Глава I
По крайней мере, на сей раз в ход не пошли расчёски и другие туалетные принадлежности. Уже хорошо.
Седоз, почтительно поклонившись пространству между сёстрами, осторожно закрыл за собой дубовую дверь. Голос Лиситты, правда, от этого особо тише не стал.
— Хватит строить из себя командующую гарнизоном! Гарон тебя лет на двадцать старше, и тот куда почтительней обращается!
Что ответила Корда, Седоз не услышал. Она, кажется, вообще ни разу в жизни не повысила голоса — что на сестру, что на него, что на других слуг.
Старый лакей сокрушённо покачал головой. Вот скажите на милость: видано ли дело — семнадцатилетней девочке стричься чуть не под мальчишку! Несмотря на всю привязанность к Лиситте, у Седоза невольно промелькнула мысль: может, настала уже пора Корде или хоть Гарону ей хорошую взбучку устроить?… Надо бы поговорить с ним, конечно: сосед — свой человек, поймёт.
Гарона ждали с часу на час. Тот обещал приехать ещё вчера — странно, что задерживается, на самом-то деле. На него непохоже. Только не случилось бы чего…
Вчера… Молодёжи, конечно, всё равно, а вот Седоз так и не научился мерить время не днями-ночами, а часами. Впрочем, надо отдать должное господам, на эту странность большого внимания не обращали: старик, что с него взять — раз привык. Вот только неразбериха получалась полная: скажет он «завтра», а Гарон уточняет: «Через две или три восьмерицы?» Дни — ночи, ночи — дни… Когда небо завесила эта облачная каша? Кто её знает. Главное, нет бы ночи прийти и баста — сумерки сумерками, не иначе. Одни облака над тишью в небе висят, как ощетинившиеся ежи.
Кряхтя, спускаясь с лестницы, заметил идущего навстречу Урфида.
— К приезду всё готово? — завидев Седоза, крикнул тот.
— Как не быть готовым, — развёл руками лакей. — Да только сам гость-то где?
— Приедет, не беспокойся, — усмехнулся управляющий, оглядываясь на двери в конце коридора за спиной. — Цура где?
— А кто её знает… Послушай, сходи, потолкуй с девочками. Лиситта опять учудила — обкромсала волосы, что твой мальчишка.
— Коли сам еле сбежал, хочешь меня под горячую руку? Уволь, будь добр… А что остриглась — без тебя знаю: Цура, непутёвая наша, сама ей помогала, а потом возьми и заявись ко мне: куда, мол, волосы девать?… Ладно, что там.
— Что там-что там… А вот представляешь: Король взял да и приехал. Что тогда?
Урфид хмуро улыбнулся.
— Если ему вдруг так захочется взять в жёны нашу девочку, я бы без раздумий отдал Корду: вот кто королева что надо…
Седоз открыл было рот, но тут из-за неплотно затворённой двери донёсся стук копыт.
— Никак Гарон? — сразу повеселев, обернулся лакей к управляющему. Тот чуть наморщил лоб.
— Да кому ещё… Странно только, что не галопом скачет — лошадь поранил, что ли? Иди, встреть, мне Цуру найти надо, — махнул он рукой. Седоз, шаркая сапогами, заковылял к выходу.
Стук копыт замедлился, потом прекратился совсем — шагах этак в двадцати от дверей. Всадник, судя по всему, соскакивать на землю не спешил. Седоз с потяжелевшим сердцем толкнул створку и вдохнул стылый воздух.
На засыпанной серым утоптанным гравием площадке перед замком стоял соловый конь, грязный и усталый. Всадника Седоз никогда прежде не видел: вряд ли сильно старше Лиситты, безбородый, светловолосый, стройный, высокий — вот, пожалуй, и всё. Одет неброско, держится неуверенно.
— Чего тебе, малой? — с порога крикнул Седоз.
— Здравствуйте. Дайте мне комнату, пожалуйста, — вежливо попросил молодой человек, подняв глаза.
— Неужели наш замок так похож на постоялый двор? — мрачно усмехнулся Седоз.
— Ничуть не похож, — возразил молодой человек, окинув беглым взглядом могучие, выложенные крупным, едва оттёсанным камнем стены. — Стало быть, у вас много комнат? Спасибо большое, — прибавил он, спрыгивая с коня и несмело оглядываясь.
— Погоди, дорогой мой, ты куда собрался? За что «спасибо»?
— У вас же есть конюшня? Понимаете, Единорог устал…
— Какой единорог? — от удивления Седоз даже подошёл на пару шагов поближе.
— Вот же он, — вскинув брови, кивнул молодой человек на своего коня.
— Погоди. Ты его называешь единорогом?
— По-вашему, он этого не заслуживает? — без тени гнева и изумления спросил незнакомец.
— Так. Ни с места, — Седоз решительно встал на пути молодого человека, явно намерившегося вести коня к деревянной пристройке к левому крылу замка. — Скажи хоть, ты за ночлег сколько заплатишь?
— Заплачу? За ночлег? — переспросил гость.
— Знаешь что, дорогой? По-моему, твой единорог заблудился.
— Мой Единорог? — испугался молодой человек. — Не может быть, он надежнейший конь на свете! Это замок Нависа?
— Да… — чуть попятившись от растерянности, пробормотал лакей.
— Ну вот, значит, нам сюда! — обрадовался новоиспечённый гость.
— С тобой всё в порядке? — Седоз и не думал сдаваться. Эх, жаль, силёнки уже не те, что прежде. Хотя мальчишка вроде не больно могуче сложен…
— Убирайся отсюда! — гаркнул Седоз, растеряв последние остатки дружелюбия при мысли, зачем этому наглецу мог бы понадобиться замок с двумя девушками и горсткой прислуги.
— Подождите, что вы говорите? Я не могу, мне очень нужно…
Седоз выдохнул. Раз биться — так до конца.
— Не понял, что я сказал? Получай!
Звонкая пощёчина разорвала холодный воздух. Чтобы как следует дотянуться до лица мальчишки, Седозу пришлось встать на цыпочки.
Молодой человек сжал губы, закрыл глаза. Постоял пару секунд, открыл.
— Простите, но мне очень нужно в замок Навису, — повторил он.
— Что там происходит? — донёсся звонкий голос сверху. Из окна второго этажа высунулась светло-русая головка.
— Это ваш сын? — радостно улыбнулся молодой человек.
Седоза затрясло, как в лихорадке; лицо болезненно искривилось.
— Я… тебе… покажу, как называть нашу госпожу мальчишкой!
Последовала вторая, ещё более чувствительная пощёчина.
— Седоз, как тебе не стыдно! — послышалось сверху. — Пусти его сейчас же сюда, я хочу с ним поговорить!
— Пока ваша сестра не подтвердит приказа — ни за что, — заупрямился старик.
— Да что там такое, Седоз? — послышалось из глубины комнаты. — Пусти человека, раз Лиситта просит.
— Ну, дорогой мой… — сквозь зубы процедил лакей. Выдернул поводья из руки юноши.
— Чего стоишь? Иди, госпожа просит, слышал?
Гость, не сдвинувшись с места, впился глазами в правую руку Седоза.
— Что… кто вам это сделал? — поднял он взгляд: на руке лакея не было мизинца, половины безымянного и одной фаланги среднего пальца.
— Не твоё дело уж точно, — огрызнулся Седоз. Развернулся и, грубо дёргая Единорога за повод, заковылял к конюшне.
Молодой человек протиснулся в щель между дубовыми створками дверей. Прошёл по коридору до большой площадки с плавно загибающейся кверху лестницей почти в центре. Остановился, подумал немного. Поднялся на второй этаж. Обогнул лестницу по ограждённой балюстрадой кромке справа, заглянул в первую дверь слева. Ему в глаза заглянула взъерошенная ворона. Молодой человек закрыл дверь, обернулся и налетел грудью на костлявую девочку в светло-сером шёлковом платье с разодранной в нескольких местах юбкой. Неровно остриженные взлохмаченные волосы торчали во все стороны.
— Здравствуйте, — сказал гость, отскочив на пару шагов и неловко кланяясь. — Я очень извиняюсь…
— Забудьте, — небрежно бросила та. — Кто вы?
— Вы хозяйка Нависы?
— Предположим.
— Ваша сестра младше вас?
Лиситта скривилась.
— Пройдёмте, — она резко развернулась и зашагала вглубь коридора.
Комната, представшая перед гостем, когда-то давно должна была выглядеть роскошно. Пыльное зеркало в бронзовой оправе разменяло по меньшей мере сотню лет. Пару углов гобеленов, завесивших все стены, съела жадная моль. Стул, с которого поднялась старшая сестра Лиситты, осторожно скрипнул.
— Добрый день. Я хозяйка этого замка, Корда Септиар. Позвольте узнать ваше имя?
— Вы очень красивы, — проговорил молодой человек.
Девушка поправила тёмно-русый локон.
— Простите, но я вынуждена повторить вопрос.
— Я Андориан Садукифол.
— Садукифол… Это имя мне незнакомо.
— Я прибыл издалека.
— Понимаю… — медленно кивнула она. — Вы, должно быть, устали с дороги?
— Самую малость, — чуть улыбнулся Андориан. — Надеюсь, моего Единорога хорошо устроят? Вот он вправду измучился.
— Единорог? Я хочу посмотреть, — Лиситта вихрем вылетела из комнаты, оставив дверь покачиваться на петлях.
— Достопочтенная Корда, — запнувшись, выговорил Андориан. — Я прибыл сюда, чтобы защитить вас от предательства.
— Предательство? Объяснитесь, — приподняла брови Корда.
— На этих землях есть люди, которым не нужно прибытие Короля. Они готовы мешать ему до последнего. Вы понимаете, как это ужасно?
Корда внимательно смотрела в серые глаза собеседника.
— И что же мы должны делать? — наконец медленно проговорила она.
— Держать ухо востро, — ответил Андориан.
— Простите, но другое состояние здесь сейчас вряд ли уместно, — Корда слегка улыбнулась. — Вы приехали лишь чтобы предупредить нас о предателях?
— Я был бы величайшим негодяем, если бы так поступил! — воскликнул Андориан. — Позвольте мне делом доказать свою преданность вам как подданным Короля.
— Мы не слишком хорошие подданные, — заметила Корда.
— Но… но вы же ждёте Короля?
Корда, снова улыбнувшись, пожала плечами:
— Наверное.
— Это главное! — с облегчением выдохнул Андориан. — Так позволите узнать, какую комнату я могу занять?
— Скоро сюда придёт лакей, я прикажу ему отвести вас в другое крыло, — пообещала Корда.
— Простите… в другое крыло? А можно мне остаться в этом?
— У вас уже появились предпочтения? — подняла брови Корда.
— Прошу извинить за нескромность… Мне очень понравилась комната с птицами в начале коридора.
— Но там всего лишь отверстие для дополнительного доступа воздуха! Птицы и налетели…
— О нет, там есть потрясающая ворона, я давно не видел таких умных птиц! Если позволите…
— Если вы настаиваете — конечно, я прикажу принести туда кровать.
— В этом нет нужды, мой плащ надёжно хранит тепло.
— Как скажете, — глазом не моргнула хозяйка замка.
— Здравствуйте, Корда! — послышалось от двери. — Вы не представите нас друг другу?
Девушка с улыбкой встала, вдоль стены обошла молодого человека, стоящего прямо на проходе.
— Наконец-то добро пожаловать! Познакомьтесь, это Гарон Крапидер, наш сосед. Гарон, позвольте представить вам Андориана… простите?
— Андориан Садукифол. Очень рад, — гость двумя руками крепко схватил протянутую ладонь невысокого человека с золотистыми волосами и короткой аккуратной бородкой. Серо-голубые глаза смотрели весело. Ему казалось лет сорок.
— А вы зачем сюда приехали? — отступив наконец на шаг, спросил Андориан.
— Секретов нет: я узнал, что моим соседкам может угрожать опасность. А ведь защищать их практически некому! Поэтому…
— А вы знаете, какая именно опасность им грозит? — Андориан впился взглядом в лицо Гарона.
— Дошли сведения, что кое-кому в нашей округе не нравятся подданные Короля. А так как мы все ждём Его Величество с нетерпением…
— Должно быть, вы думали напугать нас новостью, Гарон, — улыбнулась Корда, — но Андориан оказался проворнее: вы не сообщили ровным счётом ничего нового.
— Получается, мы с вами одновременно прибыли в Навису с одной и той же целью? — глаза Андориана загорелись.
— Получается, что так, — пожал плечами Гарон.
— Я так рад! Давайте вместе торжественно пообещаем госпоже Корде, что будем верны ей и Королю до конца.
— Вы уверены, что всё так серьёзно? — поднял брови Гарон.
— Иначе меня не было бы здесь. Думаю, нам нужно встать на колени.
— Зачем вы сказали, что у вас есть единорог?! — послышался крик из коридора, и в комнату влетела Лиситта.
— Вы меня обманули, господин хороший, и я не намерена это так оставлять! А почему вы на коленях?
— Я хотел пообещать вашей сестре…
— Корда, что бы он ни говорил — грош цена.
— Послушайте, Лиситта, вы и меня оскорбляете, — подал голос Гарон. — Мы с Андорианом только что рассказали вашей сестре одну и ту же новость.
— Правда? Ну, беру свои слова обратно, — недовольно фыркнула Лиситта. — Так что, уважаемый, откуда вы взялись?
— Господа, обед готов, — послышался голос Цуры, черноглазой девочки-служанки.
— Андориан, вы окажете нам честь своим присутствием за трапезой? — осведомилась Корда.
— С превеликим удовольствием, — кивнул молодой человек. — А Единорога покормят?
— Несомненно, — заверил его Гарон.
— Это главное! Видите ли, мой конь — единственный в своём роде, он где бы то ни было сам найдёт дорогу куда угодно — конечно, если цель достойная…
— А как он определяет степень достойности цели? — поинтересовалась Лиситта, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Он чувствует, с какими намерениями вы собираетесь его использовать, — охотно объяснил Андориан.
— Но, простите, — вмешалась Корда, — ведь бывает, что самые благие намерения человека приводят к ужасным последствиям!
— Вы правда так думаете? — изумился Андориан.
— Вам нужен пример? Извольте: допустим, отец семейства ушёл на промысел, чтобы прокормить голодных детей — может, даже и не своих. В его отсутствие пришли грабители и вырезали всю семью. Что скажете? Ваш конь в состоянии предвидеть и подобные ситуации? А если нет, способны ли по-настоящему помочь его способности?
— Сегодня он привёз меня к вам, — ответил Андориан.
Лиситта прыснула, прикрыв рот рукой.
— Если вы находите мои слова неуместными, объясните причину, пожалуйста, — развернулся к ней молодой человек.
— О, доброй восьмерицы, Урфид! — воскликнул Гарон.
Управляющий приветственно вскинул ладонь.
— Мы тут без тебя как без рук, — сообщил он полушёпотом, поравнявшись с Гароном. — А этот юноша…
— Утверждает, что приехал защищать девушек, — таким же пониженным тоном ответил сосед. — Андориан Садукифол. Кто, откуда — не говорит. Остаётся жить у вас в птичнике.
— Где? — нахмурившись, переспросил Урфид.
— В птичнике, ты не ослышался. Нет, я не думаю, что он сумасшедший. Устал с дороги, должно быть…
— Надеюсь, ты займёшь комнату рядом с девушками?
— Напротив. Дверь не слишком толстая, не беспокойся. Как вокруг, спокойно? То есть, извиняюсь, движется?
— Пару часов назад кошка по двору гуляла. Живём.
— Это радует. Сколько вас сейчас?
— Всего? Одиннадцать.
— Понятно. Что с двумя?
— В прошлой восьмерице ушли. Гарон, послушай: хватит тебе уезжать, оставайся здесь! Хоть одним человеком больше…
— Двумя, Урфид. Ты про Андориана забыл. Приятного аппетита!
Ели гуся — молча, не мешкая. Один Андориан задержался: когда все закончили, перед ним на тарелке лежала ещё половина доли.
— Идите, я пока останусь, — махнул рукой Гарон. Пересел на стул напротив молодого человека. Некоторое время молчал.
— Что вы думаете здесь делать? — спросил наконец.
Андориан приподнял брови, мотнул головой.
— Раз уж мы с вами взялись за защиту Нависы, к делу надо подходить основательно. Верно я говорю?
Андориан кивнул.
— Положим, ров тринадцать человек, из которых шесть — женщины, будут год копать — простите, в восьмерицы сходу не переведу, — прикинул Гарон. — Но на случай нападения неплохо бы продумать стратегию обороны.
— Мы можем раздать всем оружие, — предложил молодой человек.
— Дорогой мой, это давно сделано! Я к чему веду: посудите сами, может ли горстка людей успешно отстоять такую глыбину? — он обвёл глазами нависший над обеденным залом полукруглый свод.
— Король нас в беде не бросит, — качнул головой Андориан.
— Так, может, подать знак — вы знаете, как? — Гарон чуть подался вперёд.
— Что вы! — в изумлении откинулся на спинку стула молодой человек.
— И всё же вы рассчитываете на помощь извне?
— А вы разве нет?
— Хорошо. Но сами мы должны ведь что-то делать? Кто и когда может напасть?
— Нападут очень скоро.
— Через сколько восьмериц? Хоть примерно можете прикинуть?
— Простите, что за слово вы сейчас сказали?
Гарон вздохнул.
— Девушкам вы не очень понравились, — заметил-таки он.
— Правда? Жаль. Я ведь здесь теперь надолго.
— Насколько думаете задержаться?
— Пока не встречусь с Королём.
— И вы уверены, что дождётесь?
— Простите, но как же иначе? Я что-то не понимаю?
— Нет, всё хорошо… — Гарон пробарабанил пальцами по столу. Встал, прошёлся по комнате. Посмотрел в окно.
— Вас дожди не беспокоят? — спросил Андориан.
Гарон замер на мгновение. Медленно развернулся.
— Молодой человек, если вы сквозь облака с луны свалились, скажите уж прямо, наконец.
— Не валился, — поднял брови Андориан.
— Тогда позвольте узнать, что…
— Гарон, идите сюда, мы скучаем! — сунулась в дверь Лиситта.
— Простите. Зовут, — наклонил голову Гарон.
Андориан отодвинул блюдо с остывшим гусем. Потянулся. Встал, огляделся. Дверь скрипнула.
— Лиситта? Но вы говорили, вам скучно?
— Потому-то я и здесь, дорогой мой, — девушка резко распахнула дверь, будто собираясь хлопнуть ею изо всех сил, и аккуратно закрыла.
— Они там сидят, обсуждают, что с вами делать.
— Как это понимать? — наморщил лоб Андориан.
— Вы неглупы — не притворяйтесь, я вижу. Но что вам от нас нужно — на самом деле?
— Я не сказал ни слова лжи.
— И очень мало правды.
— На большее я неспособен.
— То есть? — непонимающе воззрилась на него Лиситта.
— А вы сами, подумайте, готовы рассказать всё?
— Мне нечего скрывать, — оскорбилась девушка.
— Тогда почему вы не сказали прямо, зачем убежали из комнаты? Вы видели моего коня в окно и прекрасно знали, как он выглядит.
Лиситта вскинула брови:
— Однако мы вас не раскусили.
— Вы обиделись, что я назвал красавицей вашу сестру, а не вас.
— Какое вам до этого дело? — вспыхнула Лиситта. — Хотя… продолжайте.
— Не надейтесь, я не возьму свои слова обратно и ничего к ним не добавлю. Понимаете? Я не могу позволить себе роскошь лгать.
— Я бы сейчас к оплеухам Седоза свои добавила…
— Добавляйте.
— Это скучно. Предлагаю поединок. Или боитесь?
— Ничуть. Но драться с вами не буду.
— Благородство? Красиво. Хорошо, а если мою честь будет защищать… Гарон, скажем?
— Не буду. Лиситта, на ваш замок нападут через несколько часов, неужели вы не понимаете?
— Это тоже слова.
— Не забывайте, я не лгу.
— Знаете, что я скажу? — медленно проговорила Лиситта. Глаза её блеснули. — Я вам верю. Идёмте к нашим.
Глава II
Андориан проснулся от резкой, дикой боли в районе груди. Встряхнулся так сильно, как только смог. Понял: с него в шевелящийся полумрак слетела птица. Рубашка была тёмная и липкая.
Грудь разрывало так, что хотелось кричать. Он набрал воздух в лёгкие:
— Подъё-ом!
Вскочил, не тратя времени на надевание сапог, кинулся к двери, пронёсся по коридорам и настежь распахнул дверь Кординой комнаты. На фоне задёрнутого облаками неба кишели чёрные крылья. Но все три окна были закрыты.
— Что вы здесь делаете?! — сильная рука легла на плечо.
Андориан обернулся, попытался вырваться.
— Делайте со мной что хотите, только сперва разбудите Лиситту, из её комнаты сквозняк. Обещаю, я подожду.
Взгляд Гарона, лишившегося дара речи и способности двигаться, приковался к его рубашке.
— Лиситта! — крикнул Андориан.
— Доброй восьмерицы? — послышалось слева. Молодой человек облегчённо откинулся на косяк, закрыл глаза. Встрепенулся:
— Не вздумайте заходить в вашу комнату. Сначала приоткройте дверь и посмотрите.
Через несколько секунд Андориан и отпустивший-таки его плечи Гарон услышали отчаянный вскрик.
— Что там, Лиситта? — спросил Андориан. Вспомнил про грудь, ладонью зажал рану.
— Это просто туча, — пролепетала девушка, снова возникая рядом с ними.
— Хорошо бы закрыть окно — они бы там остались. Я попытаюсь, — бросил Гарон.
— Вы сумасшедший? Они вас живьём растерзают! — воскликнула Лиситта.
— Кто «они»? Что происходит? — послышался голос Корды с другой стороны. — Ох, Андориан, что с вами? Кто вас так… Ложитесь немедленно! Вот кровать, идти можете? Обопритесь на меня!
Она опустила молодого человека прямо на своё одеяло, сунула кувшин с водой Гарону и принялась превращать в лохмотья наволочку.
— Я знаю, что делать, — шепнула Андориану Лиситта, кинула новоиспечённые повязки Гарону и метнулась к окну.
— Если вы притащили эпидемию сумасшествия… — закрывая глаза, попытался спокойно выдохнуть Гарон. Лиситта, схватившись за крайнюю левую раму, вылезла в окно и, вцепившись в какой-то выступ, исчезла за стеной.
— Лежите, дорогой мой! Лежите, — придавила Корда плечо рванувшегося было к окну Андориана.
— Сделано, — доложила Лиситта, через минуту вновь появившись в проёме, и спрыгнула на пол.
— Так кто это был, Андориан? — осторожно спросила Корда.
— Вороны, — молодой человек пожал правым плечом: левое девушка придавила к кровати.
— Как… почему… — начала было Лиситта. Андориан перебил:
— Бегите к слугам. Если мы все уцелели, не представляете, какое это счастье.
Когда Лиситта выскользнула из комнаты, а Корда побежала искать чистые повязки, Гарон, присев на край кровати, спросил:
— Зачем вчера было вести себя так, что многие посчитали вас умалишённым?
— Я вёл себя, как всегда. Что навлекло ваши подозрения?
— Хотя бы то, что вы легли спать в комнате с воронами. Откуда вы знали, что они… эм…
— Взбунтуются? Не знал.
— Моё доверие к вашим словам подорвано раз и навсегда. Хорошо. А Единорог? Вы его в самом деле так любите, что поминаете через слово?
— Я расскажу вам. Точнее, добавлю: в случае захвата замка девушки смогут спастись на нём. Будьте уверены, он найдёт безопасное место, даже если оно останется единственное на свете.
— Слова… Но допустим.
— Ещё один вопрос, — громко вставила Лиситта от дверей. Андориан чуть вздрогнул от неожиданности, Гарон развернулся к ней. — Почему эта птица вас не убила? Совпадение?
Андориан слабо улыбнулся.
— Доказательство, что я здесь ещё зачем-то нужен Королю. Но, простите, вы уже вернулись от слуг?
— Угу, — кивнула Лиситта. — Одного проткнули, двое ушли.
Андориан несколько секунд молча смотрел перед собой.
— Вы так легко об этом сказали…
— Мы привыкли, Андориан, — горько усмехнулась подошедшая Корда. — На что нам надеяться? Не так давно у нас было несколько деревень и полный замок народу!
— Так подумайте, до какой степени вы нужны Королю живыми! Знаете, Гарон, я сейчас подумал: десять человек — не так мало, чтобы рыть ров вокруг замка. Сегодня вам придётся начать без меня: я, увы, не могу, — он кивнул на свою окровавленную грудь.
— Мы не назначали вас командиром… — пробормотала Корда, склонившаяся над ним.
— Я на это и неспособен, командовать будет Гарон, — согласился Андориан. — Вы уже перевязали? Спасибо большое!
Закрыв за собой дверь, Гарон обернулся к Корде:
— Какого вы мнения об этом?
— Копать ров по меньшей мере неразумно. Но часовой, думаю, не помешает. Кто знает, какие пернатые будут следующими…
— А что, если… — Гарон замялся.
— Вы хотели что-то сказать?
— Так, чепуха. После этих сумасшедших ворон я готов верить чему угодно. Доброй восьмерицы, Урфид.
— Есть будете?
— А сколько осталось?
— Восьмериц на двадцать. Потом будем камни землёй солить.
— Хорошо, съедим за́мок, а дальше что? — Гарон угрюмо усмехнулся.
— Ещё деревья есть, — напомнила Корда.
— Над чем смеёмся… — качнул головой Гарон. — Ты в курсе произошедшего здесь, Урфид?
— Разумеется. Дорого бы дал, чтобы узнать, чего надо от нас этому парню.
— Честно говоря, я начинаю склоняться к тому, чтобы верить каждому его слову, — рассмеялась Корда.
— Эпидемия сумасшествия… — пробормотал Гарон, проводя рукой по лбу. Тряхнул головой и направился к обеденному залу.
Андориан, лежавший в комнате, слышал весь разговор. Хлопанья крыльев за стеной разобрать было невозможно.
Дверь приоткрылась. Повернул голову: Лиситта. Добрая девушка всё-таки — понимает, что человеку скучно лежать в одиночестве.
— Вы… хорошо себя чувствуете? — спросила неловко.
— Слабость. А так — жить буду, — улыбнулся Андориан, пытаясь повернуться на бок. Рана заболела сильнее. — Только здесь душно. Думаю, пока больше никто не полетит — откроете окно? Может, ветерок…
— Ветерок… — с невыразимой горечью пробормотала Лиситта. Но центральное окно распахнула. — Поймите, Андориан, этот мир — он… тихий, — запнувшись, выговорила она.
— Если я понял, что вы имеете в виду, правильнее было бы назвать его мёртвым…
— Стойте! Не говорите этого!
— Чем я вас напугал? — удивился Андориан.
— Последним словом, — выдохнула Лиситта. — Мы не произносим такого.
— Вы о смерти? Но почему?
— Прекратите сейчас же! Давайте лучше думать о защите замка.
— Но нас по ходу защиты вполне могут убить!
— Андориан, я сейчас пойду жаловаться Корде и Гарону.
— Я бы с радостью поговорил с ними об этом. Но хорошо, не сейчас. Значит, у вас не бывает ветра?
— Вы разве не видели по дороге, как безводна земля?
— Видел. Я думал, это засуха.
— Вечная засуха… — пробормотала Лиситта.
— И при всём при этом вы не ждёте Короля?
Лиситта некоторое время молчала, понурив голову.
— Я молода и неопытна. Прямо как вы, — наконец проговорила она, подняв глаза. — Они все понимают глубину положения. А я скачу по верхам. Поэтому… я жду Короля, Андориан.
— Правда?! — воскликнул молодой человек, подпрыгивая на локтях. — Вы ждёте?!
— Вы безумны, — улыбнулась Лиситта.
— Значит, не всё потеряно! — Андориан вскочил на ноги. Пошатнулся, схватился за спинку кровати.
— Думаю, вам лучше лечь, — заметила девушка. Молодой человек осторожно сел, схватившись за грудь.
— Послушайте, Лиситта, — выговорил он спустя минуту. — А то, что ваши вороны молчат — тоже от тишины?
Девушка, сглотнув, закивала. Андориан откинулся на подушки. Глянул в окно. Вздохнул.
— Даже времени без часов определить нельзя… Идите к своим, Лиситта.
— Прогоняете? — поджала губы девушка.
— Напротив — приходите, когда хотите, но вы так без обеда останетесь.
— Все скоро без обеда останемся… — бросила Лиситта, направляясь к двери. Прежде чем закрыть с обратной стороны, обернулась:
— Восьмерица — это восемь часов нашего времени, Андориан.
Вприпрыжку проскакала по коридору, съехала по гладким холодным перилам на первый этаж. Прямо к вышедшей из двери сбоку Корде.
— Прекрати это, пожалуйста, — вздохнула старшая сестра. Лиситта стояла спиной. Из-под обрезанных волос торчали обтянутые тонкой тканью лопатки.
— Постарайся стоять лицом к тому, с кем разговариваешь, когда есть такая возможность, хорошо? — зажмурившись — всё равно никто не видит — выдавила из себя Корда.
— После ворон ты думаешь об этикете? — прозвучало в ответ. — Ах да, ты их даже не видела… А мне не веришь, конечно.
— Почему ты так решила? — ногти Корды впились в ладонь.
— Потому что ты ничуть не изменилась. А, точно, — Лиситта резко развернулась лицом к ней, — умоляю, простите, сестра, как я могла забыть о вашей великой заботе. Разрешите удалиться? Спасибо-до свидания!
Корда продолжала стоять под лестницей в одиночестве, не разжимая кулака.
— Простите, что-то случилось? — негромко проговорили из-за спины.
— Урфид… — вздрогнув, облегчённо опёрлась на перило девушка. Управляющий участливо смотрел на неё. Корда в который уже раз не выдержала.
— Урфид, я не могу больше, я тоже человек, в конце концов! — она оторвала взгляд от тонкого золотого браслета на руке. — Лиситта… Она прекрасная девушка, не спорю, мы ещё неоднократно поймём это. Но почему она всё время делает ровно противоположное тому, что я прошу? Главное, если передать то же самое через кого-нибудь ещё — выполняет без заморочек… Не всегда, но так часто!
Извините, пожалуйста. Опять накипело.
— Я поговорю с ней, — пообещал Урфид. Как всегда, не сомневаясь в результате. Корда тоже не сомневалась. Один разговор, одни действия, одни последствия…
— Знаете, — вдруг встрепенулась девушка, — я попробую поговорить об этом с Андорианом. Мне кажется, он поймёт…
— Много он понимает, — бросил Урфид.
— Вы же знаете… про ворон.
— Разумеется. Но это ещё ничего не доказывает.
— Что вам нужно для доказательства? — рассмеялась Корда.
— Видеть всё своими глазами.
— Могу отвести вас наверх и попросить его показать рану в груди…
— Нам следует разобраться, что ему нужно.
— Но он же объяснил?
— А откуда он, не напомните?… То-то же. Кстати, где теперь прикажете его размещать? Боюсь, после ворон…
— Вы совершенно правы: через стену от моей комнаты, там сейчас никто не живёт.
— Дорогая Корда, подумайте ещё раз! Повторите, что вы сказали?
— Через стену от моей, вы не ослышались. Если это важно для вас — прекрасно знаете, Гарон рядом. Ладно, пойду оружие протирать — на кухне всё вроде хорошо пока.
— Настенное, что ли?
— Было настенное, было, — вздохнула Корда, подбирая пышную юбку и направляясь вверх по лестнице.
Без сложного построения поверх висящего гобелена небольшая комната для гостей выглядела пусто и… сиротливо, что ли. Пронырливая Цура, только что вертевшаяся на кухне, успела попасть уже и сюда. Снятые стрелы были сложены в небольшую кучку. Служанки, вытерев пыль с мечей и кинжалов, убирали их в ножны с ремнями. Ради этих ремней почти всем оставшимся мужчинам пришлось перейти на грубые тканевые пояса. «Затягивать легче», — шутил Седоз.
— Как с луками? — спросила Корда.
— Негусто, — откликнулась старушка Марда. — Два всего здесь.
— Один у нас, один у Седоза, один у Гарона, — прикинула Корда. — У Андориана есть, не знаете?
Женщины пожали плечами. Цура замотала головой.
— Как вообще, справляетесь?
Все привычно закивали. Вдруг Дита тряхнула светло-каштановыми кудрями:
— Не справляемся. Ариса с Шоником ушла, а с ней веселее было. Говорила всегда, что вытерпим, пробьёмся — и сама же первая…
— У вас слишком много работы? — недрогнувшим голосом спросила Корда.
— Нет, — откликнулись все три, как по команде.
— Сделаем всё здесь, распределим оружие — и можете отдыхать. Шоник… ох, Седоз на кухне справится.
Женщины молчали в нерешительности.
— Госпожа, — снова подала голос Дита, — а можно нам… ещё работы?
Корда несколько секунд стояла неподвижно. Вздохнула.
— Протирайте полы и мебель во всём доме. Как справитесь — подходите.
— Спасибо, — чуть повеселели служанки. Корда вышла из комнаты, закрыла дверь и откинулась на косяк.
— Всё хорошо? — послышалось сбоку.
— Главное, спрашивает… — улыбнулась она, поворачиваясь к Гарону.
— Вы устали? Хотите, полежите, я за всем прослежу.
— Что стряслось? — рассмеялась девушка.
— Ничего сверхъестественного, — помрачнел Гарон. — Буст Седозу левую кисть целиком оттяпал, — глядя в глубину коридора, сообщил он.
Корда долго молчала. Потом спросила:
— Как?
— Топор не поделили. Дрова рубить — вообще занятие опасное.
— Сжечь топор. Привести обоих на кухню — и бросить у них на глазах в жаровню.
— Это оружие, Корда…
— В том-то и дело. Сожгите, Гарон, пожалуйста…
Он некоторое время что-то обдумывал.
— Хорошо, — кивнул наконец.
— Спасибо, — вздохнула Корда. Провожая взглядом Гарона, вдруг окликнула:
— А Девонара… кто? Лиситта сказала, в прошлой восьмерице…
Гарон медленно вернулся.
— Тёмная история, — оглядевшись, тихо проговорил он. — Не хочу лишний раз наводить суматоху… но, видимо, сам.
— Благодарю, — чуть побледнев, выдавила Корда. Гарон вздохнул и отправился на кухню. Корда стояла, глядя перед собой невидящими глазами.
За спиной послышался грохот. Девушка, замерев на мгновение, резко распахнула дверь.
— Что такое? — спросила.
— Извините, госпожа, меч уронили, — отрапортовала Цура.
— Не булавка… Осторожнее, пожалуйста, — облегчённо выдохнула Корда, выходя из комнаты.
Прошлась по коридору туда-обратно. Надо было идти вниз, смотреть, что делают мужчины, перевязывать Седоза, думать, кто теперь будет готовить еду — но сил уже не осталось. Знала бы, когда всё это кончится — можно было бы жить дальше. Хоть год, хоть десять лет промучиться — но знать: дальше — всё. А так, беззвучно, непрерывно… хочется верить, что не вечно.
Встрепенулась чуть: вспомнила разговор с Урфидом. Немного подумала и подошла к двери своей комнаты. Потянула за ручку…
— Андориан?! — схватившись за сердце, отпрыгнула назад. Молодой человек стоял прямо перед ней, тяжело опираясь на стену.
— Вам плохо? Ложитесь…
— Прошу прощения, что напугал, — смутился Андориан. — Но ложиться, к сожалению, не могу: новое нападение будет скоро, а замок…
— Не укреплён, знаю. Но понимаете, против ворон рвы бы не помогли.
— Вы правы, — задумавшись на мгновение, кивнул молодой человек. Пошатнулся, вцепился в дверь.
— Хоть сядьте, умоляю, — не выдержала Корда. Вошла в комнату, взяла два стула, усадила Андориана. Сама опустилась напротив. Подняла глаза:
— Вы что-то ещё хотели сказать?
Он чуть улыбнулся.
— Простите, но этот вопрос, кажется, должен был первым задать я. Вы вошли такая расстроенная…
Корда долго сидела, не глядя на него.
— Всё в порядке, — наконец медленно выговорила она. Поёжилась, встала.
— Если я могу помочь… — начал Андориан.
— Благодарю, вы уже помогли достаточно, — качнула головой Корда. — Правда. И… не заставляйте моё сердце ещё раз выпрыгивать из груди, пожалуйста, — улыбнувшись, прибавила она, выходя из комнаты.
Через полчаса Андориан стоял на первом этаже.
Первым на него налетел Урфид: отпрянул, точно на привидение наткнулся, споткнулся, полетел на пол.
— Добрый день, — улыбнулся Андориана. — С вами всё в порядке? Я вас не ушиб?
— А с тобой… всё в порядке? — поинтересовался Урфид, поднимаясь на ноги. — Вот уж кого не хватало, — пробормотал вполголоса.
Андориан услышал.
— Поверьте, у меня в мыслях нет ничего плохого, — покачнувшись, твёрдо сказал он. — Что происходит в замке?
Урфид смотрел исподлобья. Андориан ждал.
— Один слуга другому руку отрубил, — буркнул управляющий наконец. — Лиситта заперлась в юго-восточной башне, никого не пускает. Служанки два меча сломали, Корда, бедная, выяснить не может, как они это сделали. Теперь доволен?
Андориан стоял с закрытыми глазами.
— Это ужасно, — выговорил он наконец. — Я иду к Лиситте.
— Успешного похода, — глянув на бледного, как полотно, молодого человека, усмехнулся Урфид. Развернулся, ушёл на кухню.
Между первым и вторым этажом Андориан столкнулся с Гароном.
— Вы уже выздоровели? — поднял брови тот.
— Ещё не мёртв, — весело откликнулся молодой человек.
— Однако вы… — Гарон перешёл на полушёпот. — Осторожнее со словами, Андориан. В наших краях стать реальностью может абсолютно всё, что вы произнесёте.
— От конца не убежишь, — возразил Андориан так же тихо.
— Но вы же не хотите, чтобы он прибежал к вам? — горько усмехнулся Гарон. — Смотрите, конечно, дело ваше… было бы, если касалось только вас.
— У вас слишком страшно, — обернувшись через плечо к продолжившему спускаться Гарону, проговорил Андориан.
— Слишком тихо, — хмуро улыбнулся тот. — На вашем месте я бы не ходил к Лиситте — испепелит любого, когда гневается.
— Благодарю за совет, — вежливо ответил молодой человек. Гарон, стоя под лестницей, наблюдал, как тот поднялся на второй этаж, перевёл дух и направился к винтовой лестнице в башню. Сам, качнув головой, заглянул на кухню — там Дита одиноко стояла над очагом, медленно поворачивая утку.
— Где Буст? — окликнул Гарон девушку.
— Не знаю, на улицу вышел, кажется, — пожала плечами она.
— Ты отпустила его одного на улицу? Понимаешь, чем это чревато?
— Он замахнулся на меня, я боюсь…
— Во что выродились… — пробормотал Гарон себе под нос. — На следующего замахнись в ответ, поняла?
— Как вам будет угодно, — рассмеялась девушка, откидывая на спину дождь пышных волос.
Закрыв за собой дверь, Гарон вдруг почувствовал сильную боль, словно молнией пронзившую икру. Тряхнул ногой. На пол бесшумно слетела мышь.
— Вот кого нам не хватало… — сквозь зубы процедил он.
Мыши вылезали из подвальной щели. Гарон стоял, прижавшись к стене. Мысли в голове неслись лихорадочно, но преобладала одна: «Живьём сожрут, не подавятся…»
Рука привычно легла на рукоять на поясе. Но попробуй попади мечом по мыши!
Поднял голову, увидел спускающуюся Корду. Замахал руками:
— Ни шагу вперёд, бегите в башню! Тут наводнение из мышей!
Наводнение… А что, если…
— У нас на втором этаже вода есть? — крикнул.
— Сначала сюда подойдите!
Легко сказать — подойдите… По мышам? А если не устоит, грохнется?
Гарон выдохнул. Будь что будет.
Хоть пищали бы они… Сил больше нет эту тишину слушать.
И не раздавил ведь ни одну. Разомкнулись, сомкнулись… точно по приказу, право. Корда на лестнице дрожала, как осиновый лист.
— Не время бояться мышей, — проронил Гарон, оглядываясь. — Урфид! Бегом сюда… нет, обходи по противоположной лестнице! Собирай слуг по дороге! И ищите воду!
— Какую воду? — на бегу крикнул Урфид.
— Мокрую!
— Что… что вы хотите делать, Гарон? — глаза Корды впивались в его лицо.
— Спасать вас, — буркнул он, прилагая все мыслимые усилия, чтобы не заорать что-нибудь ей в лицо.
— Но, быть может… — девушка переводила взгляд с соседа на бурлящее под лестницей серое море, грозившее выплеснуться вверх каждую секунду.
— Корда, у вас есть варианты? Может, поджечь замок приказать — целее будем?
— Что происходит? — разнёсся бойкий голос сверху.
— Лиситта, стойте, где стоите! — крикнул Гарон. Замок отчего-то откликнулся эхом, словно далёким глухим ропотом канонады. Девушка мигом оказалась рядом: спрыгивать с верхней лестницы на нижнюю никто пока запретить не додумался. Удивилась:
— Ого, это вы напустили? Откуда…
— Я напустил?! — взорвался Гарон. — Они живого места ни на ком не оставят, понимает здесь хоть кто-нибудь или нет?!
— Гарон, бочка, — послышалось из центрального коридора второго этажа.
— Всего одна? — скривился тот. — Ладно, уже что-то.
— Постойте! — послышалось сверху. Корда и Лиситта переглянулись, Урфид зажмурился.
— Что вы собираетесь делать? — Андориан проехал на животе по перилам предпоследний пролёт. Встал рядом с Кордой, окинул взглядом Гарона и бочку.
— Андориан, отойдите в сторону, — процедил Урфид.
Молодой человек оглянулся. Увидел мышей.
— Прекратите! — воскликнул он. — Зачем их убивать?
— Вы предпочитаете пожертвовать нами ради мышей? — поинтересовался Урфид.
— Андориан, я вас понимаю, я тоже человек, — положа руку на сердце, сказал Гарон. — Но что вы можете предложить взамен?
— Андориан, наверх! — крикнула Лиситта.
Мыши двинулись. Волна вздыбилась. Бочка покатилась в противоположную сторону.
— Бегите к чёрному ходу! — крикнул Гарон, разворачиваясь лицом к накатывающейся лавине.
— Я с вами! — подскочил Андориан.
— А как же Король? — искоса глянул на него Гарон. — Раздумали ждать?
— Вы не понимаете…
— Я слишком хорошо знаю и понимаю. Лиситта, назад, я кому сказал!
Выдернул меч. Горько усмехнулся: осталось только на мух с секирой полезть…
— Подождите! — воскликнул Андориан, торопливо срывая древний холщовый плащ с плеч. Встал сбоку, замахнулся — первые ряды мышей отлетели назад.
— Их больше, чем нужно, — покачал головой Гарон. Беззвучно рассмеялся: а вот так подумать, сколько мышей на белом свете вообще-то нужно?
Внизу забил очередной час — не то полдень, не то полночь, двенадцать ударов. Еле слышных, словно поглощаемых — толстыми стенами ли, или нависшим пологом тишины. Андориан и Гарон замерли.
Мыши исчезли.
— Это вы сделали? — спросил Гарон после минутного молчания.
— Нет, конечно, — испугался молодой человек. — Но будет вам: исчезли, и прекрасно.
Гарон грустно поглядел на него.
— Вы отняли у нас последнюю надежду, — проговорил он. — Мы ведь надеялись — все по-разному, кто признавая, кто противясь — на чудо. И… знаете, когда чудо приходит и ровным счётом ничего не меняет, невольно задаёшься вопросом: вот ради чего всё это было?… Вы говорите, они убежали — и хорошо? Ошибаетесь, жестоко ошибаетесь. Они бегут с тонущего корабля. Должно быть, собрались все у нас в подвале, устроили перекличку, цапнули меня за ногу — какая-никакая, а месть — и были таковы. Так-то, Андориан.
— Вы… вы ошибаетесь, — с трудом выговорил молодой человек.
— В чём? Объясните, дайте хоть кроху света, умоляю.
Ответное молчание показалось ещё глубже.
Глава III
Большая неясыть летела под густой застывшей тяжестью неба. Ещё чуть-чуть — и облака порвались бы, наткнувшись на ощетинившиеся копья вздыбившихся деревьев, чёрных, как копоть. Тёмно-серая громадина замка на их фоне казалась светлой, как снег. Грязный, правда, получился бы снег. Но хоть какой-то…
Холод накатывался бесшумно и неотвратимо, сковывая всё на своём пути. Никто не смог бы показать, откуда пришёл мороз: он просто оказался здесь, словно выступил, как призрак, из воздуха. Но призрак-мираж может раствориться; холод вошёл в тишину. Вошёл, чтобы не уходить.
Неясыть коченела. Чтобы не замёрзнуть, надо было лететь; чтобы лететь, надо было не замёрзнуть. Серая птица накручивала круги вокруг башен; изнемогала, накручивала. Сесть было равносильно неминуемой гибели.
Неясыть цеплялась за жизнь. Неясыть молчала.
— Вы хоть снег-то видели? — спросил Андориан, останавливаясь около впившейся глазами в даль Лиситты.
— Нет, — обронила та.
— Он белый… Знаете?
— Нет.
— Чего вы ждёте? Кто-то должен приехать?
— Некому приезжать.
— Андориан, пойдёмте, — позвал проходящий мимо по коридору Гарон. Он был одет в светло-коричневую меховую шубу. Удаляясь вслед за Андорианом, обернулся, подмигнул Лиситте. Та поджала губы.
— Скажите, пожалуйста, — заперев за собой дверь натопленной комнаты, обратился Гарон к молодому человеку. — Этот мороз погубит любого из нас прежде, чем сносное количество новых дров окажется в замке. Что-то можно сделать? Короля пока не видно…
— Давайте по очереди бегать.
— Ничего лучше не можете предложить? Это мы и сами понимаем, но, если таскать по полену, на одну вязанку уйдёт несколько восьмериц.
Андориан встрепенулся.
— А в замке ведь многие вещи… деревянные? — запнувшись, он нерешительно глянул на товарища. Гарон наморщил лоб.
— Вековые шкафы… Корда скорее в одиночку все дрова от дальнего пруда перетащит, чем с ними расстанется. Седоз, кстати, тоже.
— Давайте постараемся не довести дело до вековых, — Андориан завороженно смотрел на пламя камина. — Кровати, к примеру, довольно новые…
Гарон скептически усмехнулся.
— Пойдите объясните Корде наш план…
— А я уже передала, её придётся уговаривать, — послышалось ехидное из-за двери.
— Лиситта… — Гарон закусил губу. Андориан направился открыть дверь и впустить девушку.
— Погодите, — тихо окликнул его Гарон. Молодой человек выжидательно обернулся.
— Я бы дорого дал, чтобы узнать, что у вас на уме на самом деле. О мебели я не подумал. Впускайте Лиситту.
— Зачем вы подслушивали под дверью? — с порога спросил девушку Андориан.
— Вам пора бы понять, что мне нельзя доверять, — коварно улыбнулась та.
— Но ведь если… — Андориан медленно попятился, — если вам нельзя доверять, значит, то, что вы мне говорили… тогда, в комнате Корды… тоже неправда?
— Я вам что-то говорила? — изогнула брови дугой Лиситта.
— Вы говорили, что ждёте. Ждёте!
— А, вот вы про что… Знаете, я уже и сама ничего не понимаю. Тогда ждала. Сейчас не жду. В следующей восьмерице — посмотрим.
Андориан опёрся на стену, понурив голову.
— Гарон, — наконец выговорил он, — посмотрите на меня и скажите хоть сейчас начистоту: вы-то ждёте?
Глаза встретились. Тишина замерла.
— Жду, — проронил Гарон. — Жду и знаю.
— Значит, мы наконец-то поняли друг друга.
Гарон, глядя на взлетающие искры, с тяжёлым вздохом медленно кивнул.
— Вы можете сжечь всё, что найдёте у себя в комнатах, на кухне, в хозяйственных помещениях, но мою и парадные не трогайте, пожалуйста, — послышалось от двери.
— Корда, в одну прекрасную восьмерицу мы окажемся перед выбором, — осторожно возразил Гарон. Их с Андорианом уже никто и ничто в этой комнате не удивляло.
— Понимаю. Простите меня, если можете, — Корда, пряча руки в муфте, медленно прошла в середину комнаты. — Но… понимаете, Андориан, если Король и вправду приедет, куда мы его… определим? Пусть хоть одна комната нетронутой останется…
— Зачем прикидываться? — вдруг вынырнула из угла Лиситта. — Скажи уж сразу и честно, что тебе жалко для друзей двух старых шкафов и зависевшегося ковра.
— Видишь ли, Лиситта, эти вещи дошли до нас через много поколений, — Корда выпрямила спину ещё сильнее обычного.
— Просто признай, что готова ради тряпки пожертвовать сестрой и друзьями.
Большие карие глаза Корды задержались на задорном лице Лиситты. Затем старшая сестра пару раз моргнула, пробормотала что-то вроде «прошу извинить, господа» и попыталась выскользнуть из комнаты. Андориан несколькими скачками подлетел, перегородил путь.
— Что с вами? — выговорил, впившись глазами в лицо девушки.
В свете окон галереи за дверью на щеках Корды что-то блестело.
— Погодите… вы что, плачете? — воскликнул Андориан. Огляделся, поймал в поле зрения Лиситту. Резко развернулся.
— Помнится, я отказался от поединка с вами? — он проверил меч на поясе. — Беру свои слова обратно. Гарон, у вас есть оружие? Прекрасно, дайте Лиситте.
— Постойте, Андориан, вы… хорошо себя чувствуете? — севшим голосом вымолвила Корда.
— Простите, я должен был первым делом задать этот вопрос вам.
— Андориан, одумайтесь, — пробормотал Гарон.
— А мне нравится, — заявила Лиситта. — Гарон, да вынете вы когда-нибудь этот меч или нет? Что? А, правила приличия! А какая сейчас, простите, разница? Андориан, насмерть?
Корда и Гарон одновременно охнули.
— Вы… вы сказали! — воскликнул Андориан.
— Насмерть, — веско обронила Лиситта. Гарон, что-то пробормотав себе под нос, ринулся к Лиситте, уже обнажившей меч.
— Сходимся! — звонко воскликнула девушка. В несколько прыжков, увернувшись от Гарона, подскочила к Андориану. Металл лязгнул. Гарон растерянно попятился.
Андориан дрался молча, сосредоточенно. Лиситта повизгивала от восторга.
В самый разгар поединка меч молодого человека отлетел в сторону. Лиситта так удивилась, что опустила свой.
— Один раз прощаю, берите, — приказала она.
Андориан послушно встал на колени.
— Что… что вы делаете? — пролепетала Корда.
— Я очень извиняюсь перед вами, Лиситта, — сказал Андориан. — За такое вы вполне можете меня убить. Корда, простите, пожалуйста.
— Я сказала… — прошептала Лиситта. Затем медленно, очень медленно стала отводить меч вправо. Передумала, повела вверх.
Если бы у Андориана были открыты глаза, он бы, конечно, предупредил. А так — услышал вскрик Лиситты, вздрогнул, поднял взгляд и увидел меч в правой руке Гарона. Левым локтем тот обхватил девушку за грудь.
— Андориан, мы с вами… простите за грубое слово, Корда — свихнёмся окончательно. Вставайте, гость наш дорогой.
Молодой человек осторожно поднялся. Огляделся, поднял меч, сунул в ножны. Гарон наконец отпустил Лиситту.
— Хотите знать, зачем он не дал мне вас убить? — немедленно подала голос та. — Они боятся. Они боятся нас с вами, Андориан, потому что мы не боимся смерти. Да, я сказала! — крикнула она. Эхо приглушилось тишиной.
— Лиситта, это не шутка, — выговорил Андориан, обводя взглядом всех троих.
— И прекрасно, очень даже хорошо! — девушка запрыгала на месте.
— Это ужасно, — проронил Андориан. Корда и Гарон стояли, застывшие, точно каменные изваяния. — Простите меня, пожалуйста, — повторил он ещё раз — и вышел из комнаты.
— Знаете что? Пошёл я мебель рубить, — слабо улыбнулся Гарон Корде. Та хотела что-то ответить — собиралась с мыслями несколько секунд.
— Начните с моей комнаты, пожалуйста, — наконец попросила она.
— А Король? — помолчав, спросил Гарон. Девушка подошла поближе, внимательно вгляделась в голубоватые глаза. Вроде не шутит.
— Вряд ли Королю понадобится моя комната, — улыбнулась она, переводя взгляд на Лиситту. — Верно?
— Э… да? — ошарашенно уставилась на неё сестра.
— Да, — подтвердила Корда. Лёгкой походкой удалилась в сторону исчезающего в глубине галереи Андориана.
— Вы любите рубить дрова, Лиситта? — рассеянно спросил Гарон.
— Очень! — искренне воскликнула девушка.
— Пойдёмте?
— Идёмте, что ли, — рассмеялась та. Сквозь дверной проём было видно, что Корда впереди нагнала Андориана.
Молодой человек обернулся только тогда, когда девушка тронула его за плечо.
— Вы торопитесь? — немного замявшись, спросила она.
— Нет…
— Только не пугайтесь меня так, пожалуйста, — Корда невольно улыбнулась: зрачки Андориана расширились, как блюдца. — Я просто хотела сказать: нет, вы, безусловно, были неправы, прошу не толковать мои слова превратно… Но… За меня за всю жизнь никто ни разу так не заступался.
Андориан, медленно меривший шагами пол коридора, встал, как вкопанный.
— Но вы же… простите… вы же девушка!
— Я хозяйка, Андориан, — она улыбнулась, чуть сжав губы.
— Давайте я вам помогу, — мгновенно переключился молодой человек.
— Вы уже оправились после раны?
— Как видите, — он с лёгким смешком кивнул себе за спину.
— Простите, но это… слишком…
— Слишком быстро, — подтвердил Андориан. — Думаю, скоро разберёмся, почему и зачем.
— Может быть… — неуверенно протянула Корда. — Впрочем, сейчас вот что: сходите на кухню к Дите, проверьте, чем она там занимается. Главное, что и из чего готовит.
— Конечно! Но я ничего не понимаю в этих делах… хозяйских, поэтому не могли бы вы объяснить: зачем это нужно?
— Зачем следить за слугами? — подняла брови Корда. — Если этого не делать, через несколько восьмериц мы останемся без обеда…
— Но сейчас, когда мы все в одной тарелке! — ужаснулся Андориан. — Вы… они…
— Понимаете, ко всему можно привыкнуть, — Корда вздохнула с невесёлой улыбкой. — Какое-то время они действительно старались, не дрались, не ругались, не воровали. Но, как можете догадаться, это продлилось недолго… Теперь пойдёте?
— Пойду, — твёрдо кивнул Андориан.
Первые несколько восьмериц он постоянно путался в коридорах, поворотах и дверях. Сейчас уже уверенно свернул налево из галереи, спустился по стёртым многими поколениями ног ступеням лестницы, дошёл до противоположного крыла и постучался в предпоследнюю дверь справа. Вспомнил, что стучаться необязательно, потянул за ручку. Заперто.
Постучал ещё раз. Прислушался.
А если беда? А что делать?
Недолго думая, забарабанил так громко, как только мог. Когда перестал, дверь осторожно приоткрылась.
— Что такое, Андориан? — Дита с опаской оглядела молодого человека.
— Виноват, — признал тот. — Простите за шум. Я хотел узнать, чем вы занимаетесь.
Брови Диты сдвинулись к переносице. Так же быстро расправились.
— Я для вас стараюсь, — чуть потупив голову, улыбнулась она. — Вот, извольте взглянуть: мясо пока есть, прожариваю потихоньку…
— Простите, это не ваша перчатка? — Андориан нагнулся за грубой рукавицей на полу, поднял, протянул девушке.
— Моя, конечно! — досадливо воскликнула та. — Вечно всё роняю!
— С каждым может случиться, — утешил её Андориан. — Благодарю за приём, я, пожалуй, пойду.
— Идите, конечно…
Через полчаса в комнату Андориана заглянул Гарон.
— Что вы такое, молодой человек? — прислонившись спиной к двери и сложив руки на груди, поинтересовался он.
— Я вас чем-то обидел? — встревожился Андориан. — Ох, простите, конечно, я помню…
— Послушайте, если вы всё время боитесь кого-то обидеть, кто же будет нас защищать? Помнится, вы собирались, нет? Андориан, у вас фактически под рукой были несколько очевиднейших доказательств того, что служанка вместо дела только и занята приёмом ухаживаний лакея. Ладно дверь, мало ли, но варежка! Буст у меня на глазах удирал обратно в конюшню.
— То есть… по морозу? — изумился Андориан.
— Им-то что сделается, если там круглые сутки торчат?
— Но это значит… — наморщил лоб молодой человек.
— Предлагаете полностью остудить замок, замёрзнуть и потом уже начать таскать дрова? Боюсь, не сработает.
Андориан, впрочем, слушал его едва ли вполуха. Он сидел и смотрел перед собой, словно громом поражённый. Гарон решил повременить с нотациями. Подождал.
— Как же… — наконец выговорил молодой человек, — неужели встречаться вот так вот — тоже плохо? Почему вы…
— Пусть встречаются сколько и где угодно, — лёгкая усмешка тронула губы Гарона, — но о работе-то пусть не забывают! Им просто лень, Андориан.
— Сейчас?!
— Да.
Молодой человек вскочил.
— Куда вы? — поднял брови Гарон. Посторонился, чтобы дать пройти.
— Крутить вертел, — бросил Андориан на ходу.
Кухня была пуста. Видимо, Дита побежала к Бусту.
Когда птица — не очень понятная, по правде говоря: не то гусь, не то кулик какой-то — была снята с огня, со стороны входной двери пополз холод.
— Андориан, это опять вы? — послышался удивлённый голос.
Молодой человек, не оборачиваясь, коротко кивнул. Дита подошла к нему. Оценивающе оглядела приготовленную птицу.
— Пригорело бы без вас, — заметила.
— Дита, — Андориан поднял глаза, — как вы сейчас можете думать о встречах с Бустом, забывая о прямых обязанностях?
— Я не забывала, — мотнула головой девушка.
— Но вы разговаривали на пороге…
Дита вздохнула.
— Я вам по-простому скажу, вам можно, — вдруг заявила она.
— А кому нельзя?
— Это неважно… Посудите сами: мы здесь вот уже сколько времени живём. Потеряли кучу народу, сами под угрозой ежечасно. Вот и думаем: неужели даже напоследок нельзя делать того, о чём всю жизнь мечтали? Он в меня по уши влюблён последние лет… ох, долго, в общем.
— Неужели вы не…
— Знаю, о чём вы спросите. Весь замок знает, не беспокойтесь. Но вот что скажу: если бы ваш Король не должен был прийти, жизни бы такой собачьей у нас не было… Мы все — так и быть, кроме Марды и Седоза — молоды: за что?…
— Что… что вы говорите? — отшатнулся молодой человек. — Вот Буст, хоть и молод, успел человека искалечить…
В ответ Дита, замерев на месте и чуть усмехнувшись, взмахнула рукой и легонько хлопнула Андориана по лицу.
— Простите, если я вас обидел… — начал тот, но девушка уже выпорхнула в оставшуюся открытой дверь. Молодой человек некоторое время стоял в оцепенении. Очаг погас, комната наливалась жгучим льдом. Андориан тряхнул головой и пошёл закрывать дверь.
У порога на него налетел Буст. Русые волосы стояли торчком на голове, глаза круглые, как плошки.
— Бежим… Бежимте… — пролепетал он, дёргая Андориана за рукав.
Под башней слева на спине, ногами к ним, лежала Дита. Юбка широко распласталась, ногти впились в землю, рядом с головой что-то серело и краснело.
Андориан застыл как вкопанный.
— Ч… что это? — выговорил он. Буст молчал. Андориан подошёл, опустился на корточки, коченеющей на морозе рукой провёл по грубому прямоугольному камню. Посмотрел на свои пальцы — они тоже отчего-то покраснели.
— Как?… — молодой человек огляделся в поисках опоры, прислонился к стене.
— Сверху, — угрюмо бросил Буст. Вдруг что-то похожее на жизнь пробежало по резким чертам его лица. — Она просила позвать вас…
— Я ничего не могу, — пролепетал Андориан.
— Не сомневались, — резко бросил Буст. — Передал на всякий случай.
Над тишиной раздался голос:
— Андориан, наша позиция у окна многое позволяет. Подойдите сюда. С Бустом, разумеется!
В комнате, где раньше висело оружие, а теперь готовились снимать ковёр со стены, стояли Гарон, Урфид и Корда.
— Оба, объясняйтесь, — бросил управляющий, едва они переступили порог.
— Мы не виноваты, вы же всё видели! — воскликнул Андориан.
— Тише. Буст, почему вы продолжили ходить в конюшню? Мало прямого запрета? — Гарон смотрел сурово, но спокойно.
— Цура не справляется с лошадьми, — кратко ответил тот, не поднимая головы.
— Из-за вашей… неосторожности мы лишились уже по меньшей мере двух пар рук.
— Наказывайте, как угодно.
— Народу мало, — горько усмехнулся Гарон. — Можете идти, теперь ваша очередь ждать своей участи на кухне. Нет, вы, Андориан, останьтесь.
— Зачем вы с ним так? — спросил молодой человек, едва за слугой закрылась дверь.
— Ещё раз объяснить?
— Они больше жить с вами не могут! Не в лени дело, а в той безнадёжности, которую вы вокруг себя сеете!
— Мы мало делаем, чтобы её не было?
— Простите, но, по-моему, да. Я бы сказал, что ничего.
— Но что мы можем, Андориан? — подала голос Корда.
— Я уже говорил — готовить замок к обороне.
— От кого?
— Скоро узнаем.
Гарон переглянулся с ней и с Урфидом, вздохнул.
— Пойду я проверю стойла, господа, — сообщил он. — Боюсь, если Буст и вправду заменил там Цуру, вряд ли у него было время кормить наших коней.
Урфид, когда сосед вышел, некоторое время исподлобья глядел на Андориана. Молодой человек выжидательно смотрел на него. Управляющий сокрушённо вздохнул и обратился к Корде.
— Как там Лиситта? Седоз мне уже передал… — он легонько кивнул в сторону Андориана.
— Спасибо, всё хорошо, — откликнулась Корда. Урфид не сводил с неё глаз.
— Ей просто скучно, — пожала плечами девушка. — Прекрасно знаете, она раньше никогда в жизни подолгу у окон не стояла. Сейчас вот мебель разносит… где-то какую-то, повеселела, наверное. Андориан, может, сходите, проверите, чем она занимается? Я посылала Цуру, но они подруги, мало шансов, что вернётся.
— Конечно, — кивнул Андориан. Стремительно вышел.
— По-моему, он прав, — без обиняков сказала Корда.
— А нам от его правоты легче, что ли?
— Как бы потом не пришлось рвать на себе волосы из-за того, что не слушали его, Урфид.
— Лиситте даже его появления не потребовалось…
Корда принуждённо рассмеялась.
— Вы действительно предлагаете сейчас копать ров — или что он там хотел? В такую погоду? И нас уже девятеро, не забывайте.
— Это забыть трудно, — содрогнулась Корда. — Однако вовремя Гарон вошёл: мне бы духу не хватило позвать сюда Буста. Он ведь мог и не вернуться…
— Вот видите, не один Андориан умеет появляться вовремя, — улыбнулся Урфид.
— Стало быть, вы признали-таки, что он вам не просто так… глаза мозолит, как любите выражаться?
— Ещё не решил, — усмехнулся Урфид. — У нас, к слову, масла больше, чем воды осталось.
— На худой конец и оно подойдёт, — вздохнула Корда.
— Да. Спалить замок.
— Не шутите так!
— Извиняюсь… Но как-то же надо. Пойду.
Корде недолго пришлось наслаждаться одиночеством в пустом зале. Через две минуты на пороге снова появился Андориан.
— У девушек всё хорошо, разбили шкафы на части, сидят на них, болтают, — доложил он.
— Прямо так? — рассмеялась Корда. Андориан серьёзно кивнул.
— Мы с Урфидом тут хотели узнать: что вы конкретно сейчас предлагаете делать для укрепления нашей обороноспособности?
— Что ров вырыть не получится, понимаю, — вздохнул молодой человек. — До следующего удара к холоду привыкнуть не успеем. Давайте хотя бы перед входами преград навалим.
— Неужели думаете, что те, кто подойдёт к дверям, окажутся неспособными разворотить эти заслоны?
Андориан задумался. Вскинул глаза.
— Вода…
— Кончается для питья, дорогой мой.
Молодой человек огляделся, упал на низкую скамейку у стены, обхватил голову руками.
— Что делать прикажете… — пробормотал он.
— Это вы-то? — испугалась девушка. — Что-нибудь придумаем…
— Что, Корда? — Андориан поднял голову, горько усмехнулся. — Вот вы сейчас согласны со мной, что надо действовать, а придёшь через пару часов — ровно противоположное… Простите! — тряхнул головой. — Я увлёкся.
— Нет, вы правы, — Корда медленно опустилась рядом с ним. — Мы все такие. Ужасно, правда? Правда. Но какими ещё прикажете быть, когда надежды не видно? Вам хорошо, вы верите… А я устала.
Что говорю… — пробормотала она, глядя перед собой. — Вы только не обращайте внимания, пожалуйста. Вот помните… в ту первую восьмерицу вы с Гароном говорили нам о предателях. О тех, кто не хочет… не ждёт. Даже представить страшно… но просто подумайте: а что, если предатель на самом деле — я?
Извините…
Андориан сидел недвижно, не глядя на неё, с лицом, искажённым, точно от боли. Потом будто очнулся. Посмотрел на девушку. Помолчал. Проговорил:
— Это хорошо, что вы сказали. Если вы так думаете, значит, надежда остаётся. Вы на меня тоже не обращайте внимания, просто… Буст сегодня по дороге сюда признался в том же.
Глава IV
— Ура, будет битва! — от избытка чувств Лиситта несколько раз высоко подпрыгнула на месте.
— Знаете ли… — пробормотал Урфид. Доканчивать не стал.
Гарон с Андорианом стояли у окна, наблюдая развёртывающуюся картину.
— Может, постоят и уйдут? — с надеждой покосился на соседа Седоз.
— Разумеется, уйдут. Когда вышибут двери и съедят нас, — усмехнулся тот. Нет, сам-то до чего докатился… В жизни не сказал бы такого при женщинах.
— Знать бы хоть, как они называются… — Андориан задумчиво тёр подбородок.
— Чтобы вежливо предложить капитуляцию и выкуп дохлыми воронами за сохранение жизни? — полюбопытствовала Лиситта.
— Как ты выражаешься! — вполголоса ужаснулась Корда.
— Как хочу, так и выражаюсь, — через плечо огрызнулась Лиситта, на мгновение оторвав взгляд от всегда прежде пустынного поля перед замком, теперь кишащего надвигающимися странными, явно недружелюбными животными с головами псов и телами коней. От висящих лохматых ушей шли по шее длинные свалявшиеся гривы, из-под которых высовывались крепкие жилистые ноги с громадными копытами. «Тараны ещё те», — вертелось в головах у всех шестерых.
Первым мысль озвучил Седоз.
— Были бы двери железные… — тоскливо добавил он. Корда проглотила упрёк, зная, что он заслужен: была, сто раз была возможность укрепить и двери, и подступы. Поздно…
— Вы по-прежнему не хотите использовать огонь? — осторожно спросил Урфид, к вящему ужасу Андориана.
— Боюсь, как бы на нас самих не аукнулось, — хмуро объяснил Гарон. — Возьмут, подожгут окрестности… Опять же — были бы двери железные!
— Может, что-нибудь предпримем? — тихонько предложила Корда.
— Сначала пусть подтвердят намерения, — Гарон не отрывал взгляда от накатывающейся грязно-рыжей лавины.
— Может, ещё и переговоры начать прикажете? — усмехнулась Лиситта.
— А вдруг они разумны? — воодушевился Андориан.
— Ну так заговорите, — иронически поднял брови Урфид.
Андориан открыл окно, высунулся по пояс и прокричал: «Добрый день!»
Ответило молчание. Ни одна голова не поднялась. Звери стояли и смотрели на двери.
— Хоть бы зарычали… — тоскливо прошептала Корда.
— Значит, глупые, — рассудительно сделал вывод Урфид.
Гарон негромко рассмеялся.
— Тонко подмечено, — заметил. — Однако давайте вот как: Андориан и девушки, вы остаётесь здесь, мы втроём спускаемся к Бусту вниз. Цуру и Марду отправим сюда же. Урфид, Седоз, идёмте.
Через минуту наверху осталась одна Корда.
— Дорогие мои, — с искренним чувством сказал Гарон Андориану и Лиситте.
Те, недолго думая, кивнули — ну надо же было как-то ответить? Гарон махнул рукой.
— Двери у нас четыре, — сообщил. Все, конечно, и так прекрасно знали, но для порядку. — На задние — пока по одному, на передние — по два. Мы с Седозом, Урфид — с Бустом. Лиситта, Андориан — назад.
— Ещё чего! — возмутилась девушка. — Я…
— Сейчас наверх отправлю, — пригрозил Гарон.
— Лиситта, идёмте, — Андориан уже стоял у коридора, ведущего от главного входа к парадной лестнице. — Гарон, может, возьмёте рог — если будет нужна помощь…
— Последний давно треснул, — усмехнулся тот. — За заботу — спасибо. Лиситта, вон, я кому сказал!
— Зачем же вы так! — Андориан развернулся обратно.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.