Ridero

Чалдонская тетрадь

Стихотворения и поэмы


автор книги

ISBN 978-5-4485-7433-7

О книге

Название новой книге русского поэта, уроженца Красноярья, дала одноимённая поэма. В её основу автор положил воспоминания отца, ветерана Великой Отечественной войны. В центре сборника — «эссе в стихах» о путешествии Александра Невского в Монголию. Знание истории, верность классической традиции позволяют автору корректно обращаться к вечным темам и горячим сюжетам. Широк жанрово-стилевой охват книги: от лирической миниатюры до эпического повествования. Близкие душе мотивы найдёт каждый читатель.

Об авторе

Анатолий Вершинский

Анатолий Николаевич Вершинский родился 6 декабря 1953 года в селе Семёновка Уярского района Красноярского края. Окончил радиотехнический факультет Красноярского политехнического института и заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького. Работал в научно-исследовательской лаборатории, в газете, служил на радиолокационной точке в Забайкалье. Участник VII Всесоюзного совещания молодых писателей (1979 год). В 1985 году был принят в Союз писателей СССР. Журналистской и издательской деятельностью занимается более тридцати пяти лет, сотрудничал в книжных и журнальных редакциях, награждён дипломом Знака отличия «Золотой фонд прессы». В настоящее время участвует в разработке и выпуске мультимедийных образовательных пособий. Живёт в городе Раменское Московской области. Член Союза писателей России. Поэтические произведения Анатолия Вершинского печатались в еженедельниках «Литературная газета» и «Литературная Россия», в альманахах «Енисей» и «Поэзия», в коллективном сборнике «День поэзии», в журналах «Молодая гвардия», «Смена», «Москва», «Наш современник», «Литературная учёба», «Дружба», «День и ночь», «Сихотэ-Алинь», «Гостиная», в других периодических и повторяющихся изданиях; переводились на английский, болгарский, молдавский, украинский, французский и другие языки. Он автор шести поэтических сборников, драмы в стихах «Восточный вопрос», книги исторических очерков «Русская Александрия. Средневековая Русь и Александр Невский» (премия «Серебряный крест» по итогам конкурса Московской городской организации Союза писателей России «Лучшая книга 2008–2010») и книги-исследования «Всеволод из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси» («Серебряный крест» по итогам конкурса «Лучшая книга 2012–2014»). Наряду с собственными произведениями опубликовал стихотворные переводы: три книги и несколько подборок в журналах и коллективных сборниках. Победитель Второго Международного конкурса перевода «С Севера на Восток» -2014 (диплом Золотой ступени). Победитель Первого Всероссийского конкурса на соискание премии литературных журналов в номинации «Слово» за 2015 год. Лауреат «Российского писателя» за 2016 год в номинации «Критика».

a-vers.narod.ru

О поэме, давшей название книге: Борис Кутенков, поэт и критик: «Историческую традицию продолжает поэма «Чалдонская тетрадь» Анатолия Вершинского (название невольно отсылает к «Воронежским тетрадям» Мандельштама)» («Литературные журналы haute couture: зима–лето 2010»).

0 ответов

Ключ к обложке книги — стихотворение «Ягодки». Вот отзывы читателей о нём: Дина Ружицкая (Одесса): «Живые и красивые стихи, Анатолий! Здорово!» Елена Чернинская (Херсон): «Легкое, светлое стихотворение! Песенное… Чудесно!» Наталья Данилова, педагог и писатель (Санкт-Петербург): «Изумительно!.. „Только чаще спелых ягод я твои встречаю губы!“ Это гениальные строки!.. Так сказать о простом, вполне себе жизненном состоянии и обстоятельствах может только ПОЭТ! Спасибо за ВАШ талант и тот восторг, который он вызывает в душах ваших читателей!!!»

0 ответов

Рассказать друзьям

Ваши друзья поделятся этой книгой в соцсетях,
потому что им не трудно и вам приятно