12+
Германия Магна

Бесплатный фрагмент - Германия Магна

Перевод с древнегреческого с комментариями Александра Козинского

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 178 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Давно интересуюсь древней историей славян. Почему же я ищу упоминания о славянах в тексте, посвященном древней Германии? Птолемей, античный географ II века нашей эры писал о неких венедах, живших на берегах Венедского залива (Балтийского моря). Этих венедов историки обычно считают славянами, хотя и не все. Венеды упоминаются в главе об Европейской Сарматии, западная граница которой проходила по Висле. И вот мне подумалось, а вдруг славяне жили и к западу от Вислы. В западной Европе задолго до нашей эры жили ведь некие венеты. Разве не могли они быть родичами венедов? Более того, римский историк также II века н. э. Тацит в своем описании Германии называл балтийских венедов тоже венетами. И еще наш летописец Нестор в своей «Повести временных лет» (ПВЛ) писал, что славяне пришли на свои нынешние земли с запада, более конкретно — из Норика (нынешней Австрии). Вот почему я и решил проверить Птолемеево описание Германии Магна (Великой Германии) на предмет наличия каких-то упоминаний о славянских племенах.

В официальной науке господствует мнение, что славяне появились на исторической сцене в V — VI веках нашей эры. Считается, что одним из первых о них писал готской хронист V века Иордан: «… на безмерных пространствах расположилось многолюдное племя венетов. Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами». О славянах и антах чуть позже писал также историк VI века византиец Прокопий Кесарийский, но при этом называл их предков спорами. По-гречески это означает «рассеянные». В XVI веке считалось, что слово «Россия» происходит от «рассеянные», о чем писал австрийский дипломат и ученый Герберштейн. Разумеется, это чушь. Изучая афганский словарь (считаю афганский язык родственным скифскому и сарматскому), наткнулся на слово «спор» (всадник). Всадниками могли себя называть кочевники скифы и сарматы. На территории Русской равнины они, разумеется, были предшественниками славян и с этой точки зрения их «предками». Впрочем, союзы скифов и сарматов были полиэтническими и в них наряду с иранцами наверняка входили и литовские и славянские племена. Славянским, без сомнения, было «скифское» племя будинов. Его название, видимо, образовано от славянского «буда» (селение) — будины жили осёдло и даже имели города. И кстати, этноним «скифы» (правильнее «скиты») лучше всего объясняется из русского языка от слов «скитаться» (кочевать), «скот» (основа жизни кочевников) и «скит» (пУстынь, пустыня, степь).

Многие ученые, в том числе российские, отказываются верить, что предками славян были венеты. Иордан и в самом деле в своей «Гетике» написал много такого, что кажется несуразным. Возвеличивая свое племя, он писал, что готы, например, воевали с египетскими фараонами. Венеты же были хорошо известны по античным источникам. О венетах (энетах) писал Геродот. Тит Ливий посвятил им первый абзац в своей «Истории Рима»: адриатические венеты были союзниками Рима. В то же время были известны галльские бретонские венеты (с ними жестоко воевал Цезарь), а также винделики, жившие в нынешней Баварии (их истребили и изгнали оттуда сыновья Октавиана Августа) в 15 году до нашей эры. Все эти племена традиционно считаются «кельтскими», то есть неславянскими. Лишь группа словенских ученых (Йожко Шавли, Матей Бор и Иван Томажич) на основе сравнения языка адриатических венетов с диалектами словенского языка утверждали, что эти венеты были славяноязычны. Но их мнение западное научное сообщество просто игнорирует.

Правда, ранее научное сообщество готово было согласиться с тем, что балтийские венеты (венеды) были предками славян. Это мнение подкреплялось тем, что немцы издавна называли славян вендами, а финны и эстонцы до сих пор называют русских «вене». О венетах (венедах) писали еще во II веке н. э. Тацит и Птолемей. Однако после начала реформ в СССР с усилением позиций западников появились авторитетные российские историки, которые утверждали, что и балтийские венеты не были славянами, а представляют некий неславянский субстрат, на место которого в V — VI веках нашей эры явились славяне и ассимилировали их, унаследовав их имя в глазах германцев.

Что ж, похожая история имела место в германской истории. Немцы, завоевав территорию древней Пруссии, стали называться пруссаками (Preusler). Также англосаксы, завоевав кельтскую Британию, теперь официально называют себя британцами.

Балтийские венеты по большей части жили на севере современной Польши. Анализ польской топонимики приводит к мысли, что в древности летто-литовские племена занимали всю территорию Польши. Так название Одры происходит, по моему мнению, от литовского слова audra (бурная). И известное римлянам второе туземное название данной реки (Виадуа) от литовского vėjas (ветер) и славянского «дуть» — «Ветродуйная» — кажется, подтверждает эту гипотезу. Горы Судеты, скорее всего, получили название от литовского племени судетов (судавы, судины, ятвяги). Некие судины, согласно Птолемею, жили в тех краях. Топоним «Бескиды» (северные хребты Карпат), полагаю, происходит от литовского skidas (щит) с литовской приставкой «be» (о, об) — «Ощитненные горы». И в самом деле, в Карпатах многие горы содержат в своем названии слово «щит», например, Герлаховский Штит. Висла (Вистула) также носит литовское имя от глагола visti (плодиться) — «Плодородная». Славянизировавшее Польшу племя лехов (ляхов) могло прийти с реки Лех в Баварии (Винделике). Это, кстати, согласуется с версией «Повести временных лет» (ПВЛ) о том, что древней прародиной славян был Норик (современная Австрия). Славянизация литовских племен шла и на территории России. Так было славянизировано литовское племя галиндов, которое в наших летописях именуется голядью. Так что на многих территориях литовские племена предшествовали славянам и были ими ассимилированы. Так что же венеты на Балтике были литовским племенем? Название «венеты» литовское?

Готов был бы согласиться, что венеты могли быть родственны литовцам. Однако и славяне, как никто больше, тоже родственны литовцам по языку. Ученые признают, что некогда существовала славяно-балтская племенная общность с общим языком. И этот язык был больше похож на литовский хотя бы потому, что литовский язык больше всех других индоевропейских языков Европы походит на древний индийский священный язык санскрит (после него вторым по похожести идет русский). В литовском языке есть слово gentis (племя), которое фонетически близко к этнониму «венеты» (энеты). Впрочем, подобное слово было и в латыни — genus (род). Отсюда оно попало во многие европейские языки. Но в славянских языках было подходящее слово еще более близкое к этнониму «венеты». Какое?

В древних славянских языках, как и в современном литовском языке, было много носовых гласных. В кириллице были соответствующие буквы для них, называемые юсы. Сегодня большое количество носовых гласных сохранилось только в польском языке. Известное во всех славянских языках слово «вече» (народное собрание) в древности должно было произноситься как «венче». Это «венче» было бы родственно польским «вянзка», «звензек» (связка, союз). В этом смысле оно лучше всего соответствовало бы понятию «собрание». Но вече было не просто собранием неважно кого. Это явно было собрание говорящих (вещающих) на одном языке — народа, племени, ветви (в смысле «часть народа»). Индийское слово «ванш», кстати, означает «род». Очевидно, подобная лексема существовала в литовском и славянских языках. В литовском языке есть слово veislė (порода, род), которому в славянских языках родственно слово «весь» (деревня). Оба эти последние слова явно родственны слову «вече». Итак, получается, что ближе и адекватнее объяснение этнонима «венеты» от древнеславянского «венче» (вече).

Но как же быть с адриатическими и бретонскими венетами, и с винделиками? Они-то были кельтами?

Разберемся для начала, что означает этноним «кельты». До сих пор признанного наукой толкования слова «кельт», по данным «Википедии», не существует [wikipedia.org›wiki/Celts; en.wikipedia.org›wiki/Celtae]. И причиной этого является то, что толкование искали только в языках островных кельтов и бретонском. Доходит до того, что этноним «кельты» объявляют всего лишь кабинетной реконструкцией, предложенной валлийским лингвистом Эдвардом Ллуйдом для языков валлийцев, бретонцев и гэлов (ирландцев и шотландцев). Между тем, этноним Κελτοί был известен грекам, по крайней мере, с 517 г. до н.э.

Как ни странно, этноним «кельты» свободно объясняется именно из литовского языка. В нем существуют следующие этимологии: kiltis (племя), keltuva (стадо), keliauti (кочевать). Даже ойконим Lietuva (Литва) хорошо с фонетической точки зрения приводится к формам Hltuva и Kltuva (Кельтува — страна кельтов). Из литовского словаря можно найти подтверждение известному мнению о том, что слово «кельт» означает «топор» или «молот». По-литовски skelti означает «колоть» (раскалывать), а skeltuvas — колун (частица s- здесь приставка).

Из этого я сделал вывод, что именно литовцы являлись эталонными кельтами и в древности были кочевым племенем скотоводов. Кстати, литва даже в своих лесах на Балтике славилась своей легкой конницей, обычно характерной для кочевников Востока. Почти все названия литовских племен можно истолковать как «всадники». Например, «ятвяги» — «копейщики» или «бегающие на конях» Название племени ятвягов, по-литовски jotvingiai, можно вывести от joti (ездить верхом) и vengti (бегать). Аукштайты (от слова aukštutinis) — «высокие» или «верховые». Массу литовских топонимов можно найти в лесостепной зоне Украины. Например, «Ворскла» — от vairus (красиво) и klajoti (кочевать) — «Красивое Кочевье».

Что же касается западных кельтов, то они, думаю, были потомками киммерийцев. Это была версия большого числа европейских кельтологов (Потоцкий, Раулингсон, Боннель, Карпентер). Самоназвание валлийцев «кимри», и кроме того в Западной Европе имеется много важных топонимов, происходящих от этнонимов, сходных с именем данного народа: «Камбре» (Франция), Умбрия (Италия), Нортумберленд (Англия), Хаммерланд (Дания), Гамбретта (Чехия — ныне горы Шумава). Амбронами называли себя в древности лигурийцы. Киммерийцы и литовцы-кельты, вероятно, находились между собой в напряженных отношениях: по-литовски «чемер» означает «черт».

Литва, как сказано выше, была союзником скифов. «Скифское» племя сколотов (людей с топорами-колунами) на самом деле было литовским. Возможно, они и были скифами-пахарями, занимавшимися подсечным земледелием. Литовским, полагаю, было и племя крымских тавров. Видимо, tauras (бык — по-литовски) был тотемным животным этого племени. В статьях «Крым-Таврида, тавры и славяноязычные племена Малой Азии» и «Еще раз о том, кем были первопоселенцы Крыма-Тавриды» я подробно разобрал вопрос о таврах и их славянских потомках тавричах.

Литовскими и славянскими могли быть многие племена Западной Европы. Но для того, чтобы установить этот факт, мне нужно было самостоятельно перевести с древнегреческого языка хотя бы некоторые главы наиболее подробного географического описания Европы (и других стран) — «Руководства по географии» александрийского ученого II века нашей эры Клавдия Птолемея. Почему самостоятельно и почему именно с греческого? Потому что, как я убедился, латинские переводы Птолемея (писал он на греческом) содержали в себе важные искажения. Например, в описании Норика в греческом тексте Птолемея стоит: «Держатся у северной границы провинции, главным образом, сеоваки (Σεουακες) и алауны (Аλαυνοι). А в латинском переводе сеоваки значатся как просто Sevaces (севаки). Разница, на первый взгляд, невелика, но на самом деле имеет огромное значение. Каждый, кто немного знаком с юго-славянской лингвистикой, сразу поймет, что сеоваки это словаки. Так сербы вместо «Белград» говорят «Београд». Понял это и знаменитый германский ученый, составитель карт древнего мира Густав Дройзен. И в своей карте древнего Норика он обозначил алаунов, но не стал показывать сеоваков. Чтобы и мысли не появилось ни у кого, что словаки обитали в двух шагах от своей будущей столицы Братиставы во II веке н. э. По теории западных историков они должны были появиться на этой территории на 300 лет позже. Или вот, например, «германцы» квады, о которых писал Тацит в своей «Германии». У Птолемея они называются ковады (Κουαδοι), и говорится, что они владели железоделательными мастерскими. И всякий славянин сразу поймет, что «ковады» это кузнецы. Может быть, впоследствии они полностью германизировались, как германизировались позднее славяне-карантанцы (хорутане). Но изначально они были все же славянами, мастерами кузнечного дела.

Почему из всех территорий, на которых в древности жили венеты, я, прежде всего, перевел и прокомментировал 11 главу II книги «Руководства» Птолемея? Я исходил из того, что на территориях, завоеванных римлянами за 200—400 лет до Птолемея (Галлия и Иллирия) славянские и литовские племена уже в значительной мере романизировались. Но к северу от границ империи можно было найти чисто славянские и литовские этнонимы и топонимы.

Было еще одно важное обстоятельство. Оказалось, что координаты населенных пунктов вдали от Средиземного моря (в частности в Богемии) намного более точны, чем ближе к побережью. Ту же тенденцию я заметил и раньше, когда анализировал 5 главу III книги «Руководства» Птолемея «О положении Европейской Сарматии». Чем это можно было бы объяснить?

Я сделал предположение о том, что дошедшие до нас описания Птолемея (а в прошлом существовали и карты) имели намеренные искажения берегов Средиземного моря. Указанные карты и описания были предназначены в свободную продажу, и можно не сомневаться, что в их приобретении, пусть и за большую цену, были заинтересованы все средиземноморские пираты — греки, килликийцы, финикийцы и прочие. Время от времени римляне проводили глобальные кампании на море, истребляя кадры опытных пиратов. Но пиратство было настолько прибыльно в ту пору (сотни и тысячи торговых судов везли в Рим огромные суммы денег и других ценностей), что на место выбывших старых пиратских капитанов немедленно приходили новые молодые. И они-то особенно нуждались в картах морей. В конце концов, римское военно-морское ведомство, думаю, пошло на хитрость, разрешив пустить в свободную продажу специально сфальсифицированные карты Птолемея, а само получало от него гораздо более точные карты. И оно имело на это полное право.

Не сомневаюсь, что Птолемей составлял свои описания и карты на основе точных (насколько это было возможно в то время) данных, собранных специальными агентами-информантами, а не исходя из каких-то случайных сообщений случайных неквалифицированных путешественников. Таких групп квалифицированных информантов, несомненно, было несколько только в Европе. Посылка таких групп агентов была дорогим удовольствием и явно была бы не по карману такому частному лицу, как Птолемей. А наиболее заинтересованными в составлении точных карт империи и сопредельных стран были, конечно, власти империи. Так что они и оплачивали работу Птолемея с его командами, а также распоряжались результатами этого труда.

Косвенным доказательством существования относительно точных карт Европы еще во времена Птолемея, на мой взгляд, является так называемый Каталонский атлас [ru.wikipedia.org›Каталонский атлас]. По имеющимся сведениям, атлас был составлен на Мальорке по заказу арагонского короля Хуана I в 1375 году евреем Авраамом Крескесом. Первая карта атласа, представляющая бассейн Средиземного моря, отличается от ранних и даже от более поздних карт огромной и необъяснимой точностью. В этом можно убедиться при первом же взгляде на карту Крескеса, сравнивая ее хотя бы с картой 1588 года. Следует отметить, что карта Крескеса была выполнена по заказу Каталонского короля всего лишь за год, что исключает выполнение им самостоятельной съемки берегов Средиземного моря от Гибралтара до Азовского моря. И заплачено Крескесу согласно договора за атлас было 150 арагонских золотых флоринов и 60 майорканских фунтов: сумма абсолютно недостаточная, чтобы покрыть расходы на самостоятельную съемку охваченной атласом территории. Объяснить странности можно лишь тем, что в распоряжении Крескеса были точные карты и описания Птолемея, на основе которых он без особых трудов составил собственную точную карту. Единственным недостатком карты Крескеса является то, что она, что совершенно очевидно, по какой-то причине была ориентирована не на географический полюс Земли, а на ее магнитный полюс. Вероятно, Крескес использовал при составлении карты магнитный компас. Кстати, изображение магнитного компаса на его карте имеется.

Карты же Птолемея с искаженными очертаниями береговой линии морей, попав в руки средиземноморских пиратов, приводили к опасным для них навигационным ошибкам, в то время как сторожевые флоты римлян, имевшие более точные карты, получали преимущества. Но искажения береговой линии неизбежно приводили и к общим искажениям карт Европы, в том числе и ее внутриконтинентальных областей.

Известно, что изображение Италии на картах Птолемея (сделанным по его описаниям фламандским картографом Меркатором) было чересчур вытянуто в широтном направлении. Соответственно, точно так же было вытянуто и изображение Адриатического моря. (Любопытно, что Азовское море было чересчур вытянуто в меридиональном направлении — компенсация одного искажения другим?). Изображение восточного берега Адриатики также было искажено. Возьмем для иллюстрации на иллирийском побережье наиболее крупные города: Ядера (современный Задар); Сенья (Сень); Салона (Сплит). Их широты вычислены весьма точно. Ошибка не превышает 20 минут. Что касается долгот, то ошибка для Сеньи составляет приблизительно 6 градусов, для Ядеры — 9 градусов, для Салоны — тоже 9 градусов. Это просто огромные ошибки, которые нельзя объяснить лишь несовершенством методики определения долгот. Кстати, для Аквилеи, самого северного пора Адриатики, ошибка по долготе лишь 3,5 градуса, а для Анконы — 5 градусов, хотя даже для тогдашних мореплавателей не было ничего проще, чем убедиться, что Аквилея и Анкона находятся на одном меридиане — плыви себе точно на север и приплывешь из Анконы и в Аквилею. Абсолютно уверен, что тогдашние старые моряки, плававшие по Адриатике, это отлично знали. Искажение карт имело целью затруднить навигацию для молодых греческих пиратов, которые пожелали бы перебраться из Эгейского моря поближе к берегам Италии.

Разумеется, составляя фальшивые карты, Птолемей вынужден был искажать не только координаты береговых пунктов. Приходилось как-то согласовывать с ними и координаты пунктов, находящихся в глубине суши. Но чем дальше от моря, тем меньше было нужды искажать координаты пунктов.

Северные территории Европы, лежавшие у побережий Северного моря и Балтики, тоже были обсняты с большими ошибками. Но это уже не были намеренные искажения. Главная причина этих ошибок состояла в том, что нельзя было при тогдашних методиках настолько правильно отмерить долготы от Йерро для этих территорий, как это, по-видимому, удалось сделать для Средиземного моря. Ошибка по долготе в тех краях достигала нескольких градусов в сторону востока. И эта ошибка к тому же еще и нарастала по мере продвижения информантов Птолемея к востоку. Почему? По-видимому, это происходило потому, что, во-первых, они двигались морским путем вдоль извилистого морского берега и поэтому неправильно отсчитывали пройденные расстояния, во-вторых, видимо, Птолемеем были неправильно просчитаны, преуменьшены расстояния между отметками градусов долготы на этой широте. На карте Крескеса северные территории Европы тоже показаны с огромными ошибками.

А вот ближе к римской границе ошибка в долготах у Птолемея была намного меньше. Меньше даже, чем в Италии и Иллирии. Почему? Римлянам нужны были точные карты земель варваров, живших близ римской границы, потому что римляне собирались воевать на этих землях. И главным кандидатом на завоевание были богатые земли Богемии. В 170 году н.э., вскоре после составления карт Птолемеем, император-философ Марк Аврелий вторгался на эту территорию. Конечно, «в ответ на нападения маркоманов и квадов». В 180 году он собрался создать на этих территориях новые римские провинции Маркоманию и Сарматию. Вот почему эти территории заранее были обсняты сотрудниками Птолемея самым тщательным образом. Но засекречивать результаты этой части работы не было нужды. Во-первых, варвары вряд ли имели возможность приобрести даже фальсифицированные карты Птолемея, как это могли делать греческие пиратские кормчие, во-вторых, маркоманы, квады, сарматы и без карт хорошо знали свою страну. Да и соседние страны, как оказалось, тоже знали неплохо — дважды доходили до Аквилеи.

Много ошибок вкрадывалось в текст «Руководства» Птолемея при рукописном размножении книги еще во времена Римской империи. В дальнейшем значительные ошибки делались при переводах. Существенное число сохраненных экземпляров «Руководства» дошло до нас в качестве переводов на арабский язык (в Средние века арабы были чуть ли не главными сберегателями древнегреческой культуры). Некоторые переводы на латынь делались, видимо, как раз с арабского. Между тем, Птолемей писал на своем греческом языке. Вот почему я решил переводить именно с греческого, хотя понимал, что и в нем, скорее всего, имеются ошибки.

За основу для перевода взял греческий текст Птолемея издания Карла Фридриха Ноббе 1843 года. Скан издания можно найти по адресу https://en.wikipedia.org/wiki/Geography_(Ptolemy) в разделе «Первичные источники». Сверку производил по самому разборчивому латинскому переводному тексту венецианского издания Птолемея 1540 года с наименьшим числом комментариев. Скан издания там же, где и предыдущий.

Разбивка греческого текста по параграфам принадлежит Ноббе. Многие предложения этого текста явно стоят не на своих местах. Думаю, что это произошло при многочисленных переписках. Пропустив какое-нибудь предложение по невнимательности, писец вписывал его в другом месте. Обнаруживаются и грамматические ошибки. Но надо учитывать, что у древних греков было несколько диалектов, и многие слова в этих диалектах писались по-разному. В греческом алфавите по две буквы «о», по две буквы «е», по две буквы «и», «к» пишется похоже на «х», нет буквы «у», нет буквы «в», и так далее. Все это приводило к ошибкам, особенно, при переписке под диктовку нескольким писцам, что ускоряло процесс размножения рукописи.

Разумеется, делать перевод Птолемея без комментариев для меня было невозможно, учитывая цели работы. Текст Птолемея сам по себе невелик. И без комментариев он был бы просто непонятен и неинтересен для читателя. Обычно комментарии размещают либо в конце книги, либо в подвале каждой страницы. Лично мне не нравится без конца заглядывать в конец. А если бы я пошел по второму варианту, то текст бы выглядел смешно. Несколько строк в верхней части страницы, а остальное подвал. Так что я расположил свои комментарии между текстом Птолемея. Так легче читать и воспринимать сложный текст. И я сделал так, что сразу было понятно, где текст Птолемея, а где мой. Мои комментарии есть вставленные и в сам текст (в квадратных скобках). Такой порядок.

Порядок указания координат у Птолемея не такой, какой принят в наше время. Сначала Птолемей дает долготу места, потом его широту. Долготу Птолемей отсчитывает от острова Хиерро (Йерро) Канарского архипелага (он считался краем Света) в Атлантическом океане. Остров расположен на 18 градусов долготы западнее Гринвича. Названия географических пунктов буду давать, по возможности, на русском, греческом и латыни.

Часть 1. Расположение рек и гор Германии от Дуная до Северного моря и Балтики

Здесь идет общее описание Германии Магна, то есть территории севернее Дуная. Эта часть Германии не входила при Птолемее в состав Римской империи. Но Римское военное ведомство все же было заинтересовано в составлении относительно точных карт для ведения в будущем военных действий. Оно, очевидно, и оплачивало дорогостоящие съемки, результаты которых обрабатывал Птолемей. Впрочем, в некоторых случаях Птолемей опирался на работы некоторых своих предшественников, в частности Помпония Мелы.

§. 1. Германия ограничена с запада Рейном. Севернее Германский океан. Координаты пунктов карты таковы:

Устье Рейна — долгота 28 градусов 0 минут; широта 54 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Очевидно, главным устьем Рейна Птолемей считал залив Зейдер-зе, который римляне называли Флевонским озером. В него и сегодня впадает один из рукавов Рейна, впрочем, не самый многоводный. Но ширь Флевонского озера обманывала древних путешественников. Выход из этого озера во времена Птолемея, с учетом того, что береговая линия в этих местах сильно менялась, мог лежать никак не восточнее 6о восточной долготы от Гринвича или 24 градуса долготы от Йерро. Таким образом, ошибка в определении долготы этого пункта составляет 4 градуса.

Информантам Птолемея невозможно правильно было вести отсчет долгот от Йерро в северной Германии. Вероятно, долготы устья Рейна и других пунктов на данной территории рассчитывались на основе измерений по суше от каких-то пунктов на Средиземном море. Широта же устья Рейна (устья залива Зейдер-зе) указана правильно.

— — — — — — — — — — — —

Порт Манарманис (Μαναρμανις, Manarmanis) — долгота 28 градусов 0 минут широта 54 градуса 45минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Топоним «порт Манарманис» толкуется из германских языков как «Порт Мужей Океана» от немецкого Männer (мужчины) и английского main (океан, открытое море). Можно предположить, что порт был на севере Голландского полуострова при выходе из Флевонского озера (залива Зейдер-зе). Однако береговая линия здесь сильно менялась. Возможно, что древний порт поглотило море, или наоборот он оказался в глубине суши. Наиболее подходящим возможным местом для этого порта, видимо, является гавань города Медемблик на восточном берегу полуострова. Возле этого города располагаются два рядом расположенные населенные пункта: Оппердус, на старинных картах обозначен как Оппен (Oppen), и Альмер (Almer). Сделав предположение, что в древности это был единый крупный город-порт, мы получаем название Oppen-Almer, которое переводится с голландского языка как «Открытое Всеморе (Океан)».

— — — — — — — — — — —

Устье реки Видри (Оυιδρου, Vidri) [вероятно река Вехт, впадающая в залив Зварте] — долгота 28 градусов 0 минут широта 54 градуса 20 минут.

Устье реки Амасии (Эмс, Аμασιου, Amasii) — долгота 29 градусов 0 минут широта 55 градусов 0 минут. [Ошибка по долготе около 4 градусов]

Истоки этой реки [Эмса] — долгота 32 градуса 0 минут широта 52 градуса 30 минут. [Ошибка по долготе около 5 минут, реальная широта истока Эмса 51 градус 48 минут]

Устье реки Висургис (Везер, Оυισουργιος, Visurgis) — долгота 31 градус 0 минут широта 55 градусов 15 минут. [Ошибка по долготе около 5 градусов]

Истоки этой реки [Везера] — долгота 34 градуса 0 минут широта 52 градуса 30 минут [Реальные координаты истока Везера 51 градус 25 минут широты. 9 градусов 39 минут долготы от Гринвича].

Устье Альбиса (Эльба,) — долгота 31 градус 0 минут широта 56 градусов 19 минут. [Реальные координаты устья Эльбы 53 градуса 54 минуты широты 8 градусов 42 минуты долготы от Гринвича].

Истоки этой реки [Эльбы] — долгота 39 градусов 0 минут широта 50 градусов 0 минут. [Реальные координаты истока Везера 50 градусов 47 минут широты и 15 градусов 32 минуты долготы от Гринвича].

§. 2. Кимврский полуостров (Кιμβριχες Хξρσονησου, Cimbricae Chersonesi, Ютландский полуостров)

Расположение Альбинского выступа [Аλβιν ἐξοχή] — долгота 32 градуса 0 минут широта 56 градусов 50 минут.

Точка следом за выступом [ἐπεξῆς ἐξοχή — долгота 35 градусов 0 минут широта 58 градусов 20минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Альбинский выступ, вероятно, является одним из мысов, обрамляющих устье Эльбы. В этом случае его реальные координаты около 54 градуса широты и 8 градусов 40минут долготы от Гринвича. В этом случае ошибка по долготе достигает более 5 градусов. А ошибка по широте почти 3 градуса. Для информантов Птолемея такие большие ошибки нехарактерны. Можно предположить, что здесь Птолемей полагался на каких-то предшественников. Может быть, на Помпония Мелу?

— — — — — — — — — — —

§. 3. Еще одна точка [мыс?] — долгота 38 градусов 50 минут широта 58 градусов 50 минут.

Еще одна точка, она крайняя к северу — долгота 39 градусов 0 минут широта 59 градусов 30 минут.

Самый восточный мыс — долгота 40 градусов 15 минут широта 59 градусов 30 минут.

Следующая точка после крайнего [восточного] выступа — долгота 39 градусов 20 минут широта 58 градусов 15 минут.

Следующая точка выступа [полуострова?] — долгота 37 градусов 0 минут широта 57 градусов 0 минут.

Со стороны востока конец [Кимврского полуострова (вероятно, в районе Киля)] — долгота 35 градусов 0 минут широта 56 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Ютландия и Зеландский архипелаг имеют столько выдающихся мысов, что практически невозможно определить, какие географические точки имеются в виду. Да это, в сущности, и не вызывает особого интереса. Что же касается последней точки, которую мы определили как район современного Киля то ошибка для нее равна по долготе примерно 7 градусов (на восток), а по широте полтора градуса (на север).

Где-то внутри Ютландского перешейка должен был находиться город Треуя (современное название Трейя). Об этом городе будет сказано в своем месте. Но все же приведем здесь для сравнения его координаты по Птолемею: Треуя (Τρηουα) — долгота 33 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 40 минут.

— — — — — — — — — — —

§. 4. Устье реки Халусы (Хαλουσοι, Chalusi) — долгота 37 градусов 0 минут широта 56 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарии. Река Халуса должна быть на два градуса восточнее Киля. Это район огромного эстуария реки Рекниц (Рекницы). Можно предположить, что выход из эстуария реки в то время находился существенно западнее, чем в настоящее время — например, районе Остзебад-Вустров. Славянский «вустров» (остров) показывает, что в данном месте в древности существовал остров, позднее слившийся с материком. Следовательно, в этом месте некогда были и протоки, отделявшие остров от материка. Немецкие краеведы указывают [https://www.fischland.de/ostseebad-wustrow.html], что Вустров действительно был некогда островом и назывался Сванте вустров (Святой остров), так как на нем было славянское святилище.

Большая часть эстуария реки Рекницы носит название Saale, что трактуется большинством ученых как «болотина» [en.wikipedia.org›Saale]. В словаре Даля имеется слово «калюжа» (болотина, лужа и т.п.), фонетически сходное с топонимом «Халуса». Из этого можно сделать вывод, что данный топоним имеет славянское происхождение. Со временем его заменила его германская калька «Заале».

— — — — — — — — — —

Устье реки Суэвы (Свева, Suevi, Σουηβου) — долгота 39 градусов 30 минут широта 56 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — —

Комментарий. Полагаю, что река Свева это западная протока дельты Одры, называемая ныне Пено (немцы называют ее Пенештром). Свевой ее могли называть древние германцы по имени большого германского народа свевов (свебы, швабы). У Тацита даже вся Балтика называлась Свебским морем. Можно предположить, что одно из свебских племен имело выход к данной протоке. Но на Свеве, очевидно, жили и славяне-венеты.

Венеты в древности могли называть Свеву по-своему «Сива», в честь богини плодородия Сивы или Живы. В честь Живы (Dziva) названа и восточная протока дельты Одры — Дзивна. Полагаю, что Сива-Жива была и богиней воды, как и большинство богов плодородия у индоевропейцев. Она почиталась у полабских славян как главная богиня [ru.wikipedia.org›wiki/Жива]. У скандинавов была известна богиня Сиф (Sif), жена бога Тора [en.wikipedia.org›Sif]. Сиф тоже была богиней плодородия и, скорее всего, также и моря. Имеется исландское слово sjavar (море), в женском роде sjava, которое может быть одной из этимологий имени Сиф.

Имя Сива имеет значение «светло-серая» (седая). Это цвет морской пены. Существует эпитет «сивое море», то есть кипящее волнами, студеное море. Прослеживается связь между вероятным древним и современным именем протоки Пено. Синонимом слова «пена» могло быть существительное «свея» от глагола «свеивать». Пена свеивается ветром с макушек волн. Слово «свея» могло быть родственно имени Сива. Есть еще одна пара слов, доказывающих какую-то древнюю и ныне забытую синонимичность топонимов «Сива» и «Пено». Это «сивуха» и «пенник». У индийцев и иранцев были священные хмельные напитки Сома и Хаома. Вероятно, сивуха-пенник тоже могла быть подобным напитком, и ее название связано с именем богини Сивы-Пено.

Имеются еще несколько намеков на то, что Пено имела в древности название, связанное с образом богини Сивы. Во-первых, у Птолемея ниже описывается племя седины: «Далее, седины (Σειδνοι, Sidini) до реки Виадуа». Виадуя это следующая река к востоку от Свевы. Я считаю ее восточной протокой дельты Одры — Дзивной. Получается, что это племя обитало на островах дельты Одры и в первую очередь на острове Уседом. В этом случае название племени, скорее всего, связано с названием протоки (одним из ее названий) Седая. (Седая — синоним Сивая). Название Уседом считается довольно поздним, но, возможно, оно содержит в себе корень изначального «У Седой» — так мог называться восточной берег Пено-Сивы. Во-вторых, один из мысов в пределах города Вольгаст, где располагалось городское укрепление, носило название Schweineort (Свиной город). Однако более вероятно, что в древности это место называлось у славян «Сивин грод» (город богини Сив). А топоним «Вольгаст» мог быть связан у скандинавов со староскандинавским (Исландским) словом olga (пенная). У славян тот же топоним был связан со словом «волглая» (влажная) и «воложа» (пища). И то и другое тоже могло быть связано с образом богини воды и плодородия.

На протоке Пено-Свева изначально венетами был отстроен город Винета. Винета указана у Птолемея в списке городов Германии как Бунитион. В греческом алфавите нет буквы для звука «в», поэтому в греческих текстах этот звук часто обозначается буквой бета. Также вторая буква в слове «Бунитион» — ипсилон — иногда читается как «у», а иногда как «и». Поэтому греческое Βουνιτιον можно читать как «Винетион», что вполне соответствует названию «Винета». Координаты Винетиона, приведенные у Птолемея: долгота 39 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 30 минут. Как можно видеть, долгота города та же, что и у устья Свевы. Широта, однако, более южная, и это потому, что город, как видно, находился у южного конца протоки.

Во времена Птолемея Одра, скорее всего, имела лишь две главные протоки, образующие дельту, — западную и восточную. Третья центральная протока или «река» в «Руководстве» не упомянута. Очевидно, она появилась позднее, когда поднялись выше подпруженные конусом выноса воды Одры, и образовался обширный Щецинский эстуарий-залив. Эта протока, называемая славянами Свине (изначально, вероятно Сивина), очевидно тоже была посвящена богине Сиве. То есть на нее перешло название западной протоки, а сама западная протока с этих пор стала называться Пено, по одному из главных эпитетов богини Сивы.

Во время наводнения, предшествовавшего образованию центральной протоки, скорее всего, погибла изначальная Винета. В скандинавских легендах говорится, что Винету уничтожил морской царь. Позднее этот город был отстроен на более безопасном месте на протоке Дзивне.

Почему я сразу не отождествил Свине со Свевой? Дело в том, что между Свевой Птолемея следующей рекой в его «Руководстве» указано целых два градуса сорок минут долготы. На самом деле ширина всей дельты Одры в наше время составляет чуть больше одного градуса. Даже с учетом того, что протяженность градуса на этой широте была определена Птолемеем неверно (уменьшена), все равно ошибка была слишком большой даже для расстояния от Пено до Дзивны, а для расстояния от Свине до Дзивны и подавно.

— — — — — — — — — —

Устье реки Виади (Виадуа, Viadi, Viadua, Оυιαδου) — долгота 42 градуса 10 минут широта 56 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Гидроним «Виадуа» из славянских языков хорошо толкуется как «Ветродуйная». Славянскому названию соответствует ее современное, а на самом деле древнейшее название «Одра», происходящее от литовского audra (бурная). В устье реки Одры навстречу течению часто дуют сильные северные ветры, поднимающие в протоках и в обширном Щецинском заливе высокую крутую волну.

Предположительно славянское название Виядуя относилось также к восточной протоке дельты Одры — к Дзивне. Как сказано выше, Дзивна была посвящена богине Дживе (Жива, Сива). Название Дзивна (Дивная, Божественная, Чудесная) соответствует также имени богини Дзеваны, почитавшейся на всей территории современной Польши, а под именем Дианы даже и в Италии. Однако в древности оно могло звучать несколько иначе, более соответствуя топониму «Виядуя». Можно предположить, что синонимом «Виядуя» было просто «Дуйна» или «Дувна» (Дзувна), которое позднее и перешло в «Дзивна».

— — — — — — — — — — —

Устье реки Вистулы (Vistulae, Оυιστουλα) — долгота 45 градусов 0 минут широта 56 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Ошибка по долготе для устья Вислы достигает примерно 8 градусов по долготе (на восток) и 2 градуса по широте (на север). Река Вистула также посвящалась обитателями ее берегов богине воды и плодородия, но еще не славянской. В переводе с литовского ее название означает «Плодородная» от литовского visti (плодиться).

— — — — — — — — — — —

Истоки — долгота 44 градуса 0 минут широта 52 градусов 30 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Имеются в виду истоки, вероятно, двух рек сразу — Виадуи и Вистулы? Их истоки находятся относительно близко друг от друга, недалеко от чешского города Острава. Ошибка по долготе для истока Вислы достигает 7 градусов (на восток) и 3 градуса (на север).

— — — — — — — — — — —

После разъединения [истоков Эльбы] еще один питающий исток Альбиса — долгота 40 градусов 10 минут широта 52 градуса 40 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Имеется в виду считающийся в наше время подлинным исток Эльбы-Лабы. Вторым истоком Птолемей считал Влтаву. Почему-то греческий географ предпочитает говорить вместо «слияние» «разъединение». Как можно понять, его информанты обычно шли от устья рек к их истокам. Птолемей всегда называет координаты устья реки раньше, чем истока.

— — — — — — — — — — —

§. 5. Южные боковые притоки (буквально ребра) горные Данубия воспринимает по очереди он с этой стороны, змеясь вдаль.

Голова же Данубия [его главный исток] — долгота 30 градусов 0 минут широта 46 градусов 20 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Современные координаты истока Дуная 47 градусов 57′минут широты [ошибка достигает 1 градус 40 минут]; 8 градусов 31минута долготы от Гринвича или 26 градусов 31 минута от Йерро [ошибка достигает 3 градуса 30 минут в направлении на восток]. Это существенно меньше, чем ошибки в координатах для пунктов на Северном и Балтийском море. Впрочем, мы не знаем точно, какой из истоков Дуная информанты Птолемея на самом деле считали главным.

— — — — — — — — — — — —

Который [имеется в виду Дунай] в прежние времена выходил из Германии [в точке] — долгота 32 градуса 0 минут широта 47 градусов 15 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Вероятно, имеется в виду переправа на Дунае около современного города Регенсбурга (Ратисбона). Здесь проходила граница между землями, населенными племенами винделиков, и землями, населенными племенами германцев. Если это так, то современные координаты этой точки 49 градусов 1 минута широты 12 градусов 5 минут долготы от Гринвича. Ошибка по широте 1 градус 46 минут; ошибка по долготе с учетом перевода на долготу от Йерро — 2 градуса 5 минут. Стоит обратить внимание на то, как снижается ошибка по долготе с приближением к землям Богемии.

— — — — — — — — — — — —

Которая [точка] вслед затем сдвинулась по южной стороне [Дуная] до притока, называемого Аэнус — долгота 34 градуса 0 минут широта 47 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Современное название этой реки Инн, здесь сейчас проходит граница между Германией и Австрией.

Современные координаты устья Инна 48 градусов 34′ минуты широты 13 градусов 29 минут долготы от Гринвича. Ошибка по широте примерно полтора градуса, ошибка по долготе примерно два с половиной градуса.

— — — — — — — — — — — —

Которая [точка] по северной стороне [Дуная] сдвинулась до впадения сдвоенной реки, которая стекает с гор Гамбрета — долгота 36 градусов 0 минут широта 46 градусов 40 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Сдвоенной рекой, очевидно, является река Камп, которая при впадении в Дунай распадается на две протоки ниже Хадерсдорфа-ам-Камп. Современные координаты устья Кампа примерно 48 градусов 23 минуты широты 15 градусов 50 минут долготы от Гринвича. Ошибка по широте примерно один градус сорок минут, ошибка по долготе примерно два градуса десять минут. Наблюдается дальнейшее снижение ошибки по долготе. Река Камп во времена Птолемея являлась границей между германцами маркоманнами («маркоманны» — мужи границы) и славянами-хайтворами. «Хайтворы» происходит от чешского «хаить» (охранять) и славянского «твор» (вход, ворота, затвор). Оба племени, германское и славянское, охраняли границу Богемии от вторжения римлян. Оба племени некоторое время входили в одно государство под верховным главенством короля Маробода. По моему мнению, Маробод был славянином, этническим мораванином, столицей его был город Маробудон (Моравски Крумлов). О хайтворах, мораванах и Маробудоне будет сказано в следующих частях книги.

Гамбрета это Шумава. У славян есть слова «гомон» и «гам», и они поняли это чужое для них название как происходящее именно от этих слов, синонимом которых является слово «шум». Но происхождение топонима «Гамбрета», вероятнее всего, связано с названием народности, которая оказалась в этих местах раньше славян. Это были западные кельты, которых следует в общем случае называть «кимвры» или «киммерийцы». В настоящее время так себя называют валлийцы: «кимры» (по-валлийски — «соотечественники»). Киммерийцы были родичами литвы, но находились с последними, видимо, в плохих отношениях. Так по-литовски čemer (чёрт), и есть другие уничижительные по отношению к киммерийцам слова. И все же есть в литовском языке более позитивные толкования этнонима «киммерийцы» — kemuras и amaras (множество, народ). Киммерицы-кимвры широко распространились по Западной Европе. В Британии они кроме Уэльса занимали еще области Камберленд и Нортумберленд. Во Франции их топонимом является Камбре, в Италии — Умбрия. Кимвры жили даже в Дании. Примерно за 100 лет до нашей эры датские кимвры, по-видимому, уже существенно германизированные, вместе с родственными им литовцами-тевтонами (также германизированными) прошлись оружием по всей Западной Европе. Они напали и на Римскую державу, но потерпели сокрушительное поражение.

— — — — — — — — — — — —

Которая впоследствии сдвинулась до гор Луны (Luna, Лουνα) по северному берегу [Дуная] — долгота 39 градусов 20 минут широта 47 градусов 20 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Комментарии. Горы Луны, очевидно, малые Карпаты, имеющие выход к Дунаю в районе Братиславы. Современные координаты этого пункта 48 градусов 9 минут широты 17 градусов 7 минут долготы от Гринвича. Ошибка по широте всего около 50 минут. Ошибка по долготе 4 градуса 13 минут. Название гор, скорее всего, связано с тем, что в них производилась добыча серебра. Из самых древних времен Луна была общепризнанным символом серебра, как Солнце было символом золота. В Чехии и Словакии месторождения серебра и золота находились во многих местах. К северу от Братиславы имелось крупное месторождение сурьмяных руд, в которых наряду с сурьмой содержалось некоторое количество серебра и золота. Можно предположить, что рядом находились небольшие месторождения собственно серебра, которые были уже в древности выработаны. Впрочем, название «горы Луна», возможно, относились ко всем горам северо-западнее и северо-восточнее Малых Карпат. И в тех и в других имелись многочисленные месторождения серебра.

В списке городов на территории Германии Магна, у Птолемея значится город Μηνοσγαδα (Меносгада). Слово μηνο не может толковаться из греческого языка иначе как «лунный». Судя по координатам, Меносгада находилась как раз в пределах Чехии (Богемии). Имеется также греческое слово γηδιον или γαδιον (землица). «Землица» и в русском языке часто толкуется как «руда», то есть название города Μηνοσγαδα хорошо толкуется с греческого языка как «Лунная землица» или «Серебряная руда».

Первыми серебро добывали в будущей Чехии, видимо, литовские племена судинов (они же судеты, судавы, ятвяги). В литовском и латышском языках слова, обозначающие понятие «серебро», связаны с этнонимом «судины»: sidabras, sudrabs. В литовской языке есть также слово Mėnulis (Луна), вполне сходное с греческим Μήνης (Луна). Корень «gat» в литовском и латышском языках связан со словом «готовка» (изготовление). Таким образом, топоним «Меносгата» из литовского языка можно толковать как «Изготовление луны», то есть «Изготовление (добыча) серебра». Можно предположить, что Меносгата при славянах получила название Кутна гора. Во-первых, «гата» похоже на «кута». Во-вторых, по-чешски kutat (копать, добывать). В-третьих, по-чешски kutálet (вращать). И от этого глагола и от других славянских слов — русского «катать», сербского «кутао» (кружка) — реконструируется древний славянский корень «кут» (круг). Иносказательно древние славяне Луну могли называть Круг или Кут.

Еще одним кандидатом на имя Меносгаты является город Лоуни (северо-запад Чехии). Рядом с Лоуни имеется селение с двойным названием Земехи-Йима (Рудная яма?). Слово «йима» может быть несколько искаженным «яма» (по-чешски «шахта») или происходить от глагола «имать» (изымать, добывать). Однако это место, по моему мнению, не подошло по координатам относительно других городов «Германии Магна». Кроме того, нет информации, что в Лоуни или его ближних окрестностях когда-либо добывалось серебро или олово. Впрочем, там могли быть совсем небольшие месторождения, которые были выработаны в незапамятные времена. Во всяком случае, название города Лоуни (Луна) свидетельствует, что название гор Луны распространялось на очень большом отдалении от Дуная.

— — — — — — — — — — — —

Далее по порядку поворот [Дуная] к северу — долгота 40 градусов 31 минута широта 47 градусов 33 минуты.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. В наше время никакого поворота главного русла Дуная на север после Братиславы не наблюдается. Однако к востоку от Братиславы имеется протока Дуная, имеющая название Малый Дунай, которая незначительно сворачивает к северу. Очевидно, информантов Птолемея поразило именно раздвоение такой огромной реки, как Дунай, когда ее течение направилось чуть ли не в противоположенные стороны. Возможно, при переписке этого фрагмента «Руководства» были допущены какие-то смысловые ошибки.

— — — — — — — — — — — —

Далее после поворота русла реки к северу [следуют географические объекты], которые называются:

Нарабон (Narabon, Nαραβων) — долгота 41 градус 0 минут широта 47 градусов 40 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Судя по координатам (1 градус 40 минут по долготе к востоку от Братиславы), Нарабон Птолемея, скорее всего, совпадает с римским военным лагерем Аррабона [https://de.wikipedia.org/wiki/Kastell_Arrabona] — в наше время венгерский город Дьёр. По версии большинства ученых название города происходит от западно-кельтского «арабо» (arabo) — «ласковый, спокойный» [https://hu.wikipedia.org/wiki/Arrabona]. Данный эпитет должен был относиться к реке Раб. Нарабон-Аррабона стоял на берегу реки Раб. На картах Дройзена река Раб обозначена как Arrabo.

Вполне возможно, что лагерь Аррабона имел кельтское название, но не потому, что вокруг него жили западные кельты, а потому, что галлы могли составлять костяк римского гарнизона лагеря. Река же и в те времена могла носить местное название Раб. В этом случае основу гидронима составляли слова are Rab (на Рабе). Похожим образом в Галлии был образован топоним Ареморика (на море). Но в таком случае топоним «Нарабон», зафиксированный информантами Птолемея, мог быть местным названием от славянского «на Рабе». Остается разобраться, что тогда означает слово «бон» (бона). Это слово входит в названия городов Ратисбона и Виндобона, которые могли быть славянскими по происхождению. Полагаю, что «бона» — это немного измененное «баня» (купание). Подобным образом германцы называли свои города, стоящие у переправ через реки. На карте Германии масштабом 7 км имеется около 140 населенных пунктов, имеющих в своем названии слово Bad (купание, переправа). Славянское «Баня» тоже в древности означало «переправа» (ныне это древнее значение сохранилось только в названии боснийского города Баня-Лука). Таким образом, топоним «Нарабон» имел у славян значение «На Рабе бон (баня, переправа)». Также и у галлов из Аррабоны название их лагеря имело, фактически, то же значение.

Было ли название реки Раб тоже славянским по происхождению? Это вовсе необязательно. Предшественниками славян на этой территории задолго до нашей эры были западно-кельтские племена (кимри) и восточно-кельтские (литва). Славяне чаще всего наследовали древние названия. Тем не менее, наиболее адекватной выглядит именно славянская этимология от названия дерева граб (hrab). Начальное h — исчезающее. Многие реки носят древесные названия — Дуб, Береза, Липа. В литовском и латышском языках граб называется сходным образом, и, возможно, первыми название реке дали кельто-литовцы. Но во времена Птолемея славяне его уже изменили.

— — — — — — — — — — — —

Поворот Куртан (Curtam, Кουρταν) — долгота 42 градуса 0 минут широта 47 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — — —

Комментарий. Поворот Куртан находился на один градус восточнее по долготе и на 40 минут южнее Аррабоны. Если исходить из указанных координат, что поворот Куртан может быть поворотом Дуная на юг возле города Вац (в 20-ти минутах севернее Будапешта). Этот поворот находится, правда, на 1 градус 20 минут градусах восточнее Аррабоны-Нарбона. Но ошибка в 20 минут долготы во времена Птолемея не являлась чрезмерной так же, как и ошибка в 40 минут по широте (Вац и Дьер находятся примерно на одной широте).

Топоним «Куртан» не находит подходящего объяснения из латыни, греческого или западно-кельтских языков. Есть некоторые соответствия в литовском языке — krantis (острый угол): поворот Дуная возле Ваца очень крутой. Но более всего походит славянский корень «крут».

— — — — — — — — — — — —

Прежнее (старинное) местообитание народа карпов (Carpin, Кαρπην) — долгота 42 градуса 30 минут широта 48 градусов 0 минут.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. Карпы или карпаты — хорваты. Хорваты, согласно их легендам, некогда обитали в Карпатских горах, явно названных по их племенному имени. Позднее хорваты сместились на Средне-Дунайскую (Венгерскую) равнину (в Венгрии до сих пор всякого славянина называют хорватом) и на побережье Адриатики. Часть хорватов ушла и на территорию Богемии-Чехии. Известно, что в Средние века в Чехии обитали племена хорватов и хорватцев. Также на территории Галиции обитали белые хорваты или червенцы. Очевидно, во времена Птолемея хорваты-карпы уже покинули свою древнюю родину — Словацкие Карпаты.

— — — — — — — — — — —

[Нижеследующей части нет в сохранившемся экземпляре книги на греческом языке, только на латыни, от комментариев этой части «Руководства» Птолемея воздержусь, полагая, что это более поздняя вставка].

Другой поворот [Дуная] — 43 и 0; 48 и 0

Следующий изгиб — 44 и 40; 45 и 40

Следующий поворот — 45 и 0; 45 и 0

Следующий — 45 и 0; 44 и 30

Точка схождения Данубия с рекой Абисти (Abisti) — 46 и 0; 44 и 15

Далее изгиб Данубия к Аустру (Austru)

Слияние с рекой Катарабонис (Catarabonis), которая несет воды от Дакии, из области рядом с поворотом [Дуная] — 49 и 0; 43 и 30

Крупная река Адлутан (Adlutan), которая, стремясь с севера, разделяет Дакию — 50 и 0; 44 и 0

Поворот рядом с Ойстумом (Oestum) — 51 и 0; 44 и 0

Поворот рядом с городом Аксиум (Aхium), отсюда вплоть до устья [река] именуется Истр — 54 и 20; 45 и 45

Поворот рядом с городом Диогениам (Diogeniam) — 43 и 0; 46 и 40

В устье [Дуная?] порядка больше нет, нет власти, после того как возмутилась провинция Мизия Инфериор (Misia Inferiore).

[Последующий текст в греческом списке Птолемея идет сразу за координатами местообитания народа карпов и, очевидно, является продолжением именно с того места, а не с описания беспорядков в устье Дуная].

§. 6. С восточной стороны границу с упомянутыми [объектами] огибают более высокие и протяженные Сарматские горы; их координаты — долгота 42 градуса 30 минут широта 48 градусов 30 минут, и севернее [видимо, координаты центра другого горного массива или хребта Сарматских гор] — долгота 43 градуса 30 минут широта 50 градусов 30 минут.

Между тех гор упомянутый [ранее] исток реки Вистулы, откуда эта река течет к морским волнам.

— — — — — — — — — — —

Комментарий. До этого места речь шла о некогда местах обитания племени карпов, но, скорее всего, под эпитетом «упомянутые» (ειρημενης от εἰρημένος — обусловленный, оговоренный) речь идет о горах Луны (горах северной Чехии), что вполне соответствует реальным географическим условиям и строению данного предложения.

Возможно, данный текст был искажен при многочисленных переписках, и некоторые из списков, вероятно, были сделаны под диктовку. Возможно, вместо ειρημενης в авторском оригинале стояло похожее по звучанию и лучше подходящее по ясности понимания ὄρει-Mήνης (горы Луны) или оρη оἰ Mήνης (то же самое).

Особенно хорошо выражение «горы Луны» подходит к следующему предложению текста Птолемея. В нем также употреблено слово ειρημενης (упомянутые), но мы подставим на этот раз «горы Луны».

— — — — — — — — — — —

§. 7. Часть же прорезающих Германию гор называются по порядку — центром этого взять горы Луны, а также [эту] обособленную [часть] Сарматии — в частности соименные Альпам (Аλπιοις), и на них истоки Данубия, вершины которых в следующих пределах — от долготы 29 градусов 0 минут широта 37 градусов 0 минут до долготы 33 градусов 0 минут широта 52 градуса 0 минут

— — — — — — — — — — — — —

Комментарии. Очень сложный для перевода кусок, допускает много вариантов. Остановился на данном варианте, так как заметил, что перечисленные ниже горные массивы группируются около центра, в котором находятся богемские горы Луны (северной Чехии), в которых добывалось серебро.

Обратим внимание, что в данном перечне не все горы Германии, поэтому слово των начале всего абзаца переведено как «часть», хотя для него возможны разные варианты.

Сарматские горы, которые примыкали к горам Луны с востока, были несколько обособлены от остальной Сарматии.

Горы соименные Альпам это Швабский Альб, на котором находятся истоки Дуная.

— — — — — — — — — — — — —

И [горы] Абноба [Aβνοβα, Anobae], вершины которых в следующих пределах — от долготы 31 градус 0 минут широта 49 градусов 0 минут до долготы 31 градус 0 минут широта 52 градуса 0 минут

— — — — — — — — — — — — —

Комментарий. Топоним «Абноба» хорошо толкуется из немецкого языка как «Плоские верхи» (Плоскогорье) от ebene (ровный) и oben (верх). Имеются соответствующие топонимы севернее Швабского Альба. Это ряд названий возвышенностей — Хохенлоер Эбене, Халлер Эбене. Но горы Абноба, очевидно, тянулись гораздо дальше этих возвышенностей на север и включали в себя также горы Оденвальд, Шпессарт, Рхон и доходили до западного конца Тюрингского леса.

— — — — — — — — — — — — —

И Мелибохские горы (Мηλιβοχον, Melibocus), граничные пункты — от долготы 33 градуса 0 минут широта 52 градусов 30 минут до долготы 37 градусов 0 минут широта 52 градуса 30 минут

— — — — — — — — — — — — —

Комментарий. Мелибохскими горами считаются горы Тюрингский Лес. Могу с этим согласиться. Топоним «горы Мелибох» из английского языка следует, скорее всего, толковать как «горы охоты на быков» от английского mill (бить) и английского диалектного boh (бык). Это тем более вероятно, что название многих гор связано с понятием «бык» (Тавр). Однако возможно и совершенно иное толкование из литовского языка как «Синие потоки» от mėlynas (синий) и bėgis (бег, течение, поток). Причем bėgis родственно немецкому Bach (ручей). Так что топоним «Мелибох» мог бы оказаться переходным от литовского к германскому. Но и у западных славян (поляков) тоже есть слово Bog в значении «поток».

— — — — — — — — — — — — —

Алтари (ἑστίαν) Леса Земанов (Σημανους υλη, Semana silva) и Асцибургии (Asciburgium, Aσχιβουργιον) [в одном из вариантов Aζβι χουρι], граничные пункты — от долготы 39 градусов 0 минут широта 54 градуса 0 минут до долготы 44 градуса 0 минут широта 52 градуса 30 минут

— — — — — — — — — — — — —

Комментарий. «Земаны», очевидно, то же, что и «семионы» или «семноны» Тацита. Тацит называл их сильнейшим германским племенем. Очевидно, определение «сильнейший», скорее, относилось к протяженности, занимаемых ими земель. О каких-то военных достижениях этого многочисленного племени Тацит не рассказывает. Зато семноны у него фигурируют как очень древнее, почитающее богов племя. Немцы называли бы семнонов земнонами. Как можно видеть здесь присутствует корень «зем». У литвы и славян он относится к словопонятию «земля». В Чехии земанами называли землевладельцев (крестьян или дворян). В России слово «земяне» является вариантом словопонятия «земляки». В Литве одно из племен носит название «жемайты» от слова žemė (земля).

Полагаю, что семионы вначале были литовским союзом племен, но впоследствии подверглись частью славянизации, частью германизации (смотрите мою статью «Славянизация Польши»). Лесом Земанов, очевидно, назывались горы Силезии до прихода туда силлингов. В Силезских горах известны значительные древние святилища, поэтому я перевел греческое ἑστίαν, имеющее множество значений, как «алтари». Античные писатели обращали на такие места особое внимание и считали их средоточием данной описываемой ими территории. На одной из древнейших карт, сделанных по описаниям Птолемея, которая храниться в Ватикане (ее можно найти на странице Geography (Ptolemy) — Wikipedia), горы Асцибургии были обозначены на греческом словами Aζβι χουρι. Aζβι χουρι хорошо толкуется из славянских языков как «Ясные горы». Кстати, «Асцибургии» тоже толкуются именно так от литовского aiškiai (ясный) и немецкого Burg (гора). Чисто из германских языков «Асцибургии» толкуются как «Ясеневые горы» от немецкого Asche и английского ash. В польском языке Jasna góra — Святая гора. Поэтому Асцибургии Птолемея хорошо отождествляются со Свентокшистскими горами (Горами Святого Креста). В языческие времена те были просто Святыми горами. На них обнаружено несколько древних святилищ славян или литвы.

— — — — — — — — — — — — —

И Судетские горы, вершины которых [простираются] от долготы 34 градуса 0 минут широта 50 градусов 0 минут до долготы 40 градусов 0 минут широта 50 градуса 0 минут

Ниже них находится лес Гамбрета между Сарматией и Орцинским лесом (Oρχυνιος δρυμων, Orcinia nemus).

— — — — — — — — — — — — —

Комментарий. Это первое упоминание об Орцинском лесе (роще). Понять расположение Орцинского леса достаточно затруднительно. В моем варианте перевода Орцинский лес находится к западу от хребта Гамбреты-Шумавы. Некоторые, в основном, западные ученые отождествляют его с Герцинским лесом Тацита, и тоже считают, что Орцинии находились к западу от Богемии. С точки зрения германских языков и «Орцинии» и «Герцинии» толкуются как «Рудные горы» от английского оге и немецкого Erz. Но это не могли быть современные Рудные горы Чехии или немецкие Ерц-гебирге. Они находятся на одной долготе с Шумавой. Видимо, это были другие горы, богатые рудами. В частности, под этот признак подходят немецкие Фихтель-гебирге (Еловые горы), где в Средние века существовали, да и до сих пор существуют богатые разработки оловянных руд, были здесь и не слишком богатые месторождения серебра. Кстати, этими разработками в древности, очевидно, занимались славяне и литва. У некоторых старинных горнорудных центров гор Фихтель есть вторые славянские названия. Так город Марктредвиц (Marktredwitz) имеет второе название Rawetz (Равец) [https://de.wikipedia.org/wiki/Marktredwitz], связанное с древним славяно-литовским термином понятия «руда» (ископаемое, нарытое, eraus). Литовское eraus (нарытое) очень похоже на немецкое Erz, так что можно подумать, что одно произошло от другого. Похоже на германское Erz, а особенно на топоним «Герцинии» славянское «горица» (руда, добытая из горных пород, в отличие от болотной руды). Видимо, Герцинский лес это и в самом деле Горицкий (Рудный) лес, так как часть его располагалась на землях изгнанных римлянами в 15 году до н. э. винделиков, по моему мнению, славян-венетов, живших на территории современной Баварии.

Часть 2. Племена

В этой части перевода с моими комментариями дается расположение племен Германии Магна во времена Птолемея. У профессиональных ученых были самые различные варианты расположения этих племен. Я привожу здесь собственный вариант. Исхожу не только из собственно текста Птолемея, но и из топонимики Германии.

Впрочем, считаю, что следует учитывать также высокую подвижность германских и прочих племен Европы. В разные исторические периоды они могли находиться в разных точках страны. Прошу обратить внимание на явно славянские этнонимы. Наиболее уверенно мной трактуются как славянские этнонимы: хайтворы, фародины (вродяне), ракатаи (речники), маровинги (мораване), ковадои (квады, кузнецы), луги (лужичане), карпы (хорваты). Кроме славян отождествляю часть «германских племен» как литву или кельто-литовцев. Это тевтоны, тавтоарии, земноны, бойи, судины.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее