18+
Лунный танец белого волка и журавля

Бесплатный фрагмент - Лунный танец белого волка и журавля

Объем: 114 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

«Дорогой дневник:


Меня зовут Натсуру Такаси. И я ни разу не покидала стены отчего дома. Я дочь великого рода Такаси являюсь пленницей собственной семьи.

Мой отец Тонхе Такаси суров и несправедлив, запретил мне покидать поместье, построил высокую стену вокруг нашего дома, чтобы никто не смог вырваться на свободу. Я не знаю, почему он так поступает со мной. Может быть, это из-за страха, что я буду подвергаться опасности, или из-за каких-то семейных секретов, которые он хранит.

Однако, я не могу сидеть здесь в заточении вечно. Мечтаю я вырваться из этой темницы и увидеть мир за пределами стен. Мир, о котором я слышала только в рассказах и книгах. Я жажду свободы, приключений и новых открытий.

Я начала тайно изучать карты, чтобы найти какой-нибудь способ покинуть поместье Такаси. Мой план был прост: проникнуть сквозь густой лес, который окружал нашу усадьбу, и найти дорогу, ведущую в мир за пределами стен.

Каждую ночь, когда весь дом уходил ко сну, я вылезала из окна своей комнаты и отправлялась на свои исследования. Впереди меня простиралась неизведанная территория, полная опасностей и загадок. Но миг свободы, который ожидал меня там, стоил любых рисков.

Я прокладывала путь по знакам на деревьях, чтобы не потеряться в темноте. Луна светила своим бледным светом, освещая мой путь вперед. Шуршание листьев и звуки ночной жизни наполняли воздух, создавая атмосферу возбуждения и ожидания.

Наконец, я достигла самого густого участка леса. Ветви переплетались над моей головой, создавая непроходимую завесу. Но я не сдавалась. Я продолжала шагать вперед, с каждым шагом ощущая, как свобода становится все ближе.

И вот, я вижу свет. Слабый, но вполне различимый свет впереди. Я ускоряю шаги, набираюсь смелости и выбираюсь из дремучего леса. И там, передо мной, открывается живописное зрелище — утренняя заря, окрашивающая небо в оранжевые и розовые тона.

Мое сердце наполнилось радостью и восторгом. Я впервые увидела мир, который всегда оставался для меня недоступным. Я могу чувствовать тепло солнца на своей коже, слушать пение птиц и увидеть, как прекрасен мир вокруг меня.

Теперь я понимаю, почему отец так боялся, что я уйду. Он хотел защитить меня от потенциальной опасности, но в своем стремлении он лишил меня свободы и возможности исследовать мир. Но сегодня я заполнила этот пробел.

С этим новым прозрением, я обещаю себе, что больше никогда не буду сидеть в заточении. Я буду исследовать мир, искать свое приключение и расширять свои границы. И я знаю, что моя жизнь, вдохновленная свободой и открытиями, будет наполнена счастьем и смыслом.

Днем я буду прилежной дочерью обременённой оковами семьи Такаси, а ночью я буду странницей блуждающей в ночи, прекрасным журавлем познавшим, что такое свобода.»

***

— Натсуру, — этот крик сводит меня с ума. Как бы я хотела сейчас оказаться на воле. — Натсуру, негодница госпожа Юэ тебя уже заждалась.

Снова эта госпожа Юэ, моя мучительница… Ой, учительница Мой отец слишком хорошо относится к ней, мне порой, кажется что между ними двумя роман. Но нет, она всего лишь учит меня, учит быть леди, ну разве можно из птицы, сидящий в клетке сделать свободного журавля когда она сама не знает кто она.

— Я иду отец, — отварив двери, я в нос, в нос столкнулась с отцом. Он смотрел на меня, не отрывая своих больших таких глубоких, наполненных смыслом карих глаз. Кончики губ его вздрогнули. Я почувствовала боль… моя щека.

— Отец, — я не могла в это поверить.

— Натсуру, ты непослушная дочь. Госпожа Юэ научит тебе уважение.

Я отступила назад, испуганная его реакцией. Отец никогда не поднимал на меня руку, и эта боль на моей щеке была непередаваема.

— Прости, отец, я сделаю все, чтобы быть лучше. Но…

— Молчать, — я чувствовала, как отец злится и не могла с этим ничего поделать. Мне было больно и обидно. — Прости, отец, я сделаю все, чтобы быть лучше. Но я не знаю, как справиться с этим. Эта жизнь, эта учительница… она меня раздирает.

Но в ответ я услышала только команду молчать. Сердце моего отца было полно гнева, и я не могла ничего с этим поделать. Было больно осознавать, что мои желания и мои страдания не имели никакого значения перед его гневом и наставлениями госпожи Юэ.

Я понимала, что отступать нельзя, что мне нужно пройти через все это, чтобы стать лучше, чтобы быть достойной своего отца. Но это было так сложно. Мои слезы текли, и я пыталась сдержать их, но эта боль и обида были неизбежны.

Подняв глаза, я попыталась найти хоть немного поддержки в его глазах, но все, что я увидела — это усталость и разочарование.

— Постарайся быть лучше, — прошептал он, и я поняла, что мои надежды на его понимание и защиту были тщетными.

Я отвернулась, после смерти моей матери, моего отца словно подменили. И как я могла находиться с этим человеком в кровном родстве я не понимала.

Мне было тяжело, больше я не могла терпеть эту подавляющую ситуацию. Я хотела быть свободной, я хотела узнать, кто я на самом деле, а не быть марионеткой в руках госпожи Юэ.

Моя душа искала способ освободиться от этой тяжести. Я знала, что нужно что-то изменить, и я решила, что не позволю себя дальше подавлять. Быть леди не означает быть свободной, быть леди означает быть идеальной, но чего стоит совершенство, если внутри тебя пустота?

— Такой, как моя мать, я не стану. — я почувствовала внутри себе силу. Отец а что, отец? Он уже давно чужой. — Как ты не пытайся, но во мне ты не сможешь увидеть её? Потому что я не она. Я… твоя дочь, а тебе она была той женщиной которую ты любил. — От злости и гнева я сжимала кулаки. Жизнь была несправедлива. Ну, я не знала этой жизни. Мне чуждо настоящее. — Ты можешь бить меня сколько хочешь, держать в заточении, но я не стану ей…

Гордо обернувшись к отцу спиной. Я направилась в прочь… к Юэ. Я знала, что оставила отца с тяжелыми мыслями. С теми, о которых он боится говорить вслух. Может, так оно и будет лучше? С каждым днём я буду скидывать себя оковы бремени семьи Такаси и обрету свободу, которая должна была быть у меня по праву рождения.

Пока я шла на очередной урок к госпоже Юэ, я остановилась, у стены которую возвел мой отец. Почему же он так сильно старается спрятать меня от прекрасного мира за пределами поместья?

Мне здесь так одиноко, тоскливо и безмерно скучно. Я хочу летать, парить в небе подобно птице. Познать все тайны, влюбиться.

— Юная госпожа Натсуру, — мои мысли прервал голос который так сильно был мне не в милость.

— Госпожа Юэ. — выдохнула я, не в силах повернуть голову в её сторону.

— Я знала, что найду вас здесь, — женщина усмехнулась. — Вы всегда здесь, когда прогуливаете мои уроки.

— Извините, госпожа Юэ, я не хотела вас беспокоить, просто мне нужно было немного отдохнуть от уроков, — сказала я, всё ещё не смотря на госпожу Юэ.

— Понимаю, но вам следует проявлять больше ответственности к своему обучению. Что за тайны вы собираетесь познать, которые вас так привлекают?

Я задумалась на мгновение, не зная, как ей объяснить свои желания. Но в конце концов, я решила быть откровенной.

— Я… я хотела бы узнать больше о мире за пределами нашего поместья. Я хочу исследовать его и узнать, какие приключения и возможности оно предлагает. Мне так одиноко и скучно здесь, я хочу чувствовать свободу, летать, погружаться во все его чудеса.

Госпожа Юэ подошла ко мне и взяла мою руку.

— Юная госпожа Натсуру, я понимаю ваше желание, но я делаю все это для вашей же безопасности. Мир вне этого поместья не всегда так прекрасен и безопасен, как вы себе представляете. Вам нужно приобрести определенные навыки и знания, чтобы быть готовой к такому опыту. Пока же, ваше обучение здесь очень важно и я надеюсь, что вы это понимаете.

Я посмотрела на госпожу Юэ своими грустными глазами и поняла, что она права. Мне действительно нужно учиться и развиваться, чтобы быть готовой к приключениям, которые так сильно манят меня.

— Ваша покойная мать гордилась бы вами. — Неожиданно обратила Юэ.

— Госпожа, — я не уверена посмотрела в глаза этой женщины. И увидела в них столько грусти и тоски. — Госпожа Юэ, я благодарю вас за ваши слова. Я никогда не хотела бы разочаровывать мою покойную мать. Я обещаю быть более ответственной в своем обучении и усердно работать над своими навыками.

Госпожа Юэ улыбнулась, и я почувствовала в ней поддержку и понимание. Она была той, кто всегда заботился обо мне, даже если иногда ее методы мне казались странными или жесткими.

Мы обернулись и пошли вместе к урокам, и я чувствовала, что обучение здесь — это первый шаг к осуществлению моих мечтаний. Я понимала, что передо мной еще много работы, и я была готова вложить все усилия, чтобы достичь своих целей.

— И запомните госпожа Натсуру я вам не враг, — нравоучительно прошептала Юэ мне на ушко пока мы шли, отвлекая меня. — Я сама желаю, что бы вы вырвались из своей золотой клетки.

— Вы сегодня какая-то другая, — немного принюхавшись я почувствовала лёгкий запах свежего хлеба, который исходил от ткани Госпожи Юэ. — Вы…

— Тише Натсуру… — госпожа Юэ засмущалась, я знала, что за пределами поместья моя мучительница часто ходит на рынок за свежим хлебом. Ей очень нравился сын пекаря молодой господин Го, и она регулярно посещала его пекарню. Она скрывала эту сторону своей жизни от меня, но иногда я подлавливала ее за посещением пекарни ощущая запах свежего хлеба, который пропитывал ее одежды.

— О, ничего особенного. Я просто заметила, что вы как-то… светитесь, — сказала я, улыбаясь.

Госпожа Юэ слегка покраснела, но тут же восстановила свою серьезную маску.

— Все в порядке, госпожа Натсуру. Давайте сконцентрируемся на вашем уроке, — отреагировала она, проходя по коридору.

Мы вошли в уютную комнату, где уже на меня ждала стопка учебных материалов. Я села за стол.

— Когда вы признаетесь господину Го, что он вам нравится. — мне было интересно наблюдать за тем как строгая госпожа Юэ становится кроткой, а её лицо пылает словно ночные огоньки в звездном небе.

Госпожа Юэ немного неловко улыбнулась и отвела взгляд.

— Юная госпожа Натсуру вам, лучше оставить свои эмоции вне классной комнаты и концентрироваться на учебе, — сказала она, пытаясь сохранить свою серьезность.

— Госпожа Юэ, вы же влюблены, — я улыбнулась с интересом, всматриваясь в лицо учительницы, — разве любовь это не прекрасное чувство. Я читала о ней.

— Натсуру, — Юэ как-то грустно вздохнула. — господин Го очень славный юноша. Но он сын пекаря, а я знатная дама, которая должна соответствовать своему статусу и обязанностям. Между нами не может быть ничего большего, даже если я позволила себе немного отдохнуть от этой скучной рутины и позволила себе немного насладиться его компанией. Мы должны оставить эти слабости за пределами комнаты учебы и сосредоточиться на вашем обучении. Помните, ваша роль в этом обществе и ваше будущее гораздо важнее любовных эмоций.

Я вздохнула и сконцентрировалась на уроке, но не могла удержаться от мыслей о том, как было бы замечательно влюбиться в кого-то, кого я действительно полюбила бы, а не кого мне предписывают выбрать. Мои мечты казались такими далекими и недостижимыми, я решила что этой ночью обязательно посещу город. И постараюсь познакомиться с кем ни будь из людей живущих там. Послушаю истории о их жизни.

В этих мыслях я провела день. Ожидая когда на поместье спуститься ночь я присела на веранде, держа чашку горячего чая в руках. Мрак окружал меня, а вдалеке слышались только шорохи леса и нежный звук пения соловья. Медленно и плавно, ночь погружала поместье в свой обманчиво спокойный покров.

Под лунным светом здание поместья выглядело призрачным и загадочным. Тени расплывались и исказились, создавая иллюзию живого движения. Что-то манящее и таинственное витало в воздухе, словно соблазняя меня спуститься в его объятия.

Я перебрала в голове различные варианты развлечения на эту ночь. Быть может, отправиться на прогулку в округе и насладиться полной тишиной и уединением, либо взять книгу и уйти в мир фантазий, созданных писателем. Или, может быть, просто остаться здесь, на веранде, и погрузиться в рассуждения и мечтания.

Ночь была моей союзницей, свидетельницей моих тайных мыслей и желаний. В этой магической атмосфере, где нереальное становилось реальным, даже самые скрытые желания могли осуществиться. Так хотелось верить, что все возможно в этой загадочной ночи.

Вспоминая о прошлых ночах, проведенных на поместье, в сердце пробудилось горячее чувство одиночества и вечного заточения. Я должна была изменить всё.

Одевшись скромнее, я наконец выбралась в город. После нескольких часов прогулки по улицам, я не заметила, как оказалось в месте наполненном мраком. Как же здесь воняет, подумала я, вглядываясь вокруг. Безлюдные заброшенные улочки, полупустые дома с разбитыми окнами… Все это создавало впечатление, что я находилась в забытом мире, где время остановилось.

Тяжелый воздух был пропитан запахом гниения и потерянной надежды. Серые тени скрывали все вокруг, придавая местности еще больше мрачности. Я ощущала, что чем дольше находишься в этом месте, тем сильнее оно тянет тебя вниз, в свою бездну.

Я не заметила, как из темноты на меня вышло двое мужчин.

— Кто тут у нас, — прошипел один из мужчин его лицо было в шрамах это все, что я смогла увидеть. — Какая юная пташка.

В этот момент в моих мыслях не было ничего кроме страха. Ужас погладил мой разум, лешая сил двигаться. Я пыталась собраться с мыслями и прийти в себя. Мой страх давил на меня, но я не могла даже моргнуть. Они приближались ко мне, их шаги раздавались все громче и громче, словно отзвуки от силы моего сердца.

Мужчины подошли ближе, и я увидела, что у одного из них был нож.

Моя паника достигла предела. Я отчаянно искала выход из этой ситуации, но все мысли казались затуманенными. Мне нужно было действовать быстро.

— Пожалуйста, отойдите от меня, — с трудом выдавила я из себя, пытаясь сохранить спокойствие. Мое сердце бешено колотилось, и я старалась найти в себе силы для преодоления страха.

Один из мужчин, с ножом в руке, ухмыльнулся.

— А что, милая, не хочешь поиграть с нами? — Он кивнул своему компаньону, и они приблизились еще ближе. Хватая меня своими мерзкими лапами. Я ощутила их дыхание на своей коже, они словно звери пытались рвать одежду на моем теле. Я закрыла глаза и сконцентрировалась на своей внутренней силе. Внезапно, через мое тело пронзила волна решимости. Я оттолкнула одного из мужчин, с силой ударив его по лицу. Затем, резким движением, я вырвала нож из рук второго нападавшего и отшвырнула в сторону, падая на колени от своего бессилия и страха.

Внезапно, я едва заметила как из мрака появился высокий светловолосый юноша, одетый в черный плащ. Он был красив, но исполнен какой-то неуловимой ауры опасности. Он остановился передо мной, его глаза, исполненные решимости и силы, смотрели прямо в мои.

— Отойдите от нее, или пожалеете о своих действиях, — его голос звучал твердо и уверенно.

Мужчины замедлили свои шаги, они обменялись недоверчивыми взглядами и отступили назад. Мой спаситель подошел ко мне и протянул руку для помощи.

— Вы в порядке? — его голос был нежным и заботливым.

Я кивнула и схватилась за его руку, позволяя ему поднять меня. Лицо его было загадочным и притягательным,

С оттенком опасности, которая притягивала меня еще сильнее. Я оказалась в его объятиях, его прикосновение было утешением после испытанного ужаса.

Он снял плащ и бросил его мне на плечи, защищая меня от холода и мрачности ночи. Я благодарно улыбнулась, ощущая, что в его присутствии я в безопасности.

— Спасибо вам, вы мне действительно помогли, — сказала я, вслушиваясь в звук его голоса.

Он улыбнулся и кивнул.

— Вам не следовало одной гулять по таким улицам в такое время суток. Они многочислены и опасны. Будьте осторожнее в следующий раз.

Я кивнула, чувствуя, как сила и решимость возвращаются ко мне. В глубине души я знала, что этот незнакомец не просто так оказался рядом в эту мрачную ночь. Но совсем другой вопрос, зачем он спас меня и кто он вообще.

— Как вас зовут? — неожиданно спросила я, чувствуя тепло его руки, держащей мою.

Он улыбнулся, и его глаза загорелись загадочным огнем.

— Меня зовут…

Глава 1: Танец одинокого журавля для зверя

«Дорогой дневник:


Сегодня был первый день моей свободы. Я посетила город, который всегда мечтала увидеть. Я не могла сдержать своего восторга, когда ступила на его улицы. Город великолепен: уютные улочки, красочные здания, живописные парки. Я просто ходила по нему, наслаждаясь каждым мгновением.

Все вокруг казалось таким новым и удивительным. Я остановилась на центральной площади, где проходили яркие и красивые фестивали. Я присоединилась к толпе людей, весело танцующих и празднующих.

Но…

Я была не готова встретить опасность, лицом к лицу. В моей голове никогда не было мыслей о том, что люди могут быть опасными. Я столкнулась с разбойниками, они хотели меня обесчестить, и в этом мгновении я не смогла ничего сделать. Как оказалось не все люди добрые и мирные. Я испугалась… В книгах которые я читала, люди были совершенно другие.

На помощь мне пришёл Оками. Мне кажется, а точнее нет, я чувствую своим сердцем, что он станет мне другом.

Оками — молодой человек с карими глазами и белыми подобно снегу волосами. Он был таким решительным и сильным, и его присутствие успокоило меня. Он быстро разгромил разбойников и помог мне встать на ноги. Я была благодарна ему за его храбрость и доброту.

Мы провели остаток ночи вместе, гуляя по городу и разговаривая о наших жизнях. Я рассказала ему о своих мечтах, а он поделился своими целями и стремлениями. Оказалось, что у нас много общего и мы легко нашли общий язык.

Сегодняшняя ночь, должна быть особенно прекрасной ведь Оками будет со мной, он хочет показать мне тайное место, наполненное красотой и таинством ночи.

Только вот наше знакомство было наполнено и ложью. Она была с моей стороны… Я не смогла… просто не смогла ему сказать о том, что я пленница своей семьи. Он не знает, что я бегла из своего дома, чтобы найти свободу и познать мир. Я боюсь, что если Оками узнает, то разочаруется во мне. Но одновременно ощущение его рядом подарило мне чувство защиты и безопасности, которого я никогда раньше не испытывала.

Я понимаю, что рано или поздно ему стоит знать правду, но я не могу довериться ему сейчас. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями и решить, как действовать дальше.

Несмотря на все мои опасения, я не могу не наслаждаться этими мгновениями свободы и приключений рядом с Оками. Он стал особенным человеком для меня, всего пару минут, я пустила его в своё сердце, как верного друга. И я надеюсь, что наше знакомство приведет к чему-то большему.

И да, пусть я знаю его одну ночь, одно мгновение своей жизни. Я уже нуждаюсь в Оками.

Он дал мне надежду и веру в то, что мир может быть лучше и что я могу найти свое место в нем. Я буду благодарна ему за всю мою жизнь, даже если наше знакомство закончится после этой ночи. Я хочу продолжать исследовать этот город, наслаждаться каждым его уголком и мечтать о будущем наряду с Оками.»

***

— Юная госпожа Натсуру, — я почувствовала, как надо мной склонилась Юэ, она дышала мне прямо в затылок. Мне же было не важно это всё, ни её строгий голос, ни суровый взгляд, я думала о том, что было ночью. О тех незнакомцах, которые хотели причинить мне вред и… О нём, о Оками. — Где вы летаете сегодня?

Опять этот взгляд, ненавижу когда Юэ так делает.

— Может… — я было открыла рот.

— Госпожа, — голос Юэ был раздражающим, она перебила меня даже не дослушав меня. — Я здесь для того, чтобы вы прилежно учились, а вы вместо этого мух считаете.

— Я извиняюсь, госпожа Юэ. Мне очень жаль, что мои мысли отвлекают меня от учебы. Я обещаю стараться быть более сосредоточенной и прилежной. Могу ли я продолжить сейчас задание, которое вы мне даете? — я покорно взяла иголку и ткань. Идти на конфликт мне не хотелось. Поэтому я решила пойти, путём дипломатии.

— Ох, — Юэ схватилась за сердце, — Я так с вами вся поседею.

— Госпожа Юэ, если это поможет вам сохранить здоровье, я готова уделить больше времени учебе и не отвлекаться. Пожалуйста, не заботьтесь обо мне, я хорошо справлюсь с заданием. Я очень ценю ваше руководство и постараюсь не разочаровать вас. — сквозь раздражение буркнула я.

Однако я решила не драться с ней на словах и не пытаться ее переубедить. Моя цель была доказать, что я могу быть прилежной и сосредоточенной студенткой, несмотря на свои личные проблемы и размышления.

Я постаралась продолжить выполнять задание, стараясь отделиться от своих мыслей и сконцентрироваться на работе. В конце концов, я должна была доказать, что способна преодолеть любые преграды и достичь своих целей. Но Юэ не унималась.

— Как жаль, что ваши слова расходятся с действиями. — я чувствовала горечь и досаду в словах своей учительницы.

— Госпожа Юэ, действительно очень жаль, что мои слова кажутся не соответствующими моим действиям. Я понимаю, что ваши ожидания от меня высоки, и хочу заверить вас, что я действительно стремлюсь стать лучше и преодолеть свои слабости. Я прошу вас дать мне еще один шанс доказать вам свою преданность учебе и сосредоточенность на выполнении заданий. Я готова приложить все усилия, чтобы достойно ответить на ваши требования. — Я безумно старалась быть сдержанной и соблюдать чувства так-то, хотя это очень сложно давалось.

Словно ветер порвался мой отец. Странно было видеть его, здесь, он никогда не посещал мои уроки.

— Господин Тонхе, — Голос Юэ вздрогнул, видимо моя учительница так же, как и я не ожидала увидеть его здесь.

— Я пришел проверить, как прогрессирует обучение моей дочери. Расскажите мне, что вы требуете от Натсуру и каковы достижения, — сурово сказал мой отец, обращаясь к госпоже Юэ.

Госпожа Юэ, видимо, ошеломлена появлением моего отца на уроке. Она немного приходит в себя и начинает объяснять ему мои прогресс и достижения, сдерживая некоторую нервозность в своем голосе.

Мой отец, выслушав госпожу Юэ, кивает одобрительно и едко улыбаясь бросает на меня взгляд:

— Продолжайте следить за ее учебой, так как я принял решение выдать её замуж в скором времени. А в нашем обществе мало кому нужна необразованная жена из знатного рода.

— Замуж? — Госпажа Юэ подпрыгнула на месте её зрачки расширились. Она взглянула на меня.

— Отец, — ком встал по среди горла, — Я не хочу замуж.

— Она ещё совсем мала. — Я в первый раз в жизни видела госпожу Юэ, такой испуганной.

— Она уже достигла нужного возраста. — Отец был холоден, я чувствовала его ненависть к себе. Его не любовь. — При этом брачное заключение между семьями Такаси и Окито совершенно необходимо для наших амбиций и политической силы. Натсуру должна быть призвана к выполнению своих обязанностей, а не слушать свои эгоистичные детские желания.

— Господин Тонхе, позвольте вашей дочери самой принимать решения о своей жизни. Да, она молода, но она также имеет право на собственное счастье и свободу выбора, — госпожа Юэ долго не думала, хоть её голос немного дрожит, но в нем слышна решимость. Я никогда не думала, что имена моя мучительница встанет на мою сторону.

— Госпажа Юэ, — мой отец приблизился к женщине его взгляд был суров, было видно, как ноги госпожи задрожали. — выполняйте свою работу, а то как поступит со своей дочерью я сам решу. Она выйдет замуж, и укрепит моё положение в обществе. А для того, чтобы она это сделала, здесь есть вы, которая обучит её всем тонкостям.

Я не знаю, что сейчас мной движет и кто это говорит, но слова льются сами. В этот момент я словно не существую вся жизнь рухнула.

— Я понимаю, господин Тонхе, что вы заботитесь о моем будущем, но я просила бы вас оставить мне право на свободу выбора. Я хочу преуспеть в учебе и достичь своих целей, независимо от того, выйду замуж или нет. Если мне предоставить шанс, я смогу доказать, что могу быть полезной обществу не только как крепление вашего положения, но и через свои собственные достижения. Я прошу вас сделать паузу и позволить мне строить свою судьбу самостоятельно.

— Натсуру ты выйдешь замуж согласно нашим договоренностям, и точка. — сказал мой отец с подавленной яростью в голосе.

Госпожа Юэ, кивнула согласием, но в ее глазах читалась ярость и беспокойство. Она явно не одобряла такого поворота событий, но ее роль заключалась в подготовке меня к будущему, которое он наметил. Я понимала, что в этом обществе наше собственное счастье и свобода выбора имели мало значения перед политическими и социальными интересами.

— Отец, я против твоего решения. — Мой голос дрожит, я чувствую, что мой разум проясняется. Что теперь это я говорю, а не кто-то за меня.. я чувствую себя. — Ты не заставишь меня выйти замуж против воли. А если так… Я лучше умру чем подчинюсь твоей воле.

— Натсуру, остановись! — Госпожа Юэ взяла меня за плечи и попыталась успокоить. — Ты не должна говорить такие вещи. Жизнь — ценный дар, и ты обязана бороться за свою свободу и счастье. Не позволяй себе думать таким образом.

Госпожа Юэ была последней ниточкой, связывающей меня с реальностью, и я не могла позволить себе потерять ее поддержку. Однако, мои слова вызвали ярость и ненависть в глазах отца.

— Достаточно! — Отец окончательно потерял терпение. — Ты забыла свое место. Я и в самом деле могу заставить тебя выйти замуж против твоей воли. Помни, я твой отец и имею полное право принимать решения за тебя.

Слова отца отразились в моей душе, но я была уже слишком решительной, чтобы отступить. Нужно было действовать.

— Если вы думаете, что я предпочту брак, чем смерть без свободы выбора, то вы сильно ошибаетесь. Отец, я не готова сдаться и позволить вам решать мою судьбу. Я не позволю себе стать пешкой в вашей политической игре. Я заслуживаю быть счастливой и принимать решения о своей жизни самостоятельно. Если вам необходимо укрепить свое положение в обществе, найдите другие способы, но не через меня. Я хочу быть свободной и преуспеть в учебе и карьере. Я прошу вас, отпустите меня.

Госпожа Юэ молча слушала наш разговор, ее глаза выражали беспомощность и сочувствие. Я чувствовала ее поддержку и благодарна ей за это. Однако, отец был глух к моим словам и не считал нужным обратить внимание на мои чувства.

— Твоя неразумность и непокорность не оставят тебя в покое, дочь. Ты принесешь только беду себе и своей семье. Но я распоряжусь тобой, как считаю нужным. Ты не имеешь права отказываться от своих обязанностей.

С его последними словами, я поняла, что мой отец не собирается изменить своего решения, что он никогда не поймет и не примет мои желания и мечты. Мое сердце было разбито на части, но я знала, что не могу сдаваться. Я должна найти свою силу и бороться. Бороться за свою свободу и собственное счастье.

— Отец, я понимаю, что вам важно сохранить свое положение в обществе, но я не согласна быть жертвой ваших амбиций. Я хочу сама выбирать свою дорогу и принимать решения о своей жизни. Я верю, что у меня есть право быть счастливой. — Я изо всех сил пыталась достучаться до отца, но это было бесполезно.

— Господин Тонхе, — Юэ тоже пыталась отстоять меня. — пожалуйста, вы должны понять, что ваша дочь имеет право на собственное мнение и свободу выбора. Форсирование брака против ее воли только причинит боль и несчастье. Вам следует посмотреть на ситуацию со стороны и уважить ее решение.

— Нет, — мой отец был непреклонен. — Этому браку быть.

Госпожа Юэ словно понимала, что её слова не смогут изменить отца, поэтому она повернула меня к себе, теперь я стояла спиной к отцу. И чувствовала всю его несправедливость ко мне спиной. Но сейчас Анатоли секунды для меня стала важна госпожа Юэ, мне казалось, что сейчас она скажет, что-то важное, что перечеркнёт всю мою жизнь.

— Желаю тебе силы и удачи, моя юная госпожа Натсуру. Не забывай, что независимо от того, какое решение ты примешь, я буду поддерживать тебя. Всегда.

Слезы сами появились на моих глазах, я уже не могла их удержать. Госпожа Юэ была единственным человеком, кто принял мои чувства и мечты всерьез. Ее слова были для меня как бальзам на душу. Я обняла ее, благодаря всем сердцем за ее поддержку.

***

Ночь. Прекрасна, как всегда. Я уверенно двигаюсь на встречу с Оками. Улицы погружены в полумрак, а фонари освещают мою дорогу. Серебряные лучи луны ласкают мое лицо, создавая магическую атмосферу. Воздух насыщен таинственным запахом ночи, который проникает в каждую клеточку моего тела, наполняя меня энергией и романтикой.

Шаги мои легкие и ритмичные, словно спевают мелодию ночи. Между мной и ожиданием оков практически не осталось времени, и это наполняет меня адреналином и волнением. Мои мысли переплетаются с нежными образами, возникающими в моей голове. Я вижу его улыбку и слышу мелодичный звук голоса. Искры страсти вспыхивают в глазах и наполняют сердце радостью.

— Оками. — Едва слышно шепчу я, увидев юношу. Вот он стоит передо мной его лицо озаряет нежная улыбка.

— Здравствуй, моя самая прекрасная ночь, — отвечает он, плавно приближаясь ко мне. Его руки нежно обвивают мою талию, заставляя сердце замирать от счастья. Между нами возникает неповторимая связь, словно мы говорим на языке душ. — Я думал ты не придёшь Натсуру.

— Я, — что же со мной, я не могу дышать, сердце бьётся так сильно путая мысли. — Но я здесь.

Юноша так смел в своих проявлениях, что я не знаю как быть мне. Оками, он свободен его движения наполнены уверенностью. Как я могла позволить себе быть такой смелой рядом с ним.

Я пытаюсь собраться с мыслями, понять, что происходит. Но передо мной стоит он, моя ночная мечта, и все мои сомнения исчезают. Он привлекает меня своей харизмой и силой, и я не могу удержаться от его обворожительного присутствия.

Он нежно прикосновениями своих пальцев разглаживает мои волосы, а затем пригибается к моему уху и шепчет мне на ушко:

— Натсура, ты такая особенная для меня. Я никогда не встречал такой неподвластной и смелой девушки, как ты. Я рад, что ты здесь.

— Я благодарна, — что со мной не так мои мысли в петляют от нежности, до холодного разума. Я мечусь в душе не зная ответа. Оками мой спаситель, а сейчас словно моя любовь. — Прошу покажи мне этот мир?

— Тогда следуй за мной. — Блеск карих глаз манит меня за собой. — Не бойся.

— Тебя я не боюсь ты мой спаситель. — смущенно шепчу я.

— А ты не думала, что это мог быть мой коварный план. — Лицо юноши меняется, он становится серьезным и немного злым. Но, страха нет.

— Я доверяю тебе, Оками, — произношу я решительно. — И я готова идти за тобой, в какое бы приключение ни вела нас эта ночь.

Оками улыбается, и его глаза засияли восхищением.

— Ты очень отважная Натсуру.

— Я обычная девушка, — я отвожу взгляд в сторону. Ложь. Мне сложно рассказать всю правду о себе этому юноше.

— Не правда, — юноша категорично мотает головой. — Если бы ты видела себя моими глазами то смогла увидеть то что вижу я. — Оками протягивает мне руку, — Идём. Я покажу тебе своё тайное место на окраине города.

Я неуверенно вкладываю свою ладонь в руку Оками. Он крепко сжимает ее и мы начинаем двигаться по улице. Мои ноги стремительно носят меня к неизвестности, к новым приключениям и возможностям. Оками ведет меня словно проводник в мире сновидений.

С каждым шагом я все больше растворяюсь в этой ночной сказке. Улицы оживают, будто подымаясь из глубин забытья. Шум улиц, и голоса прохожих становятся слабее, а я почти слышу щебетание звезд и шелест ветра.

Окраина города, в которую мы приходим, кажется мистической и таинственной. Отдаленные звуки музыки и смеха доносятся до нас, словно песни сущих. Здесь, на окраине, время останавливается и все проблемы теряют свою значимость. В этом месте я чувствую себя свободной и счастливой.

Оками ведет меня по узкой тропинке среди деревьев, словно знакомя меня с каждым их прикосновением. Заставляет меня остановиться, поднять глаза и увидеть звезды, светящиеся ярче, чем когда-либо. Я ощущаю, что эти мгновения запечатлены в моей памяти навсегда.

Передо мной открывается прекрасный вид безмятежности и спокойствия.

Я вижу озеро, гладкую воду отражающую лунный свет, идеальное место для отдыха и наслаждения природой. Оками подходит ко мне, обнимает за плечи и шепчет:

— Вот оно, мое любимое место. Здесь я нахожу покой и вдохновение. Рад, что ты можешь разделить это со мной.

Я полностью погружаюсь в магию этого места. Озеро и его отражение в лунном свете создают неповторимую атмосферу. Я снимаю свои ботинки и осторожно ступаю на прохладную траву, наслаждаясь ощущением свободы. Оками садится на берег озера, я следую его примеру и сажусь рядом.

Я даже не могла представить, что мир за пределами поместья не только опасен, но и таит в себе столько красоты. Почему же отец так боится отпустить меня на волю?

— Знаешь Оками… — моё сердце замирает. — Я рада что ты именно ты спас меня.

Оками улыбается, ласково касаясь моей щеки. Я вижу в его глазах нежность и искреннюю радость.

— Я сам рад, что тебе все-таки повезло. Если бы не я, то ты бы не увидела все это, — он говорит, глядя на окружающую нас природу.

Я склоняю голову, вспоминая свою прошлую жизнь, полную страха и ограничений. Но с Оками я чувствую себя особенной, свободной и живой. Он дарит мне крылья, которые могут поднять меня высоко над землей. Теперь я знаю, что мир такой огромный и необыкновенный, и у меня есть возможность исследовать его вместе с юношей.

— Натсуру, я должен сказать тебе кое-что. — Вдруг шепчет юноша. Мне становится страшно, я не хочу слышать то что изменит это мгновение моего счастья.

— Что? — спрашиваю я с тревогой в голосе.

— Я хочу рассказать тебе… — Оками виновато опускает голову. — О том, кто я такой.

— Пожалуйста, расскажи мне, — отвечаю я, волнение заставляя сердце биться чаще.

Юноша поднимает глаза и на лице его появляется грустная улыбка. В его глазах я замечаю смешение и тоску. Он начинает говорить, но слова его дрожат и звучат неуверенно.

— Я… я не такой, каким кажусь. Знаешь, это мгновение рядом с тобой, оно такое ценное для меня. Но я боюсь, что когда ты узнаешь правду обо мне, ты перестанешь меня принимать.

Мои глаза на его лице и слушаю его слова, пытаясь успокоить его.

— Оками независимо от того, кто ты и что ты скрываешь, знай, что я здесь для тебя. Ты можешь рассказать мне все, и я всегда буду рядом, с тобой. — прошептала я, стараясь успокоить его.

Юноша вздохнул и словно набрался смелости, чтобы продолжить свое признание.

— Я… я не такой, каким кажусь, — начал он, его голос звучал слабо, но решительно. — Я скрываю прошлое, которое я не могу забыть. Я испытал много потерь и больше не хочу причинять боль людям, которые важны для меня.

Я внимательно слушала его, не в состоянии представить, какие тайны и тяготы он несет на своих плечах. Но я решительно кивнула, пытаясь донести свое понимание и поддержку.

— Ты знаешь, это мгновение рядом с тобой, оно такое особенное, такое искреннее, — продолжил он, его голос пронизывал меня до мурашек. — Ты видишь во мне то, что я хотел бы тебе показать, и я боюсь, что если ты узнаешь все обо мне, ты разочаруешься.

Я легонько коснулась его руки, стараясь передать ему свою поддержку через кожу.

— Ничто из того, что ты скрываешь, не помешает мне видеть тебя, настоящего тебя, — сказала я, стараясь подчеркнуть свои слова. — Каждый из нас несет свою боль и свои секреты. Но это не значит, что мы не можем быть рядом и поддерживать друг друга.

Юноша смотрел на меня, словно в поисках ответа на свою тревогу. Затем, наконец, он улыбнулся, и я увидела в его глазах благодарность и облегчение.

— Спасибо, — прошептал он. — Я не могу обещать, что будет легко, но зная, что ты рядом, я чувствую себя сильнее.

У меня сжалось сердце от того, как смело и искренне он старался открыться передо мной. А я не настолько смелая, чтобы открыть ему свою правду.

— Натсуру, я…

***

«Дорогой дневник:


Моё знакомство с Оками очень быстро развивается. Сегодня… Я кажется познала, что такое «влюбиться», по другому чувство которое я испытала я не могу назвать. Я осознала, что мои мысли постоянно возвращаются к этому человеку, я буквально не могу перестать думать о нем. Когда он находится рядом, сердце начинает биться сильнее, а руки дрожат. Я стараюсь быть с ним как можно больше времени и надеюсь, что он чувствует то же самое.

Но в то же время, я испытываю страх перед отвержением. Я боюсь, что мои чувства не будут взаимными или что я подвергнусь разочарованию. Влюбленность — это такое непредсказуемое и сложное состояние, которое сбивает меня с толку.

Я не знаю, как долго будут продолжаться эти чувства, но я готова покорить мир ради него. Хочется быть рядом, слышать его голос и видеть его улыбку каждый день. Но одновременно с этим я понимаю, что это только начало и многое может измениться.

Самое страшное, что я не могу быть честна перед Оками. Да я могу рассказать ему о своих мечтах, о целях и планах. О той части себя которая рвётся прочь, туда как можно дальше за горизонт, за эти проклятые стены поместья. Где я пленница своего отца, в теперь еще и разменная монета. Я хочу быть свободна, видеть и чувствовать прикосновения Оками, но мне грозит брак. Для отца важен статус в обществе, а мои чувства и мои желания для него не важны.

Он хочет, чтобы я вышла замуж за человека, которого я не люблю. Я не могу подчиниться этому, я должна следовать своим чувствам. Но как быть, если я потеряю всё? Если я разочарую отца и лишу себя своей привилегированной жизни?

Но я не могу и не хочу жить в лжи. Я хочу быть с тем, кто действительно мне нужен, кто заставляет моё сердце биться сильнее. Пожалуйста, дорогой дневник, помоги мне найти силы и решимость стоять за свою любовь. Я знаю, что это не будет легким путём, но я готова бороться.

Я обещаю себе, что не буду больше бояться. Я буду открыта и честна перед Окамии, но как ему открыть правду, кто я такая после того, как я узнала страшное. Он меня возненавидит. Он уже ненавидит ту часть меня которой я принадлежу.

С Оками мы знакомы две ночи и я понимаю что сложно влюбиться за мгновение. Но я отчетливо чувствую что меня обуяло именно это.

Но, пусть горит журавль в небе… Я чувствую вину перед Оками… Он рассказал мне… Это страшно… Мне страшно…

Моя семья Такаси уничтожила клан Белых Волков Сайто которому принадлежал Оками, когда он был ребёнком то видел, как мой отец лично перерезал горло его матери.

О, дорогой дневник, как трудно мне вспоминать те ужасные события. Я никогда не знала об этом, никогда не подозревала, что моя семья могла быть причастна к такому жестокому убийству. Мне страшно перед Оками, потому что я не могу изменить прошлое, я не могу вернуть ему его мать. Как он должен относиться ко мне, когда он узнает правду?


Я чувствую в себе так много противоречий — люблю его, но одновременно испытываю страх и вину. Чувства нашей любви являются только искрой в сером и мрачном мире, в котором мы находимся. Но я слишком сильно хочу быть с ним, чтобы отступить из-за моих страхов и сомнений.

Но я должна быть смелой и открытой перед Оками. Мне нужно рассказать ему правду, даже если это означает, что он возненавидит меня. Я должна показать ему, что я не такая, как моя семья, что я — другой человек, что я люблю его и готова бороться за наше будущее вместе.

Я не знаю, как все это разрешится, дорогой дневник, но я надеюсь, что любовь сможет преодолеть все трудности. Я искренне верю, что если мы будем вместе, мы сможем найти способ преодолеть прошлое и строить наше будущее.

Пожелай мне удачи, дорогой дневник, я очень нуждаюсь в ней сейчас.»


***

Юэ смотрела на меня нахмурив брови, как же моя мучительница красива когда злиться. Я почувствовала смешанное чувство тревоги и восхищения, глядя, как ее брови нахмуриваются. Красота Юэ ощущалась настолько сильно, что мне казалось, что она каждым движением способна удивлять и завораживать. Даже в гневе она выглядела потрясающе, и я не могла оторвать от нее своих глаз.

— Юная госпожа Натсуру в каких облаках вы сегодня летаете. — голос учительницы был строг.

— Госпожа Юэ, — я невинно улыбнулась, слегка потягиваясь. — К чему всё это обучение!? Я скоро выйду замуж и совершенно не будет иметь ни какого смысла образованна я или нет… — я печально вздохнула. — Для отца я всего лишь игрушка… Он даже не любит меня.

Учительница натянула губы в серьезную линию и кивнула, указывая мне сесть на свое место. Я послушно выполнила ее указание, но внутри меня все еще горело чувство негодования. Почему все так просто списывают мое обучение на мой предстоящий брак? Почему мне не дается возможность показать свою интеллектуальную силу и потенциал? Почему я не могу почувствовать вкус свободы?

Язык моего сердца застучал гораздо быстрее, чем обычно. Это была не просто негативная эмоция, а смешанный коктейль из силы, решимости и стремления доказать свою ценность в этом мире.

Однако, внезапно, на лице мучительницы выразилось пронзительное чувство сострадания. Она склонилась ко мне и прошептала:

— Моя маленькая госпожа Натсуру, вы заслуживаете столько больше, чем просто быть игрушкой в руках ожидаемого жениха. Ваши способности и интеллект должны быть раскрыты и использованы на службу великим и благородным идеалам. Позвольте мне помочь вам достичь этой цели.

— Госпожа Юэ, — Я приблизилась к ней, — Помогите мне бежать, на волю за эти стены? Они меня душат.

Учительница нахмурила брови, выражая свое неодобрение, но в ее глазах промелькнуло понимание. Она кивнула сочувственно и медленно шепнула в ответ:

— Моя дорогая, я понимаю твою боль и твое желание почувствовать настоящую свободу. Но я не могу позволить тебе покинуть эти стены. Вместо этого, я постараюсь помочь тебе найти свою собственную силу и уверенность внутри себя.

Я почувствовала смешанное чувство разочарования и надежды. Я понимала, что учительница старается мне помочь, но я просто хотела уйти отсюда и почувствовать свободу на своей шкуре.

Учительница высокомерно улыбнулась, словно прочитав мои мысли, и прижала мою руку к своей груди.

— Моя маленькая госпожа Натсуру, свобода начинается изнутри. Позвольте мне помочь вам найти ее внутри вас.

— Нет, — категорично отрезала я, вставая из-за стола. — Я покину поместье отца, с вашей помощью или без.

Учительница Юэ смотрела на меня с изумлением и некоторой тревогой в глазах. Возможно, она не ожидала такой решимости с моей стороны.

— Но моя маленькая госпожа, вы не представляете, какая опасность вас ждет за пределами этого поместья, — запротестовала она, пытаясь скрыть беспокойство.

Я настоятельно покачала головой и сказала:

— Я понимаю, что есть опасности, но уже не могу продолжать жить в этой золотой клетке. Я хочу почувствовать себя самостоятельной и свободной. Помогите мне, пожалуйста.

Учительница опустила глаза и задумалась на мгновение. Затем она подняла голову и улыбнулась, но в ее глазах был оттенок грусти.

— Натсуру я не могу помочь тебе. И не потому что я не хочу или не хотела бы, а потому что я не могу нарушать законы и правила этого места. Ты должна понять, что покидая это поместье, ты становишься уязвимой и подвергаешь себя опасности. Я вижу в тебе больше, чем просто игрушку в руках твоего отца, и я хочу, чтобы ты осознала свою ценность. Но ты должна найти свою силу и уверенность внутри себя, чтобы преодолеть все трудности, которые могут возникнуть на твоем пути. Я смогу помочь тебе в этом, но ты должна остаться здесь и продолжать учиться. Только тогда ты сможешь доказать свое право на свободу и независимость.

— Нам не о чем говорить госпожа Юэ, — я бросила суровый взгляд на учительницу. — Наши уроки окончены.

— Госпожа, — я увидела удивление на лице учительницы, она не была готова к моему решению. — Если вы не вернетесь на своё место и не продолжите заниматься, мне придётся все рассказать вашему отцу.

— Мне все равно, что вы расскажете моему отцу. Я уже приняла свое решение, и ничто не сможет его изменить.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.