12+
Ижора и Колпино. Почему так называются?

Бесплатный фрагмент - Ижора и Колпино. Почему так называются?

Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 156 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Введение

«…чем бы человек ни занимался, чему бы он ни посвятил трудовую часть жизни своей, во время его отдыха история Отечества найдет всегда доступ к нему и приют в его сердце».

Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян. — М., 1854.

Сохранившиеся архаичные названия рек и озер, населенных мест и отдельных территорий являются лингвистическими памятниками истории, лингвистическими артефактами, хранящими тайны истории, этимология которых может многое рассказать. Примерами этого могут служить названия реки Ижора и города Колпино. Исследование происхождения этих названий погружает нас в глубину веков, позволяет заглянуть в историю Древней Руси, открыть неизвестные страницы истории жизни русского народа.

Многие удивятся, узнав, что название реки Ижора (др.-рус. Ижерь, Ижера) — это архаичное древнерусское слово с индоевропейскими корнями. Удивит и значение этого слова, и вид деятельности, с которым оно связано и о котором на момент публикации настоящей книги абсолютно никто не знает, хотя разгадка этимологии названия реки очень проста, если рассматривать ее в контексте истории данного региона как составной части общеевропейской истории.

Напротив, не удивит читателя очевидная, прямая родственная связь названий этнонимов колпинги и колбяги с названием города Колпино, по непонятным причинам не рассматриваемая учеными в качестве версии происхождения названия города Колпино, этимология которого сегодня прочно ассоциируется с др.-рус. колпь «лебедь». Удивит, пожалуй, то, что этнонимы варяги, колпинги и колбяги — это разные названия одного и того же славянского народа, который сегодня называется русским народом.

В качестве введения читателя в тему, скажем, что в предыдущих книгах автора [29, 30, 31, 32, 33] топонимическими артефактами (архаичными топонимами) подтверждена верность версии географа Паранина В. И. (1990 г.) о локализации местонахождения варягов-русь на Карельском перешейке [20], который именуется у арабских авторов «Островом русов», у западноевропейцев «Гардой» и «Кунигардом» [31], «Галтеевым островом» у ильменских словен (новгородцев) [30]. Было доказано, что примерно в V веке н. э. на территорию Карельского перешейка («Острова русов») мигрировал из Западной Европы славянский народ — варяги-русь, который расселился северо-западнее ильменских словен. И варяги-русь, и ильменские словене — славянские народы, переселившиеся в середине I тысячелетия н.э. из Западной Европы в Восточную в ходе так называемого «Великого переселения народов» (IV — VII вв.).

Огромное влияние на славянскую культуру в Западной Европе оказала культура кельтов (галлов), начиная от материальной культуры (добыча и обработка железа, производство мечей [32]) до духовно-религиозной культуры (камни с чашечками, кельтские кресты [33]). Все это в определенной степени нашло свое отражение в архаичном лексиконе славян, насыщенном словами кельтского происхождения, и зафиксировано в славяно-кельтском топонимическом пласте Северо-Запада Восточной Европы [30], главным источником информации о котором выступает «Переписная книга Водской пятины 1500 года».

Этимология слов Ижора и Колпино тесно связана с варягами-русь, которые с V по IX век «сидели» на Карельском перешейке («Острове русов»), а с призванием их в 862 году на Волхов стали расселяться по  территории Восточной Европы — будущей Руси.

1. Откуда реке Ижоре имя дано и что оно прежде значило?

(к этимологии гидронима и этнонима «Ижора»)

1.1. Словарные сведения о реке Ижоре и этимологии ее названия

«Ижора. …Попытки объяснить это название из фин. до сих пор оставались безуспешными».

Словарь М. Фасмера

Ижора — река в Ленинградской области, левый приток Невы. Протекает по территории Гатчинского и Тосненского районов Ленинградской области и Колпинскому району Санкт-Петербурга. Река Ижора берёт свое начало из родника у деревни Скворицы Гатчинского района. Длина реки — 76 км. На реке Ижоре расположен город Колпино.

Начнем наше исследование происхождения слова Ижора со словарей. Что нам сообщают авторитетные словари о реке Ижоре и этимологии ее названия?

По Словарю Брокгауза: «Ижора, в старину Ингра — р. С.-Петербургской губ., левый приток Невы; берет начало в Царскосельском у., при с. Мозине. Длина 70 вер., ширина при яме-И. 14 с., при устье 25 с., глубина от 5 до 12 фт. При реке находятся колпинские заводы, которые приводятся в действие устроенной на И. запрудой. По берегам залежи известняков. Дно от с. Антенева до Федоровского каменисто, есть несколько порогов».

По Словарю Фасмера: «Ижо́ра река к югу от Фин. залива; Ижо́рская зе́мля — местность по этой реке, др.-русск. Ижера, Ижера-рѣка, Ижерская земля (Жит. Алекс. Невск. 3; см. Бугославский, ИОРЯС 19, 1, 281), фин. Inkeri, Ingerinmaa, шв. lngermanland (часто с 1617 по 1702 г.), ср.-нж.-нем. Еngеrеn „Ингрия“ (Ш.–Л. I, 664). Отсюда название фин. Inkerikot „часть карельскоrо населения Ингрии“. Попытки объяснить это название из фин. до сих пор оставались безуспешными (ср. Миккола, ÄВ 15 и сл.; Калима 263; Соболевский, РФВ 64, 96 и сл.; Погодин, ИОРЯС 10, 3, 6), так же как и попытки приписать ему герм. происхождение (см. Карстен 216 и сл.; против см. Виклунд, IF 38, 111). До сих пор представляется наиболее аргументированной точка зрения Шёгрена (Schriften I, 543 и сл.) о том, что это название восходит к имени супруги Ярослава Мудрого Ingigerđr; ср. также Брюкнер, AfslPh 42, 142. Русск. и из др.-сканд. in-; ср. еще в Игорь. Против фин.-угорск. этимологии Равилы (FUFAnz. 26, 19 и сл.) см. Фасмер (ZfslPh 16, 98). Это название все-таки восходит к фин. Inkeri, первонач. „извилистая река“; см. Мягисте, АSSЕS 2, 71 и сл. (с литер.)».

Ижора — это не только название реки, но и название народа, жившего в древности по ее берегам. По Словарю Брокгауза: «Ижора (Ингрикоты, Ингры) — совершенно обрусевшее финское племя, живущее в сев. половине Петербургской губ., вдоль Финского зал. и по р. Неве, в количестве около 20000 чел.; по данным переписи 1897 г. И. во всей России — 13774, в Петербургской губ. — 13721, из них в Петергофском у. — 6673 и в Ямбургском — 6407; в Шлиссельбургском у. И. не показано вовсе; они, вероятно, показаны как русские или под общей рубрикой „финны“. И. — вероятно, карельского происхождения; первоначально они жили по р. Ижоре, притоку Невы, почему и самая местность называлась Ижорской землей, или Ингрией. Впервые об Ингрии упоминается в XII в. в булле папы Александра III, затем в новгородской летописи 1228 г. Ингрия, вместе с Водской землей, в то время перешла во владение Великого Новгорода, и И. начали обращать в христианство (XIII в.). Впоследствии Ингрия не раз переходила от русских к шведам и обратно. Петр Великий, по завоевании края, ее именем назвал вновь образованную им губернию — Ингерманландскую, в состав которой вошла вся Приозерная обл. (нынешние губернии Олонецкая, Петербургская, Псковская, Новгородская и части прилегающих к ним)».

От названия реки Ижора образован целый ряд гидронимов и топонимов, которые представлены в табл. 1.

Таблица 1

Ижора и производные от нее гидронимы и топонимы

Отметим, что поселок Большая Ижора и деревня Малая Ижора находятся в Ломоносовском районе, относительно далеко от реки Ижора, что связано с расселением народа ижора.

Родственные реке Ижора топонимы встречаются и в других регионах. Так, Козлова Р. М. отмечает, что «Ойконимические соответствия обнаруживаются за пределами прибалтийского региона. Ср. Ижорино в Поречском у. Смоленской (Смол. 328), Ижоровцы в Орловском у. Вятской (Вят. 493), бел. Ижоры в Двинском у. Витебской (СпВит 112) губерний. В данную группу названий правомерно включить фонетически трансформированные ойконимы, утратившие этимологическую связь с Ижора: Ишоры в Ковенском, Эжера-Кальна в Россиенском уу. Ковенской губ. (СК 24, 611) <- Ижоры, Ижера-Кальна» [11, с. 50].

В древности река Ижора называлась Ижера, правда, до сих пор было неизвестно ее точное название — Ижера, Ижер или Ижерь? Дело в том, что в письменных источниках нет упоминаний названия реки Ижера в именительном падеже (см. например, Приложение 1).

1.2. Несловарные версии происхождения названия реки Ижора

И Словарь Брокгауза, и Словарь Фасмера связывают название реки Ижора с названиями Ингра, Ингрия, Инкери. Сразу оговоримся, что мы не будем рассматривать их этимологию — это предмет отдельного исследования (которое мы изложим в другой книге) и, как мы увидим ниже, не имеет прямого отношения к этимологии названия реки Ижора — это ее второе название, имеющее иное происхождение. Мы полностью согласны с утверждением Кабининой Н. В. о том, что «С этимологической стороны это русское слово [Ижора] обычно считается вторичным по отношению к финским и германским формам с основой inker-/inger-, хотя подобное сопоставление не находит ни фонетических объяснений, ни достоверных семантических аргументов» [8].

Сама же Кабинина Н. В. предложила следующую версию этимологии слова Ижора: «Ближайший источник русского ижора (ижера) и связанного с ним летописного этнического наименования ижеряне, ижоряне следует усматривать, на наш взгляд, в фин. диал. yysyrjä|inen, yysyriä|inen, yy–syrjä|inen, yns (s) yrjä|inen „грубый, неприветливый“» [8].

Козлова Р. М. считает слово Ижора исконно русским. Свою статью «Очерки по славянской ономастике (русск. ИЖОРА, бел. ІДОЛТА)» она заканчивает следующими словами: «В заключение подчеркнем, что достоверный славянский материал позволил обосновать исконное происхождение русск. Ижора (этноним, гидроним, ойконим), воспринимаемого бездоказательно как финно-угризм…» [11, с. 58]. Разделяя мнение Козловой Р. М. о бездоказательности финно-угорского происхождения русск. Ижора, считаем ошибочным выводить происхождение этого слова «Из апеллятивов ср. русск. жóра «тот, кто ест много и жадно» (Даль I, 546), волог. жóра «корм для скота, птицы» (СВГ Д — З, 91), польск. żer «корм, еда» <- и.-е. * gṷer — «глотать, поглощать» и др. Именно праслав. *žerъ м., *žera ж. воспринимаются как этимоны для всей совокупности представленных в работе лексем» [11, с. 52]. Семантической, содержательной, смысловой связи рус. жóра «тот, кто ест много и жадно» с названием реки Ижора, на наш взгляд, не просматривается, тем более что река первоначально называлась Ижера.

Существует еще одна этимологическая версия происхождения гидронима Ижора. Ковалёв Г. Ф. считает, что Ижора «происходит из саамского jieng-jaur (затем inger) — „ледяное озеро“ или „река из ледяного озера“» [11, с. 51].

1.3. Как Ижера превратилась в Ижору?

Ижора, несомненно, более позднее название реки. Как Ижера превратилась в Ижору? Переход буквы е в о в слове Ижера связан с так называемой лабиализацией, происходившей в древнерусском языке в XIII в. Суть ее заключается в том, что в словах в этот период происходила замена буквы е на о (ѐ) под ударением после мягкого согласного перед твердым или на конце слова.

Согласно данным берестяных грамот, лабиализация в новгородской диалектной зоне началась не позже XIII в. и продолжалась, по крайней мере, до XV в. То есть теоретически где-то до XIII в. река называлась еще Ижера, а в период с XII до XV в. в процессе лабиализации в слове Ижера произошла замена буквы е на о:

Ижера -> Ижора.

Ижера ([жI] — мягкое, [р] — твердое) -> Ижора.

Однако, с позиции современного русского языка этого не могло произойти, поскольку известно, что звук [ж] — непарный твердый согласный, следовательно, лабиализация в данном слове невозможна. Но в древнерусском языке ж было мягким, о чем пишет Горшкова К. В.: «Внепарные мягкие [шI], [жI] в новгородском и псковском диалектах на рубеже XIV — XV вв. были еще мягкими, о чем свидетельствует постоянное написание ь, и (а не ъ, ы) в рукописных памятниках XIV и даже XV в. новгородского и псковского происхождения» [4].

Таким образом, можно было бы полагать, что река с XV века уже называлась Ижора. Тем не менее, как ни странно, в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» река называется Ижера (Ижерь) (см. Приложение 1), а Археографическая Комиссия в Предисловии к «Писцовым книгам Ижорской земли» (1618—1628) отмечала: «Другое древне-русское название „Ижерьская земля“ мало по малу стало выходить из употребления лишь в первое десятилетие по основании С. Петербурга» [21]. То есть, еще в начале XVIII в. (1703—1713 годах) земля называлась Ижерьская, а не Ижорская. Еще в 1752 году первый академик — филолог, ученый, придворный поэт Тредиаковский В. К. пишет Оду «Похвала Ижерской земле и царствующему граду Санктпетербургу». С другой стороны, ладожский воевода, окольничий Петр Матвеевич Апраксин в своих письмах Петру I в 1702 году называет реку — Ижора, земли — Ижорскіе, мызу — Ижорская (см. Раздел 3.4). Обратим внимание и на то, что Археографическая Комиссия использует древнерусское название «Ижерьская земля», что дает основание полагать, что река называлась Ижерь.

Ижера или Ижерь?

Из 63 упоминаний названия реки Ижера в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (см. Приложение 1), два раза оно написано как Ижора (деревня на Проречье на Ижоре (с. 347 ПКВП), деревня Бабуево за рекой за Невой противу устiя Ижорского (с. 368 ПКВП)). Невозможно точно сказать — это описка переписчиков или в это время реку уже стали называть Ижора наравне с Ижера.

Возникает закономерный вопрос: почему река, которая должна была бы уже с XIII — XV вв. называться Ижора, до XVIII века параллельно называлась Ижера, а земля — Ижерьская?

Это явление можно объяснить наличием двух вариантов названия реки: Ижера и Ижерь (Ижер). Если в слове Ижера произошла замена е на о, то в Ижерь такой замены не произошло.

Ижерь не превратилось в Ижор, поскольку если в Ижера р в сочетании с а дает твердое р — [р], то в Ижерь р мягкое [рI] поэтому е не переходит в о. А поскольку нет такого слова Ижор, то, следовательно, и в слове Ижер р мягкое [рI], даже если там не стоит мягкий знак, и звучать оно должно также как Ижерь (Ижерь = Ижер (Иже [рI])):

Ижерь, Ижер ([жI] и [рI] — мягкие) ->  Ижор.

Из этого можно сделать вывод, что река имела параллельно два названия Ижера (позднее Ижора) и Ижерь (в дальнейшем вытесненное, названием Ижора). Как нам представляется, это связано с различными диалектами древнерусского (славянского) языка: диалекта варягов-русь (Карельский перешеек) и диалекта ильменских словен (новгородцев) (подробнее о др.-рус. диалектах см. [31]). По нашему мнению, варяги-русь называли реку Ижерь, а ильменские словене — Ижера.

И еще один вывод, вытекающий из приведённых выше рассуждений. Этноним ижера (ижералайн) в письменных источниках не встречается, а этноним ижора (ижоралайн) мог появиться не ранее XIII в. (начала процесса лабиализации). Вместе с тем в переписных книгах и других письменных источниках встречается слово ижерянин, понимаемое обычно как этноним, но это не обязательно был выходец из народа ижора, а это был житель Ижерской земли, на которой жили и славяне, о чем свидетельствует, в первую очередь, название реки Словенка (ныне Славянка), и как мы увидим ниже, и само название реки Ижора.

1.4. Этимология названия реки Ижора (Ижер, Ижерь, Ижера)

Мы не нашли слово Ижерь в Толковых словарях русского языка. Слово Ижора есть, а Ижерь нет. Слово действительно очень редкое, нам удалось найти только два топонима Ижерь на территории России, Беларуси и Украины.

Ижерь — небольшое болото, расположенное в Ростовском районе Ярославской области в 0,5 км к северо-востоку от деревни Пореево.

Ижерь — хутор, упоминается в списках Белорусского мемориала: Филиппович А. Ф., проживавший: Могилевская обл., Климовичский р-н, х. [утор] Ижерь.

Что означает слово Ижерь? Есть ли что-то общее, что объединяет болото Ижерь и хутор Ижерь? Мы перебрали много вариантов и версий, пока не вышли на следующую цепочку:

Ижерь -> болото -> болотная руда -> железо.

Надо сказать, что болотная руда в древности была основным источником железа в Европе. Так, геолог Эдвард Эрлих в книге «Месторождения и история» (2016 г.) пишет: «Главным источником железа в Северной Европе являлась так называемые болотные железные руды, сформировавшиеся в болотах на постледниковых равнинах. Здесь, в ходе так называемой субатлантической фазы оледенения, создались условия благоприятные для осаждения большого количества окислов и гидроокислов железа. Руды были представлены гетитом и лимонитом. Они были расположены прямо на поверхности, и можно было просто собирать их или, учитывая их пористую текстуру добывать их просто лопатой. Особенности состава, в частности гидратированность железа, давали возможность получать первичный субпродукт губчатое (или кричное) железо. Прямо на месте, в ямах, в ходе разработки, оно прогревалось, перемешанное с древесным углем и позднее ковкой перерабатывалось в чугун.

Остатки рудников, добывавших болотную руду, найдены в Южной Англии в районе Уинд и в области Форест-оф-Дин, в Юрском хребте во Франции и Рейнском бассейне Германии. В Швеции до XVIII века включительно крестьяне выплачивали часть феодальной повинности кричным железом, которое они сами изготовляли.

В России болотные руды вплоть до XVI века были главным источником железа…» [42].

Здесь мы немного поправим Э. Эрлиха. В России болотные руды были главным источником производства железа до XIX века включительно. В XVIII веке стараниями Петра I были построены «Олонецкиe горныe заводы» (группа металлургических предприятий в Российской империи, действовавших в Карелии во второй половине XVII века — начале XX века), работавшие на болотной руде. Получило свое развитие железоделательное производство и в окрестностях Санкт-Петербурга: «В 1721 году по распоряжению Пера I начато и в 1724 году закончено строительство „Сестрорецкого оружейного завода“. Для снабжения железом „Сестрорецкого оружейного завода“ в 1735 году около мызы „Осиновая роща“ были построены „Чернореченский чугунолитейный завод“ и „Медный завод“, работавшие на местном сырье. В 1779 году Чернореченский завод закрывается, но уже в 1800 году граф Петр Салтыков получил привилегию на строительство в Райволе (совр. Рошино) железоделательного завода. „Райволовский железноковательный и чугуноплавильный завод“ производил до 60 тыс. пудов чугуна в год из местных болотных руд. В первой половине XIX века на Карельском перешейке были основаны чугунолитейные заводы в Гарболово и Рауту (совр. Сосново), работавшие практически до конца XIX века. Чугунолитейный завод в Рауту, а вероятно, и завод в Гарболово поставляли чугун на Путиловский завод» [29, с. 71—72].

Однако, в литературе до середины XX века считалось, что железо и изделия из него в Древней Руси в основном были привозными, местное производство существовало, но изготавливались только простые изделия весьма невысокого качества. Объяснялось это в основном отсутствием качественных руд на территории Древней Руси.

И только системные исследования истории производства железа и изделий из него на территории Древней Руси, опубликованные в середине XX века, разрушили этот стереотип. Работы академика Струмилина С. Г. (1935, 1954 гг.) [35, 34], академика Рыбакова Б. А. (1948 г.) [27], Колчина Б. А. (1953 г.) [13] коренным образом изменили представление о металлургии Древней Руси. В них было доказано наличие на Руси в изобилии запасов железной руды (болотной и озерной), собственного производства железа и изделий из него, высокий технический уровень производства и мастерства древнерусских мастеров. Так, известный ученый, археолог Колчин Б. А. в книге «Черная металлургия и металлообработка в Древней Руси (Домонгольский период) (1953 г.) пишет: «… обзор довольно фрагментарных данных о металлургии железа и стали на территории Восточной Европы в первое тысячелетие до н. э. и в первые шесть-семь веков н. э. показал, что ко времени образования древнерусского государства технический уровень производства железа на всей территории Восточной Европы стоял на достаточно высокой ступени развития. Повсеместное распространение железных руд способствовало развитию местной металлургии, которая обеспечивала в достаточной мере металлом развивающееся хозяйство восточноевропейских племен, их местную культуру и технику. … уже в IX в. и особенно в Х в. древнерусская металлургическая и металлообрабатывающая техника предстает перед нами с высокоразвитой технологией, обильной и разнообразной продукцией и сложными формами изделий» [13].

Что касается качества железа и изделий из него, получаемых из болотной руды, то в книге «Тайны русских мечей» (2019 г.) [32] показано, что мечи, изготовляемые варягами-русь на Карельском перешейке в период с V по XII век, считались лучшими мечами в Европе и находили сбыт как в Европе, так и Азии. В литературе эти мечи называются «каролингскими». Высоким качеством отличалось холодное и огнестрельное оружие, выпускаемое из местного сырья (болотные руды) «Сестрорецким оружейным заводом».

В Водской пятине по Переписным книгам XV—XVI веков широко известны три района производства железа-сырца из болотной руды:

1) Район между южным берегом Финского залива и рекой Коваши (район Красных гор (Красная Горка) и по берегам реки Коваши). Здесь располагались наиболее богатые залежи болотной руды. Как писал исследователь ремесла Древней Руси академик Рыбаков Б. А.: «Для Водской пятины основным местом добычи руды было течение реки Коваши и Красные Горы, между тем как многие домницы, пользовавшиеся рудными местами именно здесь, отстояли от Красных Гор на 60—100 км» [27].

2) Район южнее Копорской губы (по берегам озёр Судачье и Копанское, реки Систа).

3) Небольшой район в южном Приладожье между реками Мга и Назия.

Неизвестным до 2019 года являлось то, что в V—XII вв. на Карельском перешейке (Ореховский уезд Водской пятины) существовали три крупных центра по производству и переработке железа, технологически связанные между собой: добыча (ройка) руды в Передней Кореле в районе деревни Ровда (фин. Rautu) Васильевского Ровдужского погоста (совр. Сосново); производство угля на Карельском перешейке в Корбосельском погосте; производство (варка) железа и изготовление изделий из него — в районе деревни Куйвоша Ивановского Куйвошского погоста (совр. Куйвози). Это древнейший и крупнейший центр производства железа и изделий из него на Северо-Западе России, существовавший в V—XII вв. [29].

После краткого экскурса в историю развития производства железа в России, возвратимся к цепочке: Ижерь -> болото -> болотная руда -> железо. Эта цепочка оказалась продуктивной. Сравнение слова Ижерь с названием железа на различных языках Европы выявило его фонетическую близость с названием железа в германских языках от протокельт. *isarno «железо»: нем. Eisen, нидерл. ijzer, дат. jern, ст.-ирланд. iarn, англ. iron (до 1012 года iren), швед. järn (см. табл. 2).

Название железа в разных языковых группах Европы приведено в табл. 2.

Таблица 2

Название железа в разных языковых группах Европы

Пракельтское слово *isarno- (-> др.-ирл. iarn, др.-брет. hoiarn) по одной версии восходит к пра.-и.е. *h1esh2r-no- «кровавый» с семантическим развитием «кровавый» -> «красный» -> «железо», по другой — восходит к пра.-и.е. * (H) ish2ro- «сильный, святой, обладающий сверхъестественной силой». На наш взгляд, предпочтительнее первая версия. Прилагательные «кровавый» и «красный», очевидно, связаны с красноватым цветом болотной руды. Собственно, русское слово руда (праслав., ст.-слав. роуда (rouda)) и происходит от от протокельтского *rowdo- «красный»:

«Что представляет собой болотная (озерная) руда? Это землистые комки окиси железа, красновато-бурого цвета, т.е., по сути, комки земли красноватого цвета (очень похожие на смерзшиеся комки земли). Академик Севергин В. М. так описывает болотную руду (1803 г.): «Руда сия есть железная земля красноватого цвета, довольно тяжелая, смешанная с черноземом; промышленники познают оную по ржавой воде и красноватому илу, выступающему на поверхность болот…» [цит. по 21, с. 38]. На верхнелужецком и нижнелужецком языках слово руда буквально и означает «красная земля», а в ряде славянских языках обозначает «кровь» (Словарь Фасмера), которая, очевидно, красного цвета. Учитывая это, вероятно, праслав., ст.-слав. роуда (rouda) происходит от протокельтского *rowdo- «красный» («Proto-Celtic: *rowdo- ’red’ [Adjective], Page in Pokorny: 872, Словарь Покорного)» [29, с. 29].

Наиболее близко слово Ижерь к нидерландскому ijzer (от протокельт. *isarno «железо»).

Интересно, что происхождение славянского слова «железо» (праславянское *želězo) также связано с болотной рудой. По версии академика Трубачева О. Н. этимология zelezo <- *zel (e) za происходит из сходства по внешнему виду животной железы и руды болотного железа «железа животная» -> «металл железо». Так же, как и этимология латинского ferrum, которая аналогична слав. zelezo и связана с культурой болотного железа, напоминающей животную железу: ferrum <- *fersom <- *dhersom [37].

После выявления сходства слова Ижерь с кельтским названием железа сравнительно легко нашлись гидронимы и топонимы, свидетельствующие о «Железном веке» Европы. Образованные на основе кельтского названия железа, эти гидронимы и топонимы, несомненно, являются родственными слову Ижерь (Izer). Гидронимы и топонимы на основе кельтского названия железа izer-/jizer- (от протокельт. *isarno «железо») на территории Европы приведены в табл. 3.

Таблица 3

Гидронимы и топонимы на основе кельтского названия железа izer-/jizer- (от протокельт. *isarno «железо») на территории Европы

Все, приведенные в табл. 3 гидронимы и топонимы — лингвистические свидетельства, топонимические артефакты «Железного века» Европы и имеют общее происхождение от протокельт. *isarno «железо».

Обращает на себя внимание очевидное совпадение названия реки Ижерь (Ижера) с нидер. IJzer, фр. Yser, фр. Isere, чешск. Jizera, нем. Iser, польск. Izera.

Wielka Izera (нем. Groß Iser), Jizerka (нем. Klein Iser) в Чехии — практически абсолютные кальки топонимов «Большая Ижора», «Малая Ижора» и гидронима «Ижорка».

Приведем также совершенно замечательную шведскую транскрипцию названия деревни Усть-Ижора в шведских Писцовых книгах Ингрии 1640 года — «Ustje Izerskoe» (ср. польск. Gory Izerskie; чешск. Jizerskе hory). Позднее на шведской карте Дальберга 1681 года она называется «Ingris Amunis», после этого на шведских картах ее именовали «Ingris Omune» и просто «Ingris» [39].

По нашему мнению, гидроним Ижера является гидронимом-мигрантом названия бельгийской реки Yser [Изер], что подтверждается соседством Бельгийской Галлии (Бельгики) со славянскими племенами, в первую очередь, ободритами, выходцами из которых являются варяги-русь (подробнее см. «Карельская Галлия» [30]). Кроме того, топоним Карельского перешейка Токсово является родственным названию бельгийского пага Токсандрия [30]. Поэтому можно достаточно уверенно утверждать, что река Ижора первоначально называлась Yser (Изер, Изерь -> Ижер, Ижерь).

Появление названия реки Ижера на Северо-Западе Восточной Европы связано с миграцией в этот район славян из Западной Европы примерно в V веке н. э. Вероятно, это были варяги-русь (Карельский перешеек). Гидроним Ижера является гидронимом-мигрантом из Западной Европы названия реки Yser (Изер, Изерь) -> Ижер (Ижерь) в Бельгии и родственно названиям рек: IJzer (Dutch: IJzer, French: Isar) в Германии, Isere во Франции, Jizera (German: Iser; Polish: Izera) в Чехии, Isarco (German: Eisack; Italian: Isarco; Latin: Isarus or Isarcus) в Италии, происходящими от протокельт. *isarno «железо», галльского Isarnus.

Вывод. Название реки Ижера имеет кельтское происхождение (от протокельт. *isarno «железо») и является гидронимом-мигрантом, привнесенным славянами (варягами-русь) из Западной Европы в ходе миграции славян в Восточную Европу в середине I тысячелетия н.э. и связано с добычей на Ижере болотной руды для получения железа.

Возможно, что название реки Узерва (Вуокса) так же происходит от протокельт. *isarno «железо» и связано с расселением варягов-русь на Карельском перешейке (подробнее см. «Карельская Галлия» [30]).

1.5. Этимология названия реки Узерва (Вуокса)

В новгородских летописях и переписных книгах нижнее течение реки Вуоксы называется Узерва:

— «В лето 6818 [1310]. Ходиша новгородци в лодьях и в лоивах в озеро, и идоша в реку Узьерву, и срубиша город на порозе нов, ветхыи сметавше…» (НПЛ старшего извода, с. 92—93; НПЛ младшего извода, с. 333; Летопись Авраамки, с. 58; Новгородская четвертая, с. 253) [22].

— «Въ Вотцкой пятине городъ Корела на реце на Узерве» (с. 1 ПКВП).

Но кроме реки Узерва было и озеро Узерва. Гидронимы Узерва по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в табл. 4.

Этимологию названия реки Узерва выводят от карел. Uuzijärvi «новое озеро». Но Узерва — это название и реки, и озера. Конечно, можно считать, что река получила название от озера, но почему «новое»? Озеро может быть «новым» (например, строительство плотины), но река точно «старая». Очень похоже на «народную этимологию».

По нашему мнению, слово Узерва происходит от Изер -> Узер, образованного с помощью суффикса «в» по схеме: Узер-в-а (сравн. брат-ва, лист-ва). Суффикс "в" указывает на некое множество: брат — ед. число, братва — много братьев; лист — ед. число, лист-ва — много листьев; узер — железо, узер-ва — много железа.

Таблица 4

Гидронимы Узерва по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Почему Узерва, а не Изерва?

Это может быть связано с различным произношением слова и его транскрипцией. Например, А. Альквист рассматривая этимологию гидронима Вожерка (река в Тутаевском районе Ярославской области) приводит такую этимологию: Vóžerka ← исконное Óžerka без протетического согласного, ср. варианты Óžerka, Ížerka, Úžerka, Úšerka ← *Ož «белый» [ср. марийское ošo «белый, чистый» и др.] + -er (V) «озеро», «assuming that this name has the Russian suffix -ka and not an equivalent to the Mordvin -eŕ ke» [p. 28]) [43].

Для нас здесь интересны варианты Ížerka, Úžerka, Úšerka, которые по А. Альквист, надо понимать, равнозначны, происходя от одного корня *Ož «белый». Отсюда, вариантами слова от корня Ížer- могут быть Ížerva, Úžerva, Úšerva.

Торфяная вода Узервы-Вуоксы — признак содержания в ней железа. Вероятно, где-то здесь добывали болотную руду. Это подтверждается и топонимами «Равда» (Ровда), приведенными в табл. 4, которые являются топонимами-маркерами мест добычи болотной руды [29].

Об этимологии названия реки Вуокса см. [31]. Следует сказать, что Вуокса в районе деревни Ряжела называлась Ряжела [30], в районе Тиверского городка — Тивра [33].

1.6. Где на Ижере добывали железную руду?

Наименование реки Ижера дополнило «железный лексикон» варягов-русь, выявленный в книге «Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси?» (2019 г.). В книге показано, что топонимическими маркерами мест добычи болотной руды являются топонимы с основой рой- «рыть, копать» (Ройкала, Роикала, Роикино, Ройкино, Ройково, Ройка), которые связаны с местами добычи (ройки) болотной (озерной) руды [29]. Обратим внимание на то, что буква й появилась в русском алфавите только XV—XVI вв., «Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне» (Википедия). Поэтому в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» буква и может означать звук [й], т.е. вместо буквы й написана буква и. Например, деревня Раи у Сваньского озера (с. 37) (Михайловский Сакульский погост), деревня Рай у озера Сванского (с. 85) (Васильевский Ровдужский погост).

Топонимы с основой рои- встречаются и в Ижерском погосте: Роикино на Словенке (с. 402), Роикино на Тарвисари (с. 402). Вместе с тем, встречается и ряд топонимов с основой раи-, что объясняется чередованием в русском языке звуков (и соответственно букв) а и о. Мы говорим «карова», а пишем «корова», «дарога» — «дорога», «малоко» — «молоко» и т. д. Чередование а//о в топонимах с основой рой-/рай- — это еще неустоявшаяся в древнерусском языке орфография по принципу «как слышим, так и пишем».

Топонимы с основой рои- (раи-) по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в табл. 5.

Таблица 5

Топонимы с основой рои-/раи- по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Этимологическое тождество топонимов с основой рои-/рой и раи-/рай- подтверждаются топонимами «Райково на Систи» и «Райвола», которые расположены в хорошо известных районах добычи болотной руды. В дополнение «Деревня Копаница на реце на Систи» подтверждает этимологию названия «сельцо Райково, на речке на Систи, близко моря» (см. табл. 5). Топоним «Копаница», вероятно, относится к более позднему топонимическому пласту.

Этимология топонима Райвола требует пояснения. В настоящее время существуют две версии его этимологии. Одна — от фин. raivo «ярость, бешенство, гнев, неистовство, бесчинство», эту версию производят от характера езды, живших здесь лихих ямщиков. Другая — от фин. raivata «расчищать», производить вырубку леса под поля (Балашов Е. А., 1996).

По нашему мнению, топоним Райвола имеет другую этимологию. Впервые деревня Райвола (фин. Raivola) упоминается в шведских писцовых книгах 1559 года в составе 7 дворов. Деревня Райвола расположена на Карельском перешейке севернее реки Сестры, по которой проходила граница между Новгородом и Швецией, установленная в 1323 году. Напомним, что по «Ореховскому мирному договору 1323 года» новгородцами были «подарены по любви» шведам три погоста: Огреба, Яски и Саволакша. Деревня Райвола находилась на территории погоста Огреба. До новгородцев Карельский перешеек с V века принадлежал славянам — варягам-русь. Это дает основание полагать, что название деревни Райвола может иметь славянское, древнерусское происхождение.

По нашей версии, топоним Райвола состоит из двух др.-рус. слов рай и воля.

О словах с корнем рай-/рой- мы уже говорили выше, приведем еще три примера, когда основа рай- используется без суффикса и окончания: деревня Раи на Неве (с. 134) в Спасском Городенском погосте, деревня Раи у Сваньского озера (с. 37) в Михайловском Сакульском погосте, деревня Рай у озера Сванского (с. 85) в Васильевском Ровдужском погосте.

Второе слово воля имело достаточно широкое распространение в древней славянской топонимии, часть из которых сохранилась до наших дней: «Удалось найти 59 топонимов, которые содержат в своем названии слово воля. Географически они расположены в России, Беларуси, Украине, Польше и Словакии. Приведем примеры названия сел и деревень в России: Воля, Новая Воля, Добрая Воля, Тихон-Воля, Красная Воля; в Беларуси: Воля, Добрая Воля, Святая Воля, Малая Воля, Великая Воля, Воля-Крупицы; в Украине: Кухітська Воля, Більська Воля, Воля-Бартатівська, Воля-Висоцька, Божа Воля (Божья Воля), Малнівська Воля, Воля-Садківська, Воля-Гомулецька, Воля-Ковельська; в Польше: Stalowa Wola, Wola Rakowa, Wola Rudzka, Zdunska Wola, Zelazowa Wola, Zaleska-Wola; в Словакии: Voľa (Воля), Vyšná Voľa (Вышна Воля), Nizná Voľa (Низна Воля), Juskova Voľa (Яскова Воля), Ruská Voľa (Руска Воля).

Можно полагать, что название населенных пунктов Воля (польск. Wola, словацк. Voľa) в славянских языках, первоначально означало поселение вольных людей на вольной (свободной) земле — Воле (ср. Вольна, Вильна, Вольница, Волынь). Но вместе с тем воля по В. Далю это еще и «власть, сила», отсюда, вероятно, вопреки М. Фасмеру, и «волость» происходит от «воля», а не от «власть». Власть и сила необходимые условия свободы, без них не будет воли (свободы)» [30].

Топоним Райвола (Рай Воля) аналогичен и родственен топониму Сердоволя (Серда Воля), расположенному в Никольском Сердовольском погосте Ореховского уезда Водской пятины (совр. город Сортовала, Сортавальский район, Республика Карелия).

«Реконструируемое древнерусское (праславянское) название Сердовольского погоста (центрального, головного села) — „Серда Воля“ (Serda Vola), где серда — середина, сердцевина острова (архипелага), на котором расположена Сортавала, а воля — вольное село и, одновременно, „власть“, „сила“. Далее, название погоста „Серда Воля“ стало писаться в одно слово Сердоволя, затем превратилось в русском языке в Сердоболь („народная этимология“), а в шведском и прибалтийско-финских языках — Сердоволя писалось как Sortawala, Sortewala, Sartwal, Sortavala, Sordowala, Sordavalla, Sordevalla, которые потом стали пытаться объяснить, что они означают, исходя из прибалтийско-финских языков» [30].

Райвола (др.-рус. рай «рыть, копать» и воля «вольное поселение»)— совр. поселок Рощино в Курортном районе Санкт-Петербурга. Реконструируемое древнерусское название деревни Райвола — «Рай Воля» — вольное поселение, в котором добывали (рыли, копали) болотную руду.

Название реки Ижера связано с добычей железной руды, «ройка» которой производилась в основном в районе урочища Райколово южнее пос. Федоровское. Добывали железную руду и на реке Словенке.

Где копали руду на реке Ижере?

Вероятно, было много мест, где копали болотную руду в Ижерском погосте, но ряд из них мы можем локализовать, используя топонимы-маркеры с основой рои-/раи-.

Так, по карте Ижорского погоста по состоянию на 1500 год, составленной Архимандритом Сергием (1905 г.), можно локализовать три места добычи болотной руды (см. Приложение 2):

1 — деревня Роикино на реке Ижере (ближе к устью);

2 — деревня Раикола на реке Ижере (южнее совр. пос. Федоровское);

3 — деревня Роикино на реке Славянке (ближе к устью).

По нашему мнению, главным центром добычи болотной руды на реке Ижере в Ижерском погосте была местность в районе деревни Райколово, которая располагалась южнее Федоровского Посада (совр. пос. Федоровское) (см. рис. 1).

Рисунок 1. Район деревень Райколово-Аннолово. Фрагмент Военно-топографической карты Российской Империи Шуберта Ф. Ф. Трехверстовка (лист 3—9 Тосна, съемка 1855 г.)

По всей видимости, здесь на реке Ижере в районе деревень Райколово и Аннолово (см. рис. 1) и располагались 9 деревень с названиями Раикола (Раикала, Раикула) (см. табл. 5). Здесь в болотистой местности в междуречье реки Ижеры и Черной речки находился крупный центр добычи болотной руды в Ижерском погосте. Название реки «Черная речка» — это еще один топоним-маркер наличия болотной руды. На Северо-Западе России достаточно много рек, носящих название «Черная речка» («Черная», «Черная река»). «Черными речками» называли реки с темно-коричневым, болотным цветом воды от содержания в ней большой концентрации железа. Вытекая из болот и протекая по болотам с железной болотной рудой, вода этих рек насыщается железом, становясь индикатором залегания болотных руд. Хорошим примером, подтверждающим связь топонима «Черная речка» с болотной рудой, может служить «Черная речка» (приток реки Сестра — подробнее см. [30]), в верховьях которой в 1735—1779 гг. на местной болотной руде работал «Чернореченский чугунолитейный завод», снабжавший железом «Сестрорецкий оружейный завод» (см. Раздел 1.4).

Сегодня «Черная речка» называется «Винокурка», ее прежнее название подтверждается как картографически (сравнением карт), так и названием улицы Чернореченская в деревне Аннолово, которая идет вдоль Винокурки, повторяя ее изгибы. Винокурка впадает в Ижору справа на 26 км от ее устья, а на 30 км справа в Ижору впадает река Черная (!).

Другим районом добычи болотной руды было верховье реки Словенки (выше совр. г. Павловск), где располагались «деревня Роикино на Тарвисари» (с. 403 ПКВП) и «Деревня Роикино на Словенке» (с. 403 ПКВП). Последнюю деревню Архимандрит Сергий на своей карте (см. Приложение 2), по нашему мнению, ошибочно разместил ближе к устью Словенки. Не исключено, но маловероятно и размещение им деревни Роикино на реке Ижере (ближе к устью).

Таким образом, в Ижерском погосте локализованы два основных места добычи болотной руды:

1 — на реке Ижере в районе деревень Райколово-Аннолово (южнее пос. Федоровское);

2 — верховье реки Словенки (выше совр. г. Павловска).

Отметим, что оба рассматриваемых района находятся в непосредственной близости друг от друга (см. рис. 1).

Наиболее крупное из них находилось на реке Ижере в районе деревень Райколово-Аннолово (южнее пос. Федоровское), где по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» располагалось 9 деревень с основой раи- Раикола, Раикала, Раикула (см. табл. 5).

Добыча болотной руды на реках Ижера и Словенка осуществлялась, вероятно, ранее, чем на Карельском перешейке. По всей видимости, добыча болотной руды и производство железа варягами-русь на Северо-Западе Восточной Европы сначала начались на реке Ижере в IV — V в. н. э., от чего она и получила свое название. Также копали руду и на реке Словенке. Затем были открыты места добычи болотной руды на Карельском перешейке (Куйваши, Ровда). По выработке этих месторождений к 1500 году добыча болотной руды переместилась на южный берег Финского залива (Красные горы, реки Коваши и Систа).

2. Были ли русские слова на букву ы? Ыван и Ыжера

(к этимологии гидронима «Вишера» — Новгородская область)

2.1. Слова на букву ы в древнерусских письменных источниках

«В русском языке, увы,

Не бывает слов на «Ы»».

Азбука для детей в стихах

Собирая материал по этимологии названия реки «Ижора», с удивлением встретил в «Послании архиепископа Макария великому князю Ивану Васильевичу», датированном 1534 годом [23], слово «Ижера» с буквой «ы» в начале слова — «Ыжера»:

«…слышав во своей архиепископьи, пастве христова стада, прелесть кумирскую около окрестных градов Великаго Новаграда, в Вотской пятине, в Чюди и в Ыжере (здесь и далее выделено — В.С.), и около Иваняграда, Ямы града, Корелы града, Копории града, Ладоги града, Орешка града, и по всему поморию Варяжского моря в Новъгородцкои земли…» (см. Приложение 4).

Подумал опечатка. Но в «Грамоте новгородского архиепископа Феодосия в Воцкую пятину, /в Чюдь, в Ижору, в Корельский и др. уезды/ о разрушении мольбищь и искоренении языческих обрядов» от 8 июня 1548 года [5] тоже встречается — «Ыжера»:

«От преосвященнаго Феодосиа архиепископа Великого Новагорода и Пскова в Воцкую пятину, в Чюдь, в Толдожской погост, и в Ыжеру, в Каргалской погост, и в Ижерской погост, и в Дудоровской погост, и в Замошской погост, и в Егорьевской погост, и в Ополецкой погост, и в Кипенской погост, и в Спаской погост в Зарецкой, и во все Чюцкие уезды и Ижерские, и в Вошки, да и во все Копорецкие, и Ямские и Иваногороцкие, и в Корелские, и в Ореховские уезды, по манастырем игуменом…».

При этом наряду с «Ыжерой», упоминается еще «Ижерский погост» и «Ижерские уезды» (см. также табл. 10). Очевидно, что это три разных адреса. Из этих трех наименований адресатов архиепископа Феодосия однозначно идентифицируется Ижерский погост Водской пятины, какие «субъекты административного деления» Великого Новгорода скрывается за двумя другими неясно.

Почему «Ыжера» пишется через «ы», а «Ижерский, Ижерские» через «и»?

Это чередование и//ы в начале слова в определенной позиции может быть объяснено как следствие падения редуцированных в древнерусском языке и отражается в письменных памятниках уже со второй половины XIII века, вместо буквы и пишется ы: «из ынои земль» (Смоленская грамота 1229); «в ыную землю» (Смоленская грамота 1235); «с Ываном» (грамота Ивана III — XV в.) [40].

Суть чередования и//ы заключается в следующем. До падения редуцированных между твердым согласным и гласным [и] был редуцированный [ъ]: предлоги съ Иваном, въ Ижере, изъ Ижеры и т. п. После падения редуцированных, [ъ] в слабой позиции пропадает, а [и] перед твердым согласным переходит в [ы]: с Ываном, в Ыжере, из Ыжеры и т. п. Таким образом, Ыжера — это не самостоятельное слово, а вариант написания Ижера в позиции перед твердым согласным.

Интересно, что, по существу, произошло слияние монофтонгов [ъ] и [и] в дифтонг [ы] (ъ + i = ъi). Примерами этого в современной орфографии может служить написание слов «предыстория» и «предыдущий».

В современном русском языке нет слов, начинающихся на букву ы, причиной тому является то, что «Перед гласными [ъ] и [ы] в начале слова развивался протетический [в]» [40].

2.2. Как Ижера превратилось в Вишеру?

В России существует целый ряд топонимов и гидронимов Вишера (см. табл. 6).

Таблица 6

Основные гидронимы и топонимы Вишера

В основе приведенных гидронимов и топонимов являются реки с названием Вишера: Вишера в Новгородской области, Вишера в Республике Коми (правый приток реки Вычегды), Вишера в Пермском крае (левый приток реки Камы). Последние два гидронима, по нашему мнению, являются гидронимами-мигрантами от Вишера Новгородской области, показывающие миграцию новгородцев на север и на восток.

Происхождение гидронима Вишера до настоящего времени точно не установлено, высказывались гипотезы, что он может происходить от древнерусского «вить» — болотная трава, индоевропейского «veis» — разливаться, или этнонима финно-угорского племени «весь» — «водный путь».

По нашей версии, Вишера является производным словом от Ижера.

Превращение слова Ижера в Вишеру, вероятно, прошло в два этапа. На первом этапе к слову Ижера добавился протетический звук (протеза) [в]:

в + Ижера = Выжера.

Поясним, что «протетический звук (протеза)» (от др.-греч. πρόθεσις «выставление, присоединение, подстановка») — это согласный, присоединяемый в начале слова перед гласным для облегчения произношения, но не имеющий значения приставки. Например: в рус. диал. вострый — острый, или в укр. вухо — ухо, вулиця — улица, вуглы — углы; в белор. воблака «облако», вока «глаз», вуха «ухо». В диалектах юго-западной диалектной зоны: [во́] сен», [во́] кна, [ву́] тка, [ву́] чит.

На втором этапе Выжера не без влияния прибалтийско-финских языков превратилось в Вишера. Промежуточный вариант с ы сохранился в названии реки Вышера (приток Вычегды).

Если наше предположение о существовании слова Выжера верно, то должно существовать слово (топоним или гидроним) «Выжера». И действительно, на территории России, Украины и Беларуси сохранились топонимы и гидронимы с топоосновой выжер- (см. табл. 7).

Таблица 7

Гидронимы и топонимы с топоосновой *выжер- на территории России, Украины и Беларуси

Удалось найти только четыре топонима с основой выжер-, к ним примыкает Вышера (Вишера), которая у коми по М. Фасмеру называется Viśer, Višer (ср. фр. Isere, нем. Iser, польск Izera). Однако, этого вполне достаточно для подтверждения нашей версии образования слова Вишера:

Ижер (а) -> Выжер (а) -> Вишера.

Очевидна генетическая связь слов Ижера и Вишера.

Чтобы подтвердить генетическую связь Вишера с Ижера приведем топонимы, свидетельствующие о производстве железа в районе реки Вишера с основой горн- (см. табл. 8).

Таблица 8

Гидронимы и топонимы с топоосновой горн- в Маловишерском районе Новгородской области

Речь идет не о горах, а о горне (от гореть), используемом для получения железа:

«Г. (орном) называют пространство, открытое сверху и ограниченное с боков невысокими стенками. Очаг, устроенный в форме Г. (орна), служил человеку при его металлургических начинаниях; до VIII века по Р. Хр. Г. (орн) был единственным плавильным устройством». С VIII века стали появляться горны с высокими стенками — небольшие шахтные печи. «Печи эти у нас известны под именем домниц…» (Словарь Брокгауза).

Может быть, мы чересчур подробно остановились на понятии горн, но я думаю, что не все знают разницу между горном и домницей. Да и сами эти слова уже редко используются. На одном из сайтов приходилось читать, что название Горнецкий монастырь в Маловишерском районе Новгородской области происходит от «конец гор», «гор нет».

В районе поселка Большая Вишера — река Горнешинка — впадает в реку Вишера. Рядом в районе пос. Гряды (ж. д. станция Гряды) озеро и поселок — Горнешно (из озера вытекает река Горнешинка). В районе п. Малая Вишера на реке Хубка — деревня Горнецкое, в ней когда-то был Монастырь Горнецкий Спасский. Все это топонимические следы одного из железоделательных центров Новгородской земли. Здесь на Вишере добывали болотную руду и выплавляли из нее железо. Потому и название реки Вишера происходит от названия железа — Ижер.

Следует отметить, что в Словаре Фасмера указывается на родственную связь названия реки Вишера с названием реки Везер (Германия): Вишера 1. приток Волхова; 2. приток Камы; 3. приток Вычегды (коми называют Viśer, Višer; см. Вихм. — Уотила 336). Наверное, ступень чередования к Вехра: ср. д.-в.-н. Wisura «Везер»; см. Розвадовский, RS 6, 48. Но ср. также вишь «болотная осока», польск. wisz — то же, wiszar «место, заросшее сорняком», лит. vìkšris «тростник» (М.- — Э. 4, 584); ср. также вишь (ниже)».

На сегодняшний день преобладающей версией происхождения названия реки Вишера является версия от вишь «болотная осока».

Версия родства гидронимов Вишера и Везер не получила развития, вероятно, потому что традиционно вся топонимия Северо-Запада Восточной Европы рассматривается как финно-угорская. Если же принять, индоевропейское происхождение гидронима Вишера, то становится очевидно, что гидронимы Вишера и Везер являются когнатами (родственными).

Везер (нем. Weser) — река в Германии, впадает в Северное море. Кроме нее такое же название носят еще две реки Европы:

— Везер/Фесдре (нем. Weser, фр. Vesdre) — река в Бельгии и Германии.

— Везер (фр. Vezere) — река на юго-востоке Франции.

Река Везер «…Упоминается у Тацита, I в. н. э., как Visurgis, в 811 г. Wisaraha, в 841 г. Wisara или Wisura, совр. Weser. Гидроним от и.-е. основы *ueis- / *uis- со значением „вода, река“» (Географические названия мира: Топонимический словарь).

Название реки Везер с VIII века имело различные формы: Wesera, Wisura, Wisera, Wisora, Wisara, а также и с добавлением -aha — «текущая вода» — Wiseraha или Wisuraha. Этимологию названия выводят из и.-е. основы *ueis- / *uis- со значением «вода, река» или и.-е. *ueis- «течь, растекаться». Представляется, что этимология названия реки Везер аналогична этимологии реки Вишера и имеет в своей основе кельтское название железа eser-, isur-, iser-, isor-, isar- с добавлением протетического звука [v] по следующей модели:

[v] + iser/eser = Wiser/Weser.

Реками с таким же происхождением как Везер являются Вишера в Новгородской области, La Vis во Франции, Wear (от *Visuria) в Северной Англии, Vesouze (приток Meurthe), Wiesaz в Вюртемберге, Vesonze в Wallis, Visance во Франции, деп. Orne, Bisenzio в Этрурии, Besançon во Франции, Viešintà в Литве, Visa в Норвегии и Швеции, а также Vistula, сегодня Wisła (Википедия).

Появление гидронимов Ижера и Вишера на Северо-Западе Восточной Европы связано с миграцией в этот район славян из Западной Европы в середине I тыс. н. э. Плотность финно-угорского населения в это время на Северо-Западе Восточной Европы была невелика, на сотни километров территории были необитаемы и славяне давали рекам и озерам свои названия, привычные названия из Западной Европы.

3. Ижерский погост: статус, локализация, торговля, производство

(к вопросу о значении, месте и роли Ижерского погоста в Новгородских землях)

3.1. Был ли Ижерский уезд в Водской пятине?

Как отмечалось в предыдущем Разделе, в «Грамоте новгородского архиепископа Феодосия в Воцкую пятину…» от 8 июня 1548 года указаны три адреса с основой ижер-: «в Ыжеру», «в Ижерский погост» «во все Чюцкие уезды и Ижерские» (см. Приложение 4). Среди них однозначно может быть определен только Ижерский погост — это Никольский Ижерский погост Ореховского уезда Водской пятины.

Где были расположены два других адреса: Ижера и Ижерские уезды?

Начнем с того, что хороним Ижера имел достаточно высокий статус и даже попал в шведские королевские титулы (выделение жирным шрифтом — В.С.):

— титул шведского короля Карла Густава (1655 г.): «…государя Карла Густава, Божиею милостию Свеиского, Готского и Вендеиского короля, великого князя Финские земли, арцуха Эстланского, Корелского и Бременского, Ферденского, Стетинского, Померского, Касубского и Веденского, князя Рюгенского и в Ыжере и в Висмаре…» (см. Приложение 4).

— титул шведской королевы Кристины (1654 г.): «…государыни Кристины Божиею милостию королевы Свейскаго, великие княжны Финские земли, арцухны Эслянскои и Корелскои, Бременскои, Ферденскои, Стятинскои, Померской, Косубскои и Вендейские княгини, Рюгенские и в Ыжоре и в Висмаре её королевина величества в Колывань…» (см. Приложение 4).

В «Кардинском мирном договоре между Русским государством и Швецией 1661 года» Ижера (не имея официального статуса города) упоминается как город в одном ряду с такими городами как Стокгольм, Рига, Выборг, Таллин, Нарва, Корела и Ниеншанц: «…торговым людем торговать Свейского королевства в городех: в королевственном городе Стекольне, в Риге, в Выборе, в Колывани [Таллин], в Ругодиве [Нарва] и в Ыжере и в Кореле и в Канцах [Ниеншанц] в ыных городех в Свейской и в Лифлянской и в Финской и в ыных его королевского величества землях, каковы им имяна ни есть, с его» (см. Приложение 4).

В «Послании архиепископа Макария великому князю Ивану Васильевичу. 1534 г.» Ижера также стоит в ряду городов: «…слышав во своей архиепископьи, пастве христова стада, прелесть кумирскую около окрестных градов Великаго Новаграда, в Вотской пятине, в Чюди и в Ыжере, и около Иваняграда, Ямы града, Корелы града, Копории града, Ладоги града, Орешка града, и по всему поморию Варяжского моря в Новъгородцкои земли, и по всем рекам поморским от немецкого рубежа Ливонской земли, от Норовы реки до Невы реки и от Невы реки до Сестрии реки, до рубежа свеиских Немец, и во всей Корельскои земли…» (см. Приложение 4).

Ижера, разумеется, не была городом, но какой статус она имела в системе административно-территориального устройства новгородских земель?

Административно-территориальное устройство новгородских земель

Как известно, новгородские земли были разделены на пять частей. Отсюда понятие «пятина» (буквально, «пятая часть земли»). Названия новгородских пятин: Водская (Вотская), Шелонская, Обонежская, Деревская и Бежецкая. Пятина состояла из уездов, уезды — из погостов, погосты — из волостей, волости — из деревень (см. табл. 9).

Таблица 9

Административно-территориальное устройство новгородских земель Новгорода и Новгородской епархии

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее