… То, что поход в Колхиду организовывался за казенный счет, я думаю, не должно вызывать сомнений — такое предприятие в материальном плане одному человеку (Ясону), даже очень богатому и при наличии у него хорошей команды, вряд ли под силу.

Схожая версия о причинах похода содержится в более поздней редакции мифа — «древнеримской» «Аргонавтике» В. Флакка, но с одним существенным уточнением — по мнению автора поэмы, Ясон здесь является племянником царя Пелия! А это уже, согласитесь, резко меняет общую картину, на фоне которой происходят события:


С давних уж пор взнуздал Фессалию Пелий, народам

Страх и ужас внушая. Ему все реки подвластны

Что в Ионийское море впадают. Своим распахал он

Плугом Отрий и Гем и даже подножье Олимпа.

Но покоя душа его не находит, страшится

Он богов и Ясона, ведь, как предвещают провидцы,

Смерть принесет племянник царю; повторяются снова

На алтарях знаменья, что ужас внушают; тирана

Также пугают великая слава и доблесть Ясона.

Пелий желает судьбу обмануть, погубив Эсонида,

Ищет дело ему, чреватое смертью, но ныне

Более нет в Элладе ни войн, ни чудовищ опасных.

Житель аркадский от гидры лернейской избавлен героем,

Да и обоим быкам Геракл рога обломал уж.

Пелию ярость по нраву пучины грозного моря.

С невозмутимым лицом он к юноше так обратился,

Лживым словам придавая важность и видимость правды:

«Службу ты мне сослужи, что подвигов древних достойней,

Дай мне согласье свое. Ведь ты слышал про Фрикса Кретейца —

Крови с нами одной, он сумел алтарей бежать отчих.

Лютый Ээт, живущий в Скифии и на застывшем

Фасисе, — о, позор для великого Солнца! — во время

Гостеприимного пира Фрикса убил вероломно

Меж изумленных столов, и меня, и богов позабывши.

Ты же, который в расцвете духа и сил пребываешь,

Ты, наша гордость, иди и верни нефелину шкуру

Греческим храмам, себя удостоив опасностей этих».

Юношу он убеждает, звучат как приказ его речи.

Смолк, наконец, хоть и знал он про гибельность скал Кианейских,

Что сбегаются в скифской пучине, и о драконе

Также смолчал — о шипящем страже руна золотого;

Царская дочь вызывала его из норы сокровенной

Пеньем, ему поднося синий мед, разбавленный ядом.

Вскоре открылось коварство: не шкура мужу потребна —

Ненависть гонит Ясона в путь по открытому морю.

(кн. 1, ст. 20—65)

Из этого текста мы узнаем, что смерть Пелию грозила не просто от руки неизвестного пришельца в одной сандалии, а племянника царя — Ясона, который судя по всему мог претендовать или даже претендовал на престол (в дальнейшем мы убедимся, что дело обстояло именно таким образом)! Пелия тревожила великая слава и доблесть Ясона! В таком случае можно предположить, что царь, отправляя Ясона, как он предполагал, на верную гибель, руководствовался вполне прагматическими, а точнее политическими соображениями — устранения конкурента на царскую власть по сути его же собственными руками! А вот это уже вполне понятный и реальный мотив! Кроме того, мы видим, что В. Флакк прямо отождествляет Колхиду со Скифией, Фасис описывается им как застывший, т. е., скорее всего, попросту замерзший и пр. (эти моменты мы обсудим далее).

В то ж время, отголоски того, что главной причиной похода Ясона была борьба за царскую власть, мы находим, правда, в несколько неожиданном месте и у А. Родосского. В этой сцене описывается встреча аргонавтов с царем Колхиды Эетом (в другом варианте — Аэт) после их прибытия за Золотым Руном:


Арг такое сказал. Эет, разгневанный речью,

Ярость сдержать не сумел. Колотилось неистово сердце.

Начал он говорить, досадуя больше иного

На сыновей Халкиопы, приведших с собой аргонавтов.

Очи грозно сверкали из-под бровей возмущеньем:

«Не уйдете ли вы, безобразники, тотчас обратно

Вон с моих глаз из страны со своими затеями вместе,

Прежде чем кто повидает руно злополучного Фрикса!

Не за руном, а за скиптром сюда, не доплыв до Эллады,

Вы воротились ко мне, приплыли за царскою властью.

Если бы вы за столом угощений моих не вкусили,

Я не замедлил бы вам отрубить ваши руки, отрезать

Вам языки и с одними ногами отправить обратно.

Чтобы вы позабыли в дальнейшем свои дерзновенья

И о бессмертных богах не болтали бы лживого вздора».

Так говорил разъяренный. Тут сильно в душе Эакида

Сердце забилось. Все в нем уже порывалось сейчас же

Гибельным словом ответить. Ясон поспешает вступиться,

(кн. 3, ст. 365—380)

Смысл слов Эета, правда, не до конца ясен — с одной стороны, он обрушил гнев на своих внуков (сыновей Фрикса и старшей дочери Эета), которых ранее сам же и выдворил из Колхиды, но те вернулись в сопровождении аргонавтов, спасших их после кораблекрушения и, в благодарность, обещавших Ясону помощь в получении Золотого Руна. С другой стороны, данный текст оставляет ощущение некой, прямо не обозначенной, связи Золотого Руна и царской власти. В то же время, в поэме содержатся указания на родственные связи аргонавтов, царя Эета и его внуков. Возможно, речь идет о каких-то династических спорах о праве на престол внутри царской семьи, между разными ее «ответвлениями».

И, наконец, в уже упоминавшемся произведении Пиндара «Пифийские песни» (песнь 4), мы находим прямое и недвусмысленное подтверждение нашей гипотезе. Начало повествования схоже текстами с А. Родосского и В. Флакка, присутствует тот же сюжет с предсказанием о гибели от руки человека, обутого на одну ногу. В то же время опасность царю исходит от неких именитых Эолидов (сынов Эола?), в чем явно усматривается намек на династическую борьбу за престол:


А каким началом началось их плаванье?

А какие беды склепали их стальными скрепами?

Было предрешение:

Пелию — пасть от именитых Эолидов,

От их руки, от их необорного умысла.

Леденящая весть

Сошла в его плотную душу

От пупа матери-Земли, где густые леса:

Быть на страже

Против человека, обутого на одну ногу,

Который от горных урочищ

Сойдет к приметной земле знаменитого Иолка,

Будь он свой, будь он чужой.

(песня 4, ст. 4с-4а)

Далее описывается первое появление в Иолке Ясона и его встреча с Пелием, на вопрос царя кто он такой и каков его род, Ясон отвечает:


Не смутясь,

Спокойными словами ответил гость:

«Я учен уроками Хирона,

А иду из пещеры его от Харикло и Филиры,

Где чистые дочери кентавра вскормили меня,

И за двадцать прожитых лет

Не обидел я их неподобным словом или делом.

Я пришел в мой край

Принять недолжно правимый удел моего отца,

Древнюю честь

От Зевса владыке Эолу и сынам его,

Ибо дошло до меня, что беззаконный Пелий

В белом гневе

Силою обездолил правовластного родителя моего.

И тот,

Страшась спеси необузданного вождя,

Едва увидел я солнце,

Как по мертвом, воздвиг по мне скорбные похороны в дому своем,

За плачем женщин

В красных лоскутьях вверив меня тайно ночному пути,

Чтобы выкормил меня Хирон, сын Крона.

Вот вам моя речь в немногих словах;

Не скройте же от меня,

Чтимые граждане,

Дома отцов моих о белых конях:

Я — сын Эсона,

Я пришел в нечуждую землю, как свой к своим,

А от божественного кентавра дано мне имя —

Ясон».

(песня 4, ст. 5а-6с)

Этот сюжет требует особого внимания, так как содержит множество важной информации, отсутствующей в других «античных» источниках, и, в то же время, подтверждающей наши предположения. Разберем его подробнее.

Ясон сообщает царю (судя по всему, в этот момент он еще не знает, кто перед ним стоит), что прибыл от Хирона, у которого двадцать лет воспитывался в некоей пещере «от Харикло и Филиры», с целью принять управление своим родным краем, которым ранее владел его отец, незаконно лишенный власти Пелием. При этом, отец новорожденного Ясона, видимо испугавшись гнева узурпатора, создает видимость смерти своего сына (устраивает мнимые похороны и т.д.) и ночью, тайком отправляет его к Хирону. После этого, Ясон обращается к присутствующим здесь людям с просьбой показать дом его отца, как не чужому этому городу или стране человеку. Задумаемся, о чем на самом деле может идти речь.

Сразу бросается в глаза упоминание некой пещеры. Характерно, что аналогичные отсылки содержатся и в других версиях аргонавтики. Например, в поэме А. Родосского фигурирует Диктейская пещера, в которой жил Зевс, будучи ребенком. В другом месте поэмы, Зевс, будучи в колыбели, обитал в Критской пещере у неких Идейских куретов. В пещере Хирона воспитывался и сын Феба (практически полное совпадение с Пиндаром). Также упоминается пещера, расположенная около устья некоей реки, в которой Нисийский сын Зевса, как сказано в поэме, «провел лишенные смеха ночи священные», в честь чего, впоследствии, там проводились оргии. Отмечается, что местные жители с тех пор называют эту реку Каллихором, а пещеру, приютившую бога, Авлийской.

Можно отметить, что во всех перечисленных случаях речь идет о взрослении, воспитании в некоей пещере божественного ребенка (маленький Зевс, сын Феба, сын Зевса). Кстати, Ясон и Медея, во время возвращения аргонавтов домой, тоже обручаются в пещере (к этому сюжету мы еще вернемся). Складывается ощущение, что изначально, в подлинных, древних источниках повествовалось все-таки об одной пещере, которая впоследствии размножилась в разных версиях мифа на несколько якобы разных пещер. Думаю, что читателям, знакомым с трудами ФиН, не нужно объяснять какую пещеру я имею в виду. Конечно, ту, в которой родился и, видимо, какое-то время рос Иисус Христос. По мнению авторов НХ, это нынешний храм Рождества Христова на мысе Фиолент в Крыму (в связи с этим, возникают следующие возможные лингвистические ассоциации: Нисийский = Никейский, Каллихор = Коляда + Гор).

Но самое интересное и, я бы сказал, сенсационное открытие нас ждет впереди. Я полагаю, что в произведении Пиндара мы неожиданно натолкнулись на очень важную информацию о перипетиях судьбы новорожденного Иисуса Христа и Святого семейства во время бегства в Египет в соответствии с евангельским преданием, а на самом деле на Русь, в Крым. Судя по всему, перед побегом, очевидно, во избежание смерти маленького Иисуса во время избиения младенцев, родители Христа инсценировали его похороны, после чего ночью, тайком вместе с ним отправились в изгнание! Таким образом, Христос как бы умирает, после чего появляется на своей родине вновь! Не здесь ли коренятся верования в воскрешение Иисуса Христа? Сразу хочу предупредить, что никоим образом не пытаюсь посягнуть на чувства верующих и не имею претензий на разрешение каких-либо религиозных или богословских вопросов. Это не более, чем гипотеза автора…

Следуем повествованию дальше. По достижении 20-ти лет, Ясон возвращается в Иолк для того, чтобы вернуть царскую власть своему роду, который назван здесь родом Эола, получившим ее от самого Зевса! Встретившись со своим отцом и другими родственниками, Ясон — Христос отправляется во дворец Пелия и предъявляет ему претензии на власть. В ходе разговора Пелий выдвигает Ясону условие вернуть в Иолк Золотое Руно, после чего якобы готов вернуть ему власть:


Не нам делить

Медью мечей и дротов

Великую почесть пращуров.

Ни овцы,

Ни рыжие паствы быков,

Ни все поля, которые ты пасешь,

Отнятым у моих родителей сдабривая твое добро,

Не печалят меня: бери их!

Но царский посох и трон,

С которого Крефеев сын

Правил правду над конным людом, —

Не обидев и не обидевшись,

Оставь их мне,

Чтобы новое зло не встало от них».

Так сказал он.

Несмутимо ответил ему Пелий:

«Да будет так!

Но вокруг меня

Старческая уже витает доля,

А в тебе

Только что вскипает юношеский цвет, —

И тебе одному под силу

Рассеять гнев подземных богов:

Ибо Фрикс повелел

Вызволить его душу с Эетова одра

И увести глубокорунный покров

Барана, которым он спасся от пучины

И безбожных мачехиных стрел.

Дивный сон пришел ко мне с этой вестью;

Я вопросил над Касталией, в чем мой долг;

И бог воздвиг меня

К спешному посольству снарядить корабль.

Прими тот подвиг,

И я клянусь:

Будешь ты царствовать и властвовать!

Порукой — Зевс,

Родитель — свидетелем!»

(песня 4, ст. 7а-8с)

В свете полученных нами результатов, сам собою напрашивается вывод о том, что Золотое Руно каким-то таинственным образом связано с царской властью, возможно даже является её символом: Пелий условием возврата власти Ясону ставит требование вернуть руно из Колхиды в Иолк, царь Колхиды приходит в ярость, когда из уст внуков слышит просьбу о передаче руна аргонавтам и связывает это с угрозой потери своей власти, руно является для Колхиды залогом незыблемости и т. д. Задумаемся, что в первую очередь в древности (средневековье) символизировало царскую власть в любом государстве? На мой взгляд, баранья шкура, даже золотая, как-то не очень подходит на эту роль…

Я предполагаю, что это царская, золотая КОРОНА. Не исключено, что слово РУНО это искаженное в результате многочисленных переписываний древних, подлинных документов КОРОНА-КАРУНА (раньше бытовало и такое написание этого слова). Косвенно, в пользу этого может свидетельствовать и следующий факт. Как указано выше, Ясон и Медея, в ходе обратного путешествия аргонавтов, не дожидаясь возвращения в Иолк, обручились в некоей пещере. При этом, их брачное ложе аргонавты покрыли похищенным Золотым Руном. С какой целью это было сделано, не совсем ясно, якобы чтобы возвеличить их брак. Возможно, что и так. С другой стороны, не сталкиваемся ли мы здесь с отголосками древнего русского обряда венчания, в ходе которого, как известно, над головами новобрачных до окончания таинства держат венчальные короны:


Тотчас они с вином и водой кратер для бессмертных,

Как надлежит, приготовив, алтарных овец притащили.

Девушке этой же ночью устроили брачное ложе

В той священной пещере, где когда-то Макрида,

Дочь Аристея, жила — того, который изделье

Пчел и жир многотрудной оливы явил для народа.

Первой Макрида Нисейского Зевсова сына в Евбее

Абантидской на грудь приняла и медом смочила

Губы младенца сухие, когда из огня его вынес

Бог Гермес. Но Гера, заметив, прогнала Макриду

С острова. В дальней пещере Макрида здесь поселилась

У феаков в стране, принеся им богатство и счастье.

Там аргонавты просторное ложе Ясону с Медеей

Начали стлать и сверху накрыли в честь им сверкающим

Ярко руном золотым, чтоб этот брак возвеличить.

(кн. 4, ст. 1120—1130)

Кстати, в приведенном выше отрывке диалога между Пелием и Ясоном из произведения Пиндара, царь сообщает, что бог воздвиг его снарядить корабль к спешному посольству, имея в виду поездку за Золотым Руном, т. е., наше предположение о финансировании этой экспедиции царем Иолка, т. е., попросту, за казенный счет, находит прямое подтверждение в «античных» источниках!

В общем-то, идею о неразрывной связи образа Золотого Руна с царской властью ранее уже высказывали и другие современные комментаторы «античных» источников, причем со ссылками на «античных» же авторов. Так, А. Б. Снисаренко в книге «Курс — Море Мрака» прямо указывает на это: «Диодор Сицилийский, следуя, очевидно, более древней версии, пишет, что оракул предсказал Ээту жизнь до тех пор, пока он владеет Руном (15, IV, 47, 6). Аполлоний об этом умалчивает, так как Ээт должен был немедленно умереть, а не преследовать аргонавтов, и поэма лишилась бы значительной доли своей прелести. Зато об этом не умалчивает Платон. Разбирая миф об Атрее и Фиесте, он прямо говорит о том, что Золотое Руно — это признак царской власти (25, 268 — 269а). Если сопоставить это обстоятельство с хаосом, царившим в Беотии (начало мифа), с золотым бараном, унесшим законных наследников престола в дальние края, с согласием Пелия вернуть престол Ясону, если он сумеет раздобыть Золотое Руно, миф обретает четкую политическую окраску; она неплохо увязывается и с остальными эпизодами — прорывом через Симплегады, битвой со стимфалидами и т. д…» (ссылка на ресурс: https://royallib.com/book/snisarenko_aleksandr/kurs__more_mraka.html).

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее