Наша история началась еще в детстве, когда одинокая девочка повстречала несчастного мальчика…
Светало. Мы возвращались домой после долгой дороги от столицы. Наши лошади устали, а извозчик клевал носом, готовый вот-вот уснуть. Десять часов пути туда и столько же обратно, и все ради двухчасовой встречи отца с какими-то мужчинами. Он говорил, что это очень важно, что там соберутся главы всех кланов. Сказал, что на встрече будет сам правитель и представители имперского Ордена.
Несмотря на то, что ребенка, конечно, не допустили в зал заседаний и оставили со служанкой в гостиной, отец все равно продолжал таскать меня всюду за собой. Считая, что лучше я всегда буду подле него, и, таким образом, ему никогда не придется обо мне беспокоиться. Я злилась, капризничала, но все равно была вынуждена отправляться в путь.
От скуки в дороге я считала деверья, пролетающие перед глазами. Это было довольно трудно, поскольку утро выдалось туманным и наше путешествие приобрело серые тона. Я ерзала на сидении, желая поскорее выбраться из экипажа. Я больше не могла находиться на одном месте и наблюдать один и тот же пейзаж. Благо, мы почти добрались, и даже сквозь густой туман начал виднеться родной дом. Мне хотелось поскорее выпрыгнуть из повозки, вбежать в свою комнату, обнять любимые игрушки, зарыться в них и крепко уснуть.
Подъезжая к воротам, я увидела силуэт, привлекший мое внимание: вдоль дороги шел мальчик, окутанный плотным туманом. Он медленно волочил ноги, шаркая ими по сырой траве и сбивая с нее утреннюю росу.
— Остановитесь! — потребовала я. — Там мальчик. Он совсем один и одет не по погоде.
— Лили, малышка, не нужно пугать его, — ласково произнес отец. — Он наверняка идет домой, в теплую постель.
Я высунула голову в окошко экипажа и посмотрела на отдаляющийся силуэт. Мальчика было видно все хуже, но я заметила, что он остановился и опустился прямо на траву.
— Отец… — жалобно пропищала я.
— Что, малышка?
— Мальчик не идет домой. Он сел на землю, а там холодно и мокро.
— Лили, забудь о нем, мы почти добрались, — раздраженно произнес отец.
* * *
Когда мы прибыли, я сразу выскочила наружу, радуясь, что снова могу передвигаться на своих двоих. Глубоко вдохнув сырой воздух, я окинула взглядом родной дом: двухэтажное поместье с маленькими балкончиками округлой формы, деревянная веранда, густо заросшая лианами, слуги, ожидающие нас у парадного входа. Они вышли наружу, как только увидели, что наш экипаж въехал за ворота. Поприветствовав отца и меня, двое молодых ребят принялись распрягать лошадей. Вслед за ними к нам приблизилась и Арлета, моя няня. Она очень добрая и заботится обо мне как о родной дочери. Стоило Арлете подойти, как отец сразу перебросил на нее все заботы обо мне.
Мы прошли в холл, где отец нас оставил, направившись в свой кабинет разбираться с делами клана. Няня проводила меня в покои. Я сразу бросилась на кровать, усыпанную игрушками и маленькими подушечками. Я сильно скучала по уюту своей комнаты и дома в целом, по запахам, знакомым лицам и своим вещам.
— Лилиан, ты голодна? — спросила меня Арлета.
— Нет.
— А чего ты хочешь, милая? — ласково спросила няня.
— Побыть одна, — капризно заявила я.
Арлета кивнула и тотчас ушла. Некрасиво так себя вести с хорошими людьми, но у моей резкости имелась веская причина. На самом деле я не капризничала, а хотела остаться наедине, чтобы потом сбежать. Этот план созрел еще в экипаже, когда отец отказался останавливаться. Решив вернуться за мальчишкой, я начала реализовывать свой план: достала из шкафа накидку, самую темную, что нашла в своем девичьем гардеробе, набросила ее поверх той, что была надета на мне и выпрыгнула в окно, прямо под которым находилась веранда с плоской крышей и свисающими с нее лианами. Я частенько сбегала по ним на улицу, не ставя при этом в известность отца и няню.
Действовать пришлось быстро. Я спрыгнула на крышу веранды, затем спустилась по лианам на землю и, не оглядываясь, побежала за ворота. Я неслась вдоль дороги, ища глазами того мальчишку. Силы заканчивались, я замедлилась, а затем и вовсе сменила бег на ходьбу.
В густом тумане я увидела силуэт все того же мальчика. Он скрючившись сидел в траве у высокого дерева. Услышав мои шаги, он поднял глаза.
— Тебе не холодно? — спросила я сходу.
— Не очень, — ответил мальчишка.
— Держи, — подойдя ближе, я сняла с себя верхнюю накидку и протянула ему.
— Спасибо, — мальчик встал на ноги, взял накидку и сразу набросил ее себе на плечи.
— Пожалуйста, — улыбнулась я. — Почему ты сидишь здесь?
— Тут не прогоняют и иногда люди вон из того дома, — незнакомец указал пальцем на поместье, — дают мне монеты и еду.
— Это мой дом, — сообщила я. — А ты где живешь?
Мальчик помялся, но затем ответил:
— Здесь недалеко есть сараи, я там ночую.
— Твои папа и мама из клана Дей? Или они слуги, заботящиеся о скоте? — я не поняла при чем здесь сараи и решила уточнить.
— О чем ты?
— Это земля клана Дей, здесь живут его члены и слуги, — гордо повторилась я.
— Они точно не отсюда.
— А откуда?
— Какая разница? — немного раздраженно произнес мальчишка. — Нет их и все.
— Так ты бездомный?! — я произнесла это слишком эмоционально, чем смутила собеседника.
Мальчик не ответил и лишь нахмурил брови. Он смотрел на меня из-подо лба обиженным и расстроенным взглядом. Я не собиралась смеяться над ним, напротив, мне было его жаль. Я неверно выразилась, чем поддела его. Мне хотелось исправить ситуацию и попробовать подружиться с ним. Не найдя нужных слов, я просто спросила:
— Хочешь есть?
Мальчик смутился, но затем кивнул, сглотнув слюну.
— Иди за мной, — произнесла я.
Он еще раз кивнул, и вместе мы направились к воротам. Медленно идя вдоль дороги, я продолжила наше знакомство:
— Я Лилиан, кстати.
— А я Бьёрк.
— Твое имя лучше моего, — заявила я.
— Не правда, твое красивее. Похоже на название цветка.
— Оно и происходит от лилии, но мне не нравятся эти цветы, — сообщила я. — А вот мама их очень любила.
— А какие нравятся тебе? — спросил Бьёрк.
— Мне по душе камиллы.
— Не знаю таких.
— Знаешь, они повсюду растут.
— Да? — удивился мальчишка.
Я резко одернула его и потащила в кусты, что росли в саду около поместья.
— Что-то не так? — спросил он.
— Отсюда пробираемся тихо, хорошо? Не хочу, чтобы стража увидела нас.
— Это точно твой дом?
— Точно. Просто я сбежала без разрешения.
Когда выставленные отцом воины ушли в обход по территории, мы быстро подбежали к веранде, забрались по лианам на крышу, а затем через открытое окно попали в мою комнату.
— Как много игрушек, — произнес Бьёрк, осматривая помещение. Его глаза горели, но в них не было зависти, лишь восторг. — Это все твое?
— Теперь и твое, — заявила я. — Видишь проход в стене? — я указала на деревянную дверь, находящуюся по левую сторону от кровати.
— Да.
— Там находится игровая. Войти туда можно только через мою спальню. Никто тебя там не найдет.
— Теперь она моя? — радостно поинтересовался Бьёрк.
— Да. Только там нет кровати, лишь небольшая софа.
Мы прошли в игровую. Я сбросила с софы игрушки, показывая ее мальчику.
— Здорово! — кружась на месте, произнес он. — Как же здорово, здесь есть все!
Мне было трудно понять его восторг. Комната крошечная: одно окно с синими занавесками, заваленная игрушками старая софа, стол да стул.
— Только нужно быть тише.
— Почему? — поинтересовался Бьёрк.
— Мой отец может быть против, — тоскливо сообщила я. — Но если будем осторожны, он тебя никогда не найдет!
— Здесь легко спрятаться. Спасибо, Лили.
— Ты ведь теперь мой друг? — спросила я.
— Конечно.
* * *
Мы проголодались, но для этого мне требовалось позвать Арлету, что было очень рискованно. Я попросила Бьёрка затаиться в игровой комнате, пока няня приготовит и принесет нам завтрак.
Я громко прокричала ее имя, и та сразу прибежала. Из дверей, не входя в спальню, она спросила меня:
— Что, милая?
— Я проголодалась.
— Что тебе принести, Лили?
— Всего и много. С дороги аппетит разыгрался, — произнесла я.
— Обычно ты знаешь, чего хочешь, — удивилась няня.
Я растерялась, словно меня раскрыли. Хотя на деле, это была обычная фраза, брошенная Арлетой безо всякой задней мысли, вскользь. Я молчала, а глаза округлели. Няня вопросительно посмотрела на меня и добавила:
— Я рада, что у тебя, наконец, появился аппетит. А то совсем мало ешь, как птичка.
— Спасибо, — выдавила я, и женщина тотчас ушла.
* * *
Вскоре няня вернулась и оставила поднос с едой на прикроватном столике. Я поблагодарила ее, и та ушла, закрыв за собой дверь. Я люблю есть в одиночестве, в своей комнате, поэтому отец не заставляет меня спускаться в столовую. Мы никогда и не собирались всей семьей за большим столом, да и семьи у нас толком нет. Только я, да отец с няней. Моя мать умерла несколько лет назад, отчего отец был безутешен. Я его единственный ребенок, его отрада и утешение. После смерти любимой жены он полностью переключился на меня, начал баловать и чрезмерно опекать. Сначала я этим пользовалась, поскольку он соглашался выполнять даже самые странные мои капризы. Какое-то время меня это радовало, но не помогло заполнить пустоту, образовавшуюся от потери матери. Никакая игровая комната, качели или самая роскошная кукла не способны заменить ее.
Я подала сигнал Бьёрку, что больше не нужно прятаться. Мальчик тихонько вышел из игровой комнаты и сразу произнес, взглянув на поднос:
— Сколько еды!
— Залазь ко мне на кровать и давай есть.
Бьёрк сел на край кровати и принялся хватать с подноса все, что ему приглянется. Я наблюдала за тем, как он спешно жует, параллельно присматривая, какой кусок проглотить следующим.
— Вкусно? — спросила я, сама так и не притронувшись к еде.
— Очень, — неразборчиво пробормотал он. — Такой огромный дом. У тебя большая семья?
— Не совсем, — ответила я. — Мы живем здесь с отцом. Еще есть Арлета — это моя няня, она очень хорошая. Жаль, я не смогу вас познакомить. Еще есть стражники и слуги. Они все очень милые, но не семья.
— Ты говорила о клане. В нем только ты с отцом? — поинтересовался Бьёрк, дожевывая очередной кусок.
— Нет, конечно, — усмехнулась я. — Клан Дей очень большой, но это не означает, что все мы в нем родственники. Просто становясь его членом, получаешь фамилию моей семьи. Это считается очень почетным. В клане много наших дальних родственников, но я с ними почти не знакома.
— А как попасть в ваш клан?
— Обычно совет старейшин решает, кого принять, — сообщила я. — Есть два пути: можно породниться с кем-то из членов клана и тогда, почти наверняка, совет примет тебя.
— А второй? — спросил Бьёрк.
— За заслуги. Каждый клан стремится заполучить себе самых влиятельных членов общества.
— А кто они, самые влиятельные?
— Те, кто богаты, например, или имеют высокий чин в имперском Ордене.
— Жаль, — выдохнул мальчик.
— А еще, кланы стремятся заполучить самых сильных и прославленных воинов. Тех, за кем идут люди, о ком слагают легенды.
— А вот это я смогу, — гордо заявил он.
— Станешь непобедимым воином? — я захихикала.
— Ага. Будут меня звать — Бьёрк Дей. У меня будет меч и свой отряд, — мальчик откинулся спиной на кровать и принялся разглядывать потолок.
— А я буду встречать тебя у ворот, каждый раз, как ты будешь возвращаться с задания, которое тебе назначил сам правитель!
— А потом я сам стану правителем! — шутливо заявил Бьёрк.
Мне хотелось возразить ему, объяснить, что правителем можно стать лишь по наследству. Этот чин передается от отца к сыну и никак иначе, но я не стала. Я легла рядом, на спину, но смотрела не в потолок, а на Бьёрка, и думала о том, что сделала его жизнь чуточку лучше. Мне грело душу то, что я обрела друга и могу о нем позаботиться. Вот уже несколько лет я чувствовала себя угнетенно и подавлено, но в этот миг, видя довольное лицо Бьёрка, я поняла, что счастлива. Пустота внутри, которая появилась со смертью матери, впервые не тревожит. Мне не стоило искать утешения в вещах и новых игрушках, нужно было попытаться осчастливить кого-то еще. Стать заботливой и любящей, какой была она.
— Спасибо, — тонкий голос Бьёрка разрушил тишину. — Я могу прибраться, если нужно.
— Не стоит, Арлета все сделает. Она говорит, что ей нравится убираться.
— Я так не думаю.
— Я тоже. Думаю, что Арлета так говорит, чтобы я не чувствовала себя виноватой за то, что ей приходиться прибирать за мной.
— Наверное, она сильно тебя любит, — предположил Бьёрк.
— И я ее люблю. Она замечательная.
* * *
Мы целый день болтали и играли. Несколько раз заходила няня, чтобы проведать меня, беспокоясь о том, что я долгое время не покидаю свою комнату. Когда она приходила, я быстро прятала новообретенного друга под кровать и делала вид, что не хочу ни с кем говорить и вообще желаю побыть одна.
Наступил вечер. Я дала Бьёрку все необходимое для сна, и направила его в игровую комнату устраиваться на софе. Я ворочалась на своей огромной кровати и никак не могла уснуть, мне хотелось и дальше болтать со своим новым другом. Тогда я пошла к нему, мальчик уже дремал, но услышав скрип открывающейся двери, спросил:
— Лили? Это ты?
— Да, — прошептала я. — Никак не могу уснуть, можно остаться здесь?
— Конечно.
— Я побуду на полу, рядышком. Я взяла с собой подушку.
— Тогда и я лягу на пол, — произнес Бьёрк и вместе с одеялом сполз на жесткий ковер.
Мы лежали, повернувшись лицами в разные стороны. Бьёрк тихонько спросил меня:
— Что делать, когда меня найдут? Я бы очень хотел остаться.
— Дом огромный, никто не узнает о тебе.
— Не хочу терять своего единственного друга, — прошептал мальчик.
— И я…
— Не может быть, что у тебя нет друзей, — удивился он.
— Может. Я же дочь Эймариуса Дея, все боятся дружить со мной.
— Дураки.
— Трудно быть дочерью главы клана.
— Почему?
— У меня нет братьев, поэтому отец заставляет меня упражняться с мечом. Еще мне приходиться учить историю империи, ездить с ним на всякие встречи и разговаривать заученными фразами.
— А по-моему звучит интересно, — Бьёрк хмыкнул носом.
— Да? — раздраженно переспросила я. — А как насчет того, что девушка не может стать главой клана? И поскольку братьев у меня нет, то мой муж займет этот пост.
— А что в этом плохого?
— А вдруг я не захочу выйти замуж, но буду вынуждена выйти за того, кого выберет мне отец?
— Ты говорила, что он любит тебя. Он так не поступит.
— Надеюсь…
— Так почему не спросить его об этом? — предложил мальчик.
— Когда мы обсуждали это, он сказал, что я сама буду выбирать себе жениха.
— Тогда в чем проблема?
— А если я не выберу? Если никого не полюблю? Если захочу остаться одна?
— Лили, — прошептал он, — ты беспокоишься о ерунде, которая будет очень нескоро.
— Ерунде?! — громко возмутилась я, отчего мой голос эхом отскочил от стен.
— Да. Прости, но твои проблемы кажутся мне надуманными и незначительными.
— Ясно, — обиженно буркнула я и больше не произнесла ни слова.
Я злилась на Бьёрка, обижалась и не хотела больше с ним разговаривать.
«Да как он смеет?! — думала я, лежа с закрытыми глазами. — Я приютила его, накормила, а он называет ерундой мои переживания! Завтра весь день не буду обращать на него внимания, пусть знает, что я обиделась».
* * *
Рано утром в мою комнату ворвались без стука и с криками.
— Лили, ты где?! — раздался обеспокоенный голос отца.
Не успев толком проснуться и осознать происходящее, я сразу выбежала к нему из игровой комнаты, закрыв за собой дверь.
— Что-то случилось? — поинтересовалась я.
— Где он?
Я окинула взглядом присутствующих. Рядом с отцом стояла Арлета, а позади них двое стражников.
— Кто? — спросила я, якобы не понимая.
— Лили, я слышала, как ночью ты с кем-то разговаривала, — мягко произнесла няня. — Сначала я подумала, что мне показалось, но утром я заглянула к тебе в покои и заметила чужую обувь у кровати и сразу пошла за твоим отцом.
Наивно было полагать, что двенадцатилетняя девочка перехитрит взрослых и сможет незаметно спрятать у себя в комнате мальчишку. Этот план казался моему юношескому мозгу безупречным, но уже на утро с треском провалился. Я молчала, поскольку не знала, что говорить, как объясниться. Взглянув в сторону, я и вправду увидела башмаки Бьёрка, стоящие у кровати на самом виду. Как же мы были беспечны.
Отец не стал дожидаться моего признания и сразу направился к двери, ведущей в игровую комнату.
— Постой! — завопила я, вцепившись ему в руку.
— Он там, да? — спокойно спросил отец, остановившись. — Лили, кого ты привела в дом? Ты с ума сошла? Ты же ребенок.
— Он тоже, — сообщила я.
— Ты привела ребенка? Того с дороги?
— Да… — я отпустила руку отца.
— Не так уж и страшно, — выдохнула няня. — Девочке не хватает друзей, а они оба дети.
— Не страшно?! — отец разозлился. — Она привела в дом оборванца. Он мог ограбить нас или убить во сне мою дочь.
После этих слов Бьёрк сам вышел из игровой в спальню.
— Явился, — прошипел отец.
— Я бы никогда не обидел Лили. Она мой друг, — произнес Бьёрк.
— Детская дружба такая наивная и простая, — умилилась Арлета. — Время, когда лучшими друзьями можно стать за мгновение.
— Арлета замолчи! — рявкнул отец. — Стража, выведите мальца прочь отсюда.
Двое воинов подошли к Бьёрку и жестом попросили его проследовать к выходу.
— Нет! — встряла я. — Отец, пожалуйста, прошу тебя, не прогоняй Бьёрка. Прошу, прошу, прошу!
— Милая, — голос отца стал мягче, — давай я куплю тебе что-нибудь и забудем об этом пареньке?
— Ты также хотел, чтобы я забыла о маме?! Зачем мне все эти игрушки, если мне не с кем в них играть?!
Я начала швырять все, что лежало у меня на кровати. Кукол, подушки, содрала простыню. Затем подбежала к комоду и принялась нервно выбрасывать из шуфлядок все украшения, банты и заколки, которые когда-либо дарил мне отец.
— Мне не нужны все эти вещи! Я просто хочу, чтобы у меня были друзья! — я орала так, что зазвенело в собственных ушах.
— Лили, дочка, успокойся, — выдохнул отец. — Ты же понимаешь, что нельзя оставить себе этого мальчика? Он не игрушка, да и неправильно жить с ним в одной комнате.
— Эймар, — обратилась к отцу няня. — А почему нет? Можно дать ему работу, в доме ее полно. Лили будет друг, а этому бедолаге хлеб и крыша над головой.
— Ну не знаю…
— Отец, ну пожалуйста! — пропищала я, видя, что он пошел на попятную. Слова Арлеты всегда оказывали на него сильное влияние.
— Ладно, пусть остается, — объявил он. — Но Лили, у него будет своя комната, и чтобы я никогда не видел, что мальчик остается у тебя. Ты меня поняла?
— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — на радостях я крепко обняла отца.
Арлета подошла к Бьёрку, сказала ему что-то на ухо и увела за собой. Выходя, он улыбнулся мне, а я спросила:
— Когда увидимся?
— Скоро, — ответила няня за него.
Они ушли. Я осталась в комнате с отцом и двумя его воинами, которых он тоже попросил выйти. Мужчины покинули мою спальню незамедлительно, и мы остались в ней вдвоем.
— Как ты могла? — спросил отец, упершись руками в бока.
— Могла что?.. — переспросила я.
— Обманывать меня, без спроса привести человека в дом. Самое время мне стать строже, я совсем разбаловал тебя. Моя вина.
— Это не так. Просто мне было сильно жаль Бьёрка, замерзшего и голодного у дороги. Ему был нужен дом, а мне друг. Вот я и подумала…
— Ты как твоя мать, очень добрая, — улыбнулся отец, и, казалось, оттаял. — Но почему нельзя было просто спросить? Неужели ты полагала, что сможешь провести меня?
В этом был смысл. Я действительно считала, что смогу всех обхитрить. Также как была уверена, что просьба ничего не даст. Я сказала отцу то, что на самом деле думала:
— Я боялась, что ты не разрешишь. Ты не остановил тогда экипаж, с чего тебе было потом передумать. Я бы рассказала все, через пару лет, когда выросла…
Отец засмеялся и сквозь хохот произнес:
— Ой, Лили, наивный ты ребенок. Всегда поражался детскому мышлению. Прятать парня среди кукол, пока не вырастешь? А мыться ему не нужно? Одевался бы он в наряды твоих кукол что ли? В туалет тоже ходил бы кукольный?
После этих слов я почувствовала стыд, ведь отец был прав. Бьёрк не очередная игрушка и мне не следует об этом забывать.
* * *
Арлета помогла Бьёрку обосноваться: нашла ему комнату, дала одежду и работу. Няня привела его в порядок, отнесшись к мальчику с той же теплотой, что и ко мне. Когда я увидела его, то была приятно удивлена: Бьёрк был чисто вымыт, аккуратно одет и подстрижен. Он не боялся никакой работы и охотно брался за все, что ему предлагали. Когда он выполнял все поручения, нам дозволялось вместе играть в саду и в доме, но под присмотром няни. Какое-то время отец побаивался оставлять нас наедине, но спустя пару месяцев, все привыкли к Бьёрку и он стал неотъемлемой частью нашей маленькой семьи. Постепенно контроль Арлеты сошел на нет, отец свыкся с присутствием мальчика и даже разрешил ему бывать на моих занятиях. Порой казалось, что Бьёрку интереснее, чем мне. Он обожал наблюдать за тем, как я упражняюсь с тренировочным мечом, а я это просто ненавидела. Клинок очень тяжелый, а сами занятия мне не интересны. И, несмотря на то, что у меня ничего не выходит, отец все равно настаивает на моем всестороннем развитии.
В расстроенных чувствах я дожидалась сегодняшнего урока. Он не должен был стать исключением, и я с тоской смотрела на ворота, видя, как из-за них ко мне медленно движется наставник.
— Добрый день, наставник Мэлмор, — произнесла я без энтузиазма.
— Добрый, — заговорил он, подойдя совсем близко. — Готова?
— Да… — вздохнула я.
На площадке в саду все уже было подготовлено. Я собрала волосы и надела защиту. Неподалеку в траве лежал мой клинок, дожидаясь своего часа, когда я пущу его в ход.
— Начнем как обычно со стойки, — сообщил наставник, указывая на меч в траве.
Я направилась к клинку, чтобы поднять его, позади послышался голос бегущего навстречу Бьёрка:
— Я сегодня раньше закончил. Можно посмотреть?
— Конечно, но это будет как обычно ужасно, — поморщилась я.
— Обещаю не смеяться.
— Ты опять не удержишься, — громко фыркнула.
Бьёрк сел в траву, приготовившись следить за моей тренировкой. Неспеша я вернулась к наставнику на площадку и принялась отрабатывать стойку.
— Держи меч увереннее, Лилиан, — ворчал он. — Прекрати опускать его вниз.
— Он тяжелый, ничего не могу поделать, — оправдывалась я.
— Вот так. Теперь выпад, — продолжал наставник. — Не так, Лилиан, мы же это проходили, ты уже все забыла?
— Это бессмысленно, — я бросила клинок на землю. — Я просто впустую трачу время на этих занятиях.
Бьёрк увидел, как я расстроилась, и решил мне помочь. Он вскочил с травы на ноги и подошел ко мне, встал рядом и показал на себе, какую позу я должна принять. После его примера, у меня, наконец, вышла требуемая стойка.
— Очень хорошо, — одобрил наставник. — Ты внимательный.
— Он следит почти за каждым моим занятием, — сообщила я.
— Так может ему присоединиться? — предложил наставник.
— А можно? — переспросила я.
— Если парень хочет.
Я взглянула на Бьёрку, его глаза загорелись и я поняла, что он обеими руками за.
— Держи, — я подобрала тренировочный меч и передала его мальчику.
Я наблюдала за тем, как Бьёрк упражняется. Он отлично справлялся и уже к концу занятия отрабатывал удары в паре с наставником. С гордостью, восторгом и ноткой зависти я наблюдала за ними. Я радовалась за него, но все же осознавала, что сама никогда так не сумею и эта мысль была как ложка дегтя в бочке меда, портила множество приятных ощущений одним горьким послевкусием.
Когда они закончили, Бьёрк спросил меня:
— Все хорошо?
— Конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Я подумал, что ты могла расстроиться из-за того, что у меня выходит… ну… лучше.
— Нет! — почти честно ответила я. — Ты что, напротив, я горжусь тобой. Тебе эти занятия дадут намного больше, чем мне.
И тут я увидела отца, что с веранды наблюдал за нами. Я не знала, сколько времени он простоял там, глядя, как мы тренируемся.
«Как он отнесется к тому, что я позволила Бьёрку упражняться вместо себя?» — тревожная мысль пролетела в голове.
Нервно я выдрала клинок из рук мальчишки и принялась отрабатывать стойку, не сводя при этом взгляда с веранды. Поняв это, отец направился к нам.
«Черт, — подумала я. — Надеюсь, он не запретит Бьёрку присутствовать на моих занятиях».
Но подошел отец не ко мне, а к наставнику и с ходу спросил его:
— Как успехи Лилиан?
— Эймариус, я не буду вам лгать, — заговорил наставник на глубоком вдохе. — Она никогда не станет мастером клинка. Кое-чему я смогу ее обучить, но больших успехов ждать не стоит.
— А Бьёрк? Что скажете о нем? — поинтересовался отец.
«Ну все, — испугалась я. — Отцу не понравится, что он лучше меня».
— У мальца однозначно есть потенциал, есть запал и желание учиться. Рано судить, но из него может выйти что-то достойное.
— Наставник Мэлмор, — произнес отец. — Возьмете второго ученика? Соответственно и оплата будет за двоих.
«Что?!» — я сильно удивилась.
— Договорились, — наставник принял предложение.
Мой отец оказался мудрее, чем я думала. После того, как Бьёрк начал заниматься вместе со мной, мои навыки резко улучшились. Занятия стали интереснее, а обучение на примере Бьёрка проще к пониманию. Казалось, что даже клинок полегчал. Конечно, это было не так, его вес не изменился, изменилось лишь мое отношение.
* * *
Прошло два года, прежде чем моей спокойной жизни настал конец. Как и раньше, я изучала науки, историю империи, упражнялась с Бьёрком на мечах, но то и дело, занятия повадились посещать мои будущие женихи. Члены клана Дей подсылали своих сыновей знакомиться со мной, очаровывать манерами и навыками. Словно павлины, высокородные юнцы красовались передо мной своим положением, но еще сильнее они раздувались в присутствии моего отца.
Один из таких дней я хорошо запомнила: жаркий июль, полдень, время тренировки с Мэлмором. Мы с Бьёрком дожидались наставника в саду, прячась от палящего солнца в тени деревьев. Бьёрк прибывал в приподнятом настроении, я же просто радовалась нашему совместному времяпрепровождению.
За годы я так привыкла к Бьёрку, что более не представляла своей жизни без него. Отец же начал перекладывать на него все больше работы, но менее грязной. А наставник и вовсе нарек паренька своим любимчиком, чему я была безмерно рада, ведь зависть давно испарилась и осталась только гордость за друга.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.