электронная
Бесплатно
печатная A5
272
18+
Мой лучший penfriend, или Москва-Хельсинки онлайн

Мой лучший penfriend, или Москва-Хельсинки онлайн

интернет-роман

Объем:
124 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4490-8805-5
электронная
Бесплатно
печатная A5
от 272

О книге

Первый интернет-роман на русском языке. Кто они, главные герои нашего онлайн-времени — виртуальные мужчина и женщина? Эмоции здесь воображаемые, но, может, эта виртуальность достаточно реальна?

Отзывы

Виктория

«У меня душа раскрыта нараспашку, пойду запахнусь, а то сквозняк», – так говорит неври-патолог Александр своему другу по переписке Вере в интернет-романе «Мой лучший penfriend, или Москва – Хельсинки онлайн». И мне сразу кажется, что это про меня. 😇 Казалось бы обычная переписка мужчины и женщины в Сети, а на самом деле – роман, полный эмоций и иронии. Взять то, как Александр всё время спотыкается об инхфрах-хр-хр структуру (ой, кажется, это заразное), или его вечную учебу: то реферат, то курсовая, то экзамен… А «качели» Веры с поездкой в Германию… Это просто женское: она определилась с поездкой, но билеты не купила и то едет, то не едет, и за пару дней ещё думает. Позже она скажет Александру в ответ на «там, где мы появляемся, сразу становится нехорошо»: «от себя не уедешь, мы наши проблемы возим с собой как чемодан». А Александр своими походами на языковые курсы просто влюбляет в языки, точнее, в многообразие языков и культур. И про них увлечённо рассказывает. Я теперь знаю, что: сьемпра маньяна (по-испански) - всегда завтра, яйца на очи (по-болгарски) - яичница глазунья, ни ши лаошии (по-китайски) - ты – учительница, ворум (по-немецки) - почему, зо-зо ля-ля (по-немецки) - так себе, ни то, ни се, лобузек (по-польски) - хитрый, мерхаба, насылсын (по-турецки) - привет, как дела, хуомента (по-фински) - доброе утро и многое другое. Где-то посередине повествования целое эссе «Что для меня (фактически для нас) иностранные языки». Каждый даже если не откроет что-то для себя, то обязательно улыбнется. 😎 Ну а в целом эта переписка «финика» (так нетрадиционно называют финнов) с «рюсся» (а это нетрадиционное название русских у финнов), общение в широком смысле представителей разных культур по обе стороны границы, вызывает смешанные чувства. Наверное, потому что виртуальное, не реальное, хотя энергетика, как сказал сам автор, «прёт даже через смс»!

18 февраля 2019 г., в 19:54
Владимир Кулик

12 июня 2018 г., в 17:02

Авторы

Владимир Кулик
Софья Михеева