16+
Финско-русские, русско-финские лексические заимствования
Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 14 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Финско-русские, русско-финские лексические заимствования

Процесс заимствования иностранной лексики — яркий пример взаимодействия языков, культур, является источником обогащения словаря. В языках находят отражение те экономические и культурные связи, какие имел народ в своем историческом развитии. Наибольшее влияние в прошлые времена оказывали другу на друга ареалы географически близких языков. Значительное взаимное влияние оказывали славянские и финно-угорские племена, жившие по соседству. И в настоящее время русский и финский языки оказывают влияние друг на друга, что проявляется в значительном числе заимствований лексики.

В финском языке существующие заимствования из древнерусского языка оказываются общими для прибалтийско-финских языков. Например: крест — risti, ложка — lusikka, сапог — saapas, священник, поп — pappi, серп — sirppi, хлев — laava.

Заимствованиями периода самостоятельного развития финского языка являются вошедшие в него позднее — из русского национального языка. Большинство заимствований из русского языка в финский язык относятся к XIX — началу XX в.

В свою очередь в русском языке существует ряд топонимов финского происхождения. Это прежде всего названия районов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Например:

Вартемяги (фин. vartemäki, vartiamäki, vartiomäki «сторожевая гора») — деревня в Ленинградской области.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее