18+
Кот в лабиринте

Кот в лабиринте

Рассказы


5
Объем:
208 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4474-6061-7

О книге

Сборник рассказов эстонской писательницы Хелью Ребане содержит тридцать захватывающих рассказов с совершенно непредсказуемым окончанием. Но это не просто увлекательные рассказы. Автор непременно доносит до читателя некую идею, которую тому и предстоит осмыслить. Эти рассказы будут не только читать, но и перечитывать.

Отзывы

Любовь Останина

9 октября 2018 г., в 4:19
АГЗАМ КАМИЛОВ

Интеллектуальная беллетристика Хелью Ребане Я искренне обрадовался, узнав, что за свой сборник «Кот в лабиринте» Хелью Ребане стала лауреатом конкурса «Лучшая книга 2014—2016», организованной Московским горотделением СП России. Каждый читатель находит в «некоммерческой» беллетристике Хелью Ребане то, что ему по душе. В её произведениях неизменно присутствуют юмор, драма, фантастика, мистика, философия, притчи и даже своеобразные интеллектуальные головоломки. Автор никому скучать не даст. Эстонская писательница, пишущая и на русском языке, владеет неподражаемым индивидуальным почерком, стилем и поражает читателей удивительными сюжетами. Иной раз мне кажется, что я читаю отменный перевод произведений маститого западноевропейского автора. Обладателем бумажной версии книги своей любимой писательницы я стал ещё в прошлом году. Житель Средней Азии, я не знал, как приобрести этот удивительный сборник, и Хелью Ребане взяла да подарила его мне, оплатив почтовые расходы. Книгу по очереди прочли мои домашние, а также пара друзей, отметивших необычный стиль автора. Вместе с произведениями, созданными в последние годы, включены в сборник и рассказы, написанные Хелью Ребане в советское время. Персонажи этих рассказов представляются мне грустными таинственными клоунами, одни — умиляют, смешат, а другие вызывают смутные опасения. Они не живут обычной жизнью. С персонажами происходят загадочные, порою даже жутковатые истории; герои зачастую оказываются в абсурдных ситуациях, возбуждая в душе читателя беспокойство и безотчётную тревогу. Суррогатный мир, в котором некоторые персонажи обитают, превращает их в эрзац-людей, от которых ничего хорошего ждать не приходится. Возможно, это было своего рода реакцией художника-интеллигента на реальный мир, жизнь, поставленную на долгую томительную паузу. Эти произведения, некоторые из которых сильно смахивают на антиутопию, помимо прочего, глубоко психологичны, на мой взгляд. Я бы назвал эти рассказы щадящими интеллектуальными триллерами, не имеющими ничего общего с претенциозными кроваво-безобразными страшилками. Хелью Ребане очень ценит мнение своих читателей и умело пользуется возможностями обратной связи, предоставляемыми современными высокими технологиями. «Открытый писатель», она не оставляет без внимания ни одного толкового замечания и нередко вносит изменения даже в произведения десятилетней давности, превращая тем самым читателя чуть ли не в соавтора. Хелью Ребане — писатель, после долгого перерыва возвратившаяся в русскоязычную литературу. Я пребываю в тихой уверенности, что в скором времени её произведения займут своё достойное место и в русской интеллектуальной беллетристике. Агзам Камилов, Республика Узбекистан.

16 мая 2017 г., в 11:22

16 мая 2017 г., в 11:21
Евгений Скоблов

Новая книга Хелью Ребане, сборник рассказов «Кот в лабиринте» (М., Ridero, 2016) содержит как новые работы известной эстонской писательницы, так и публиковавшиеся ранее в солидных периодических изданиях. По сути дела, эта книга – своеобразная ретроспектива творчества Ребане, поскольку по произведениям этого сборника можно, в определённом смысле, проследить разные этапы в творчестве Ребане. Книга состоит из двух частей – произведения фантастики и реалистические рассказы, но я бы не стал проводить чёткое разграничение между ними. Дело в том, что у Хелью Ребане очень тонкое ощущение грани между реальностью и вымыслом при работе над материалом, и она умело и ненавязчиво передаёт это ощущение читателю. Ведь и в жизни часто случаются и происходят вещи, которые сразу не поддаются логическому, т.с. «нормальному» объяснению. Этот баланс между реальным и мистическим придаёт творчеству Хелью особое звучание и, соответственно, прочтение. В реалистической прозе Хелью проводит умелое сочетание – переплетение мистики, романтики и, собственно, реальности. В этой связи, творчество Ребане в целом, можно было бы отнести к современному романтизму. При этом, может показаться, что автор не высказывает «своего личного» отношения ни к своим героям, ни к описываемым событиям. Порой создается впечатление, что автор – созерцатель, наблюдатель и рассказчик. И только когда читатель начинает процесс осмысления прочитанного, становится понятно, что Хелью, используя приём «взгляда со стороны», в общем анализирует, сопереживает и отстаивает своё видение тех или иных описываемых ситуаций. Это в равной мере относится как к фантастике Хелью, так и к вполне реалистичным историям. Ребане создаёт свои миры, в общем, не на пустом месте, не чистой выдумкой, а на основе знакомых всем ощущений, вполне понятных событий и вещей, что окружают нас в повседневной жизни. И в тоже время, стоит лишь мельком взглянуть со стороны, изменить «угол созерцания», и мы уже в другой, «изменённой» или «параллельной» реальности. Одной из отличительных особенностей творчества Хелью в целом, на мой взгляд, является умение в небольшом по объёму рассказе представить, обработать и осмыслить ёмкую, глобальную проблему. Это достигается, в первую очередь, переходом в изложении с первых строк, непосредственно к сути дела. Две, максимум три фразы и читатель, как принято сегодня говорить, уже «в теме». Далее две-три страницы, и повествование окончено. Быстро, ярко и, что называется, результативно. В итоге, читателю интересен уже следующий рассказ, история. И, поскольку следующий совершенно не похож на предыдущий, то читатель не устаёт от восприятия. Собственно, идея короткого рассказа в том и состоит, чтобы, читатель сразу же уловил его суть, идею, а потом смог бы поразмыслить над прочитанным. В своих работах Хелью выводит на первый план Идею, коротко её разрабатывает, и, в общем, доводит до сознания читателя. Самое важное может быть в начале, в конце или в центре повествования. В этом и заключается особенность психологических решений творческих задач, которые ставит перед собой автор. Многие работы имеют скрытый, либо явный подтекст, в фантастике это сдвиг на реальность, что ощущается по параллелям с реальностью, которые проводит как сам автор, так и читатель, исходя уже из собственного жизненного опыта. Яркий пример этому – рассказ «Бабочка». Он порождает целое множество размышлений, ассоциативных образов и представлений на темы соотношения добра и зла, проблемы нравственного выбора человека, в конце концов, ответственности человека за собственные мысли и поступки. Умение говорить просто о вещах сложных – ещё одна отличительная черта творчества Ребане. Благодаря этому, читатель не просто читает, воспринимает сюжет и собственно идею того или иного произведения, но и становится сам (иногда того не замечая) на позиции и точку зрения автора, поскольку, всё ясно и понятно. Элементы мистики воспринимаются как нечто, само собой разумеющееся и от этого, рассказы только выигрывают, выглядят свежо и непосредственно. При всём этом, автор как бы предлагает читателю самому для себя определить, что же он, в действительности увидел в том или ином рассказе. Некоторые рассказы Хелью, сделанные в притчевой манере и философичные сами по себе, подводят читателя к размышлениям о вполне реальных жизненных вещах и явлениях. В рассказе-притче «Стена», семья – муж и жена, находящиеся и проживающие в одном жизненном пространстве с какого-то времени перестали видеть, слышать и замечать друг друга. Отчуждение трансформируется в невидимую, но очень прочную, глухую стену. Как тут не вспомнить слова Станислава Ежи Леца: «Люди одиноки, потому что вместо мостов они строят стены». Стена в рассказе Хелью отделяет не просто людей, но самых близких, как часто случается в повседневной жизни, где подобная Стена, может быть лишь Символом отчуждения. Конец, увы, печален… На первый взгляд «простая» мистическая история, но затрагивает она проблемы глубинные, которые со временем становятся всё более трудноразрешимыми. Люди перестают просто общаться между собой, уходя в Интернет, мобильную связь. Недавно по ТВ прошел сюжет о том, как тренер одной футбольной команды английской Премьер-лиги обратил внимание на то, что игроки, практически не общаются между собой ни на поле, ни на тренировках, ни в повседневной жизни. От этого, результаты команды резко ухудшаются. Поэтому, для решения вопросов межличностного общения в команде, приглашается специалист-психолог… Самоотчуждение, добровольное одиночество – это проблемы не только настоящего, но и ближайшего будущего, и если не начать их решать немедленно, то потом может быть слишком поздно… Рассказ «Стена» умещается на трёх с небольшим страницах, и читается на одном дыхании. В рассказе «Выигрывают все» автор исследует психологию мотивов человека, явных или подспудных, при минимальных затратах получить много и сразу. Эта тема не раз разрабатывалась в мировой литературе. Рассказ написан в конце прошлого века, но читается вполне современно. Если перенести его действие в наши дни, возможно, поменяется антураж, некоторые условия и обстоятельства, но суть останется прежней, ибо актуальна сама идея. Ребане решает эту творческую задачу по-своему – на основе извечного правила «за всё нужно платить». И предоставляет читателю самому для себя решить, что произойдет с главным героем рассказа в самом конце… Философский взгляд автора на феномен равновесия в природе, в социуме, в искусстве прослеживается в рассказе «Исцеление художника». Схема простая и проверенная: художник талантлив, почти гениален, но болен. Художник выздоравливает, но талант пропадает. Именно так, а не иначе. В нашем мире всё имеет свою цену, не обязательно измеряемую деньгами. Так устроен мир, и Хелью приводит один из примеров в виде художественного рассказа. Сюрреалистический рассказ «Город-веретено» можно рассматривать по-разному, но Ребане чётко выводит на первый план саму идею абсурдности, нелепости и ненужности некоторых творений ума и рук человеческих. Вопросы, возникающие у читателя по прочтению рассказа, могут прозвучать примерно так: «А кому вообще нужен этот Город-веретено? С какой целью его создали, и почему люди в нём проживающие, собственно, должны страдать?» А далее, просто поразительно, сколько смысловых параллелей возникает, если представить себе общество, которое создаёт подобные города… В общем и целом, сюрреализм, часто присутствующий в реалистических работах Ребане выглядит естественно и оригинально одновременно. При этом общее «полотно» рассказа воспринимается как единое целое, органично включающее в себя элементы фантастики и реальности (например, рассказ «Скелет»). От этого сочетания, работы Хелью приобретают свой «фирменный» знак, т.е., не возникает ассоциаций с творчеством других авторов. Речь не только об уникальном и неповторимом стиле написания Ребане, но и о неповторимости ощущений, часто на уровне подсознания, которые стремится передать автор читателю. Весьма интересной представляется разработка морально-этических и нравственных аспектов человеческого бытия в рассказе «Моя голова». За основу и «отправную точку» взята концепция романа Александра Беляева «Голова профессора Доуэля». Хелью представляет читателю нечто вроде развития сюжета этого произведения, перенеся его действие в наше время. Изменилась и далеко ушла вперёд не только наука и техника, претерпела существенные изменения и сама шкала общечеловеческих ценностей, отношение к жизни и в целом мировосприятие человеческого общества. Этот рассказ, можно сказать «пронизан» простым вопросом: «А что необходимо современному человеку для того, чтобы быть счастливым?» Оказывается, ничего, кроме его собственной головы. И главному герою, вернее, голове главного героя удается убедить в этом некоторых своих подчиненных, сотрудников… В рассказе «Не все деревья одинаковые» автор исследует проблемы стандартизации, унификации и отсутствия разнообразия во всех сферах жизнедеятельности общества. Когда я читал рассказ, на память пришёл «текст за кадром» в начале фильма «Ирония судьбы, или с лёгким паром»: «… одинаковые лестничные клетки, окрашенные в типовой приятный цвет, типовые квартиры, обставленные стандартной мебелью, а в безликие двери врезаны типовые замки…». Хелью рисует картинку некоего общественного устройства, где всё существование, повседневная жизнь и алгоритм событий подчинены одной и той же схеме. Где ничего не меняется, и идёт по одному, раз и навсегда установленному (кем-то) распорядку. Всё типовое: квартиры, выполнение служебных обязанностей, подарки жёнам… Правда, «жёны» каждый день разные, но в своей постоянной сменяемости и практическом отсутствии каких-либо сущностных отличительных признаков, так же одинаковы. Но человек устроен таким образом, что не может постоянно находиться в установленных рамках и границах, даже если это обеспеченно и удобно. Личность нуждается в Свободе. Во всяком случае, личность главного героя. Более того, в один из «типовых семейных вечеров», он встречает «родственную душу» – женщину, которой всё это тоже порядком надоело… Так происходит «бунт на корабле», сначала внутренний, а в последующем, возможно и реальный. Но мы этого узнать уже не можем, рассказ оканчивается на том, что наш герой уже разработал «план побега». В некоторых работах, автор делится мыслью о том, что нас повсюду и практически во всем окружают некие тайные знаки и предзнаменования. Всевозможные «случайности» не случайны, а совпадения – это заранее спланированное стечение обстоятельств. Всё ровно так, как часто и случается в повседневной жизни. Надо только уметь различать эти знаки и приметы. Простой сюжет рассказа «Запах марципана», на деле оказывается, не так уж и прост. Человек приезжает в небольшой родной город из столичного мегаполиса через много лет. На первый взгляд, ничего необычного: нахлынувшие воспоминания, грусть о навсегда ушедшем … Но у Ребане всё это «приправлено» туманными намёками, необычайными совпадениями. Некогда знакомые люди, которых встречает герой рассказа то тут, то там, кажется, совсем не изменились, хотя это невозможно, поскольку прошло очень много времени. А некоторых, по идее уже не должно быть в живых… Всё это придаёт рассказу совершенно иное «звучание» и, некое «очарование», если такое слово уместно в обсуждении этого произведения. Хелью вскользь затрагивает вопросы восприятия личностью проблемы пространства-времени, психологически находящейся одновременно разных временных координатах: в Прошлом и Будущем, при этом Настоящее как бы отсутствует. Герой оказывается в Будущем, по отношению к самому себе же в Прошлом. Очень интересный ход, вполне близкий и понятный тем, кто умеет путешествовать во времени. В воображении, разумеется. Ещё одна интересная сторона книги. Я практически не нашёл откровенно отрицательных героев. Само собой, злодеи, разного рода мерзавцы и подлецы где-то существуют, но впрямую о них речь не идёт. Единственный персонаж - преступник в рассказе «Чёрный силуэт», что убил своего соседа - писателя детективов сковородкой (аллюзия на мультфильм «История одного преступления» 1962 г.), и тот, какой-то случайный и довольно жалкий, анекдотичный тип. Лишь в рассказе «Аналитик» показана банда грабителей, но гротескно, с юмором, и как-то, не очень страшно... В целом же, рассказы Ребане проникнуты тонким, я бы сказал, изящным юмором, но при этом в достаточной мере сбалансированы и тематически выверены. В рассказе « Сила комплимента» друзья собрались, чтобы в качестве «релаксации» говорить друг другу позитивные вещи. Одному из участников «собрания» в виде «комплимента» сказали, что из него бы получился хороший… наёмный убийца. Как вы понимаете, комплимент оказался пророческим… Собственно, как и все другие: кому-то говорили, что из него бы вышел большой руководитель, из другого гений, а из третьего – глава государства… Вы не поверите – всё сбылось! Уместно вспомнить известную смысловую конструкцию «и смех, и грех». Тем не менее, даже во вполне «серьёзных», окутанных «дымкой печали» вещах можно различить, а точнее, услышать нотки тонкой иронии, незлобивого подтрунивания автора над своими персонажами. Всё это придаёт свежести рассказам, добавляет яркости в краски. Примечательно, что некоторые из работ Ребане, представленные в сборнике, опубликованы ещё в советских, очень популярных периодических изданиях 1980-1990 годов: «Вокруг света», «Искатель», «Юность», «Смена». Очень знаково, что с течением времени они не утратили своей актуальности и сегодня читаются с интересом и свежо. Их нельзя в полной мере отнести к произведениям «своего времени», а это уже показатель не только мастерства автора, но и поразительного чувства предвидения, умения распознавать и анализировать тенденции развития общества. В этой связи, почти все рассказы в книге «Кот в лабиринте» носят «вневременный характер». Это достигнуто тем, что психологическая составляющая в творчестве Ребане доминирует. Форма, антураж, детали – отходят на второй план, а суть, в виде передачи скрытых, внутренних взаимосвязей, конфликтов и мотивов превалирует. В целом же, творчество Хелью Ребане самобытно и оригинально по многим основаниям. Автору удалось в наши дни развить и усовершенствовать свой уникальный стиль, а следовательно, определить своё собственное место в современной литературе. И всё же, почему, собственно, «Кот в лабиринте»? Почему Хелью Ребане выбрала в качестве названия сборника название именно этого рассказа? Ответить на этот вопрос с полной определённостью не могу, но рискну предположить. Рассказ «Кот в лабиринте» это, в общем-то одновременно притча о борьбе, легенда о жизни и повествование о том, что даже в безвыходной ситуации необходимо верить в удачное разрешение. При этом, на помощь, в решительный момент могут прийти Высшие силы, и прислать, в качестве спасителя, например, обыкновенного кота. Хотя на его месте может быть кто угодно или что угодно. В чём мы не раз убеждались на примерах из, истории, литературы, и наконец, реальной жизни. Может быть, это жизненная позиция автора, а может быть один из основных принципов творчества Хелью Ребане. Когда Выхода нет, в действительности, он есть. В феврале 2017 года Хелью Ребане награждена Дипломом литературного конкурса Московской городской организации Союза писателей России «Лучшая книга 2014 — 2016» за книгу «Кот в лабиринте» в номинации «Проза». В настоящее время книгу можно приобрести на интернет-ресурсах: amazon ЛитРес: ozon.ru Евгений Скоблов член МГО Союза писателей России, Академии российской литературы

17 февраля 2017 г., в 11:43
Петр Редькин

Рецензия на книгу «Кот в лабиринте», написанная известным критиком Петром Редькиным и опубликованная в Общеписательской Литературной газете находится здесь: http://www.m-s-p-s.ru/data/2016/08-2016/08-2016/11_OLG_881.pdf (Первое, малочисленное подарочное издание книги было с другой обложкой. В Книжную палату поступило второе издание, фотография которого и находится здесь, на сайте). Пётр Редькин ПЕРЕОЦЕНКА ЦЕННОСТЕЙ О книге Хелью Ребане «Кот в лабиринте», М. Издательские решения, 184 с., 2016. Ставка на рынок как высший суд писательского творчества, пожалуй, бита. Русскоязычная литература не выбралась из болота» серятины» советских лет, даже более — окостенела в нем. Книга Хелью Ребане (эстонка, пишущая по-русски) вначале вызывает подозрение, что рассказы не блещут оригинальной культурой замысла, есть в них некая обыденность существования персонажей, но прочитав и потом для вящего убеждения перечитав иные из них, понимаешь: а ведь писательница — непроста как яблоко, ее опусы — притчи из нашей жизни, недоступной многим для погружения и поиска смысла ее явлений, обстоятельств и существующих рядом с ними человеческих натур. Мастерство, «железная рука» формы — неслучайн7ы, можно говорить о новом (не голубом и не розовом), а трагедийно пунцовом периоде творчества, когда писатель обязан обрести мудрость. Рассказ «Город — веретено» перекликается с Городом Солнца средневековья, вдруг построенном посреди обыденного мира. Сарказм остается за кадром журналистки, беседующей с мэром об устройстве разных социумов и их связях в «зоне чистого разума»; читатель не захочет жить в технограде, где человек подобен кокону бабочки в паутине безумных цивилизаций, планируемых ныне. На некую антитезу темы претендует рассказ «Аристарх и ручная бабочка». Пестование бабочки радикально меняет угрюмость научного сотрудника на житейский «оживляж», наконец, нормирует подобие гармонии в душе. Бабочка как страсть, как факел, гуманизирующий людей и несомый куда-то к японцам — сюжет не для притчи, оттого отношения между героем и близким социумом более прочувствованы писательницей.. Однако «фактор бабочки» еще раз использован Хелью Ребане в фантастическом сне некоего человека, услышавшего голос: «Великое Кольцо разум решило вступить в контакт с вашей цивилизацией». Вспомним сентенцию Достоевского о «слезе ребенка», бабочка — метафора в диалоге с Богом, если отожествлять его с «Разумом». Персонаж рассказа увидел во сне, как в пыльном окне бьется бабочка, и дергает за ручку — «окно распахивается», но зачтется ли этот поступок, если человек в реальной жизни « идет на службу и видит бабочку на пыльном подоконнике»? «Его взгляд равнодушно скользнул по ней», хотя был шанс — она еле заметно шевельнула крыльями». Для «Кольца Разума» тут нулевое значение, контакта нет с недочеловеком. Вообще, логика замысла писательницы более тяготеет к рационализму фабул и конструирования сюжета, часто весьма условного, кстати, этого принципа держался Достоевский, помещавший своих персонажей, словно в лабораторию, в разные обстоятельства с высокими токами напряжения души (принцип инварианта). Рассказ «Кот в лабиринте» оставляет впечатление парадокса: человек устал от бизнеса и согласился на игру в лабиринт с тем отличием от греческого мифа о лабиринте царя Миноса, что боги прислали на роль Ариадны обыкновенного кота. Здесь интересно выписан страх персонажа, день за днем мятущегося в клетках под открытым, но недосягаемым, небом. Страх, потом воля к действию, мотивированная котом, — житейские, на первый взгляд, но рассказ более реалистичен, чем фантастическая игра, постановка, цена кот рой — смерть персонажа и отход его имущества «фирме». В этаком контексте голос сверху, «намяуканный» котом, звучит как голос Высшего Разума: «Се человек!» А вот рассказ «Скелет» поражает (как и ряд других) принципом парадоксальности (скажем, разновидности инварианта), связанным напрямую с психикой человека. В поезде как будто двое: мужчина и попутчица (или клише подсознания о «скелете в шкафу» у любого и всякого; и никакой фантасмагории, если персонаж пережил развод с женой — ядовитой до скандала, питал мысль (только мысль!) о ее убийстве, но этот факт подсознания воссоединился с газетной криминальной хроникой и стал его тайной, его сумасшествием, его галлюцинацией. Хелью Ребане предпочитает конструировать притчу, но свойства фабулы как будто вырываются, забегая вперед. Только притча бывает пограничная с анекдотом, как в рассказе «Черный силуэт» о дознании следователем убийства. Преступника последний не желал слушать, вся соль рассказа — в этом, но преступник убил писателя-детективщика, ни разу не придумавшего развязку своего рассказа. Вовлеченный в действие, заинтригованный слушатель желал знать, что дальше было? Так и следователь, попав на эмоциональную волну «не успел расслышать последние слова преступника», и грохнул «увесистой Фемидой» по башке, не услышав последних слов: « Вот у меня и сдали нервы». В рассказе «Эксперимент Гессеринга» писательнице интересно заглянуть на тему «Город-веретино» с близкого расстояния: на перевалочном пункте межпланетной станции собирают бездетные пары мужчин и женщин. Как принято в народе думать, на каждого умного по дураку — все поровну, все справедливо, но теперь в разрезе эгоист–альтруист, дабы развести их по разным планетам (Эгос и Альтрус). Закон Гессеринга гласил?: «Эгоисты женятся на альтруистах…» статистика! Эгоизм требует жертв, желательно — добровольных, но Гессеринг был разочарован: эгоизм и альтруизм — не наследственные качества, «как цвет глаз или темперамент». Постановщиков эксперимента ждало разочарование. Что позволяет Хелью Ребане удерживать жестко и властно сюжет, создавать совершенно не женскую супер-идею, мыслить независимо от пресловутого рынка, той или иной гранью замысла раздвигая пределы фантастики прошлого в ее интеллектуальном значении для читателя? Наверно, секрет таланта, не знаю. Петр Редькин

23 ноября 2016 г., в 11:17
Над книгой работали:
Ольга Третьякова
Дизайн обложки