Ridero

Книга создана при помощи издательской системы Ridero
Издай свою книгу бесплатно прямо сейчас!

978-5-4483-0827-7

Блудный сын Франции

Роман

Купить электронную Купить печатную

Лиза Борейш

автор книги

О книге

МОЯ БОЛЬШАЯ АВТОРСКАЯ ПРОСЬБА Я вижу, что кто-то заходит на этот сайт, но меня УБИВАЕТ молчание. Правда, это трудно понять, когда нет отзывов или критики чего-то, что связано с твоим творчеством. Вы бы хоть показались. Вы меня видите- я вас нет. В ЦЕЛОМ Это история француза, который потерял Родину, но нашёл в себе силы вернуться и стать творческим человеком на полную катушку. Жажда жизни приводит к запою. НАЧАЛО «В пятнадцать лет я чуть было не стал убийцей. Мне не хватило нескольких минут. Он умер у меня на глазах, а я ничего не мог с этим поделать. Двадцать шестое ноября, тяжёлая картина. Всё пошло прахом. В лицее меня прозвали „И“.»

О книге

Об авторе

Денис 7:51 спасибо!) постараюсь не ругаться ни с кем) книгу, кстати, дочитал. очень круто

0 ответов

В начале меня не зацепило. А вот оставшиеся 90 страниц я проглотил за ночь. И увидел, что ты пишешь хорошо. Итак итог: думаю проза — это то, чем ты можешь продуктивно заниматься. P.S. «Брюссельский капустник» — очень смешно))) И вообще ты не без юмора книгу написала, это хорошо. Я тебя немного знаю совсем, но мне показалось, что узнаю какие-то нотки твоей разговорной речи с порой праскакивающим фаталистическим и немного удивлённым самому себе юмором :) Спасибо за книгу!

0 ответов
4

От автора

Всё хорошо, что хорошо кончается. Но не всё, что кончается плохо- плохо.

5

Что такое Успех?

Здравствуйте, дорогая Лизавета! Книгу Вашу пока еще не прочитала. Только комментарии здесь и слова относительно книги. Ваши, к примеру, - "Я сочинила эту книгу, надеясь на успех. Потом я поняла, что главное в жизни это не успех, а то, за что ты готов потерпеть неудачу. Вот так." И задумалась над этими словами.... Сейчас многие пишут. Я, к примеру, тоже пишу. Но никогда не надеялась на успех. Всё, что делаю, делаю исключительно ради удовольствия. Творчество - само по себе успех, поднимает жизнь на обыденностью, разукрашивает, увлекает. Если что-либо из написанного кем бы то ни было будет успешно - это покажет только время.... Размещаю написанное (то, что просится наружу из меня) в сети. Просто так. Чтобы люди могли читать бесплатно. Читать и получать положительные эмоции. Радоваться жизни вместе со мной. Ну а средства на жизнь зарабатываю обычным трудом. В ветеринарной клинике (что тоже, кстати, в радость. Очень благодарный труд. Хоть и, опять-таки, нельзя говорить об успехе...) Что-то вспомнились слова Пастернака - Быть знаменитым некрасиво. Не это подымает ввысь. Не надо заводить архива, Над рукописями трястись. Цель творчества самоотдача, А не шумиха, не успех. Знаменитым (-ой), впрочем, быть неплохо. НО ведь всё начинается с того, что просто не можешь не записывать.... Творчество всегда радость. Постараюсь почитать Вашу книгу. Успехов Вам! и непременно Вдохновения! С уважением

автор книги
Елизавета Борейш ответил(а) на отзыв Katia Kondratieva
Катерина, здравствуйте! Я очень и от души рада Вашему отзыву! Кстати, у меня есть кошка Шуша, так что я считаю, что ветеринар это очень сильная профессия. Я думаю, что Вы правы относительно успеха. Конечно, важнее делиться своими эмоциями, и хорошо, когда есть вторая работа.Я долго не могла найти себя и только нынче поняла, чему мне стоит учитсья, какую приносить пользу. Я не хочу унизить свою книгу, но я хочу быть выше неё, если так можно выразиться. Хочу быть полезной, но яркой. Лиза

Фрагмент письма: Добрый вечер, Лиза! Зря вы так самоиронично отзываетесь о публикации вашей книги («радоваться и нечему»). По-моему, радоваться надо. Книгу можно купить практически на всех русских онлайн-магазинах, а в наше время онлайн-издательства и онлайн-магазины наступают на пятки обычным издательствам и магазинам, и авторы, публикующиеся там, имеют доступ к гораздо более широкой аудитории. И на французском книга скоро выйдет. Так что, по-моему, все хорошо.

1 ответов
автор книги
Елизавета Борейш ответил(а) на отзыв Марина Лущенко (переводчик)
Думаю о двух вещах: 1. Не будет сердиться на то, что часть письма здесь. 2. Марина оптимистка. И это хорошо!

Chère Elizaveta Boreysh, Je souhaite tout d’abord vous dire que le fait d’être un auteur «à succès» (succès non prévu ni voulu par moi, par ailleurs…) ne signifie pas pour autant qu’on est un «écrivain»! Cordialement, Fred Vargas

1 ответов
автор книги
Елизавета Борейш ответил(а) на отзыв Fred Vargas («человек, рисующий синие круги»)
Она пишет, что, дескать, успешный ещё не значит "писатель". Я думаю, обратное тоже верно.
4

Дороги чумы

я мама Лизы,Наталья Викторовна.я рада,что книга наконец увидела свет и домашние расходы,наконец,прекратились.надеюсь,этого больше не повторится.в добрый путь,следующая книга!хорошо,если Лиза скомпануется с людьми,которые,по её же мнению,её понимают;потому что я уже на пределе читательских возможностей.

автор книги
Елизавета Борейш ответил(а) на отзыв Наталья Викторовна
Мама, ты лучший читатель, Чем я - сочинитель. Но я тебя превзойду.
5

человек-писатель и язык иронии

Есть герои литературы, есть супер-герои масскульта, а есть И. Человек-писатель. Человек, чьё имя свели до буквы. И-роничный наблюдатель. Его жизнь нельзя назвать обычной, но нельзя - и чрезмерно событийной - связи рвутся, персонажи перемещаются, но куда больше происходит в голове и на языке. Не буду раскрывать сюжет - скажу только о том, что каждый там в состоянии найти своё - черты характера, момент бытия, игру слов. Прежде всего - последнее. Лучшее в книге - то, как она написана, как самим языком повествования И (текст создан от первого лица) доказывает право быть писателем и побеждает... И пусть для многих из тех, кто прочтёт, это покажется пирровой победой (к тому же во время чумы в некотором роде), таково логичное завершение сюжета. И по имени героя тоже. Потому что прозвище И - Абсент Заскок, а кто ему его дал, почему, и каким образом книга при всех серьёзных проблемах, описанных в ней, лечит иронией диалогов и наблюдений - думаю, прочтёте сами и получите необходимый запас сатирических восприятий реальности!

автор книги
Елизавета Борейш ответил(а) на отзыв Алла Зиневич
Спасибо за слова про чуму. Я действительно хихикала, как счастливый ироничный человек.

0 ответов

Новости

Ура, товарищи! Пришёл тираж книжки. Мы сделали это!

P.S. Слово «Ridero» означает «Я буду смеяться». Я буду.

Новость! Это мой прощальный пост! Я больше не могу вести тут дневник. Я буду писать вторую книгу. В одиночестве. Хоть до конца года, хоть сто лет. Моя первая книга вдохновила меня на то, Что в свои слова надо вкладывать своё сердце. Я надеюсь, она ещё кого-то на что-то вдохновит.

Это Ирина Сергеевна Антонова, мой учитель садово-паркового искусства, которое мне осточертело. Я думала о Вас, когда сочиняла фрагмент про то, что Ив работал садовником. Я скучаю по Вам. Лучше бы Вы родились психиатром. У меня был бы шанс прийти в ум. P.S. Я больше не рисую цветы. Я пишу книжки.

Это, в шляпе- Ася Пэйшенс из группы Patience Airways. Cейчас их музыка стала намного мрачнее и состав другой. Но, если кому интересно, её игра и голос на меня повлияли. patienceairways.com vk.com›patienceairways

Это Билл Прайс, настоящий, прототип. Он музыкант и вообще крутая личность. Когда мне было плохо, он был хорош! http://www.billprice.info

Сегодня хорошие новости. Увидела, что кто-то был на странице интернет-магазинов. Юлия Герц, специалист продвижения Ridero, спасибо:) Вы делаете то, на что у меня не хватает коммуникабельности и вообще опыта общения. Спасибо всем, кто заходит на сайт моей книги. Мне было очень приятно узнать о том, что интерес к моей книге немного подрос. Лиза

Я хочу сделать признание, которое кажется мне важным. Я писала эту книгу о себе, о том, кого я не люблю, и в кого влюблялась. И над кем мне было смешно. Ив, если кто-то прочитает, это человек, на которого я была похожа. Я могу сказать, что в тексте есть ирония и приключения. Тех, кто прочёл, греет случай, как психиатр творческого человека отравился угрём и не добежал. Видать, самое интересное в книге, вот что народ берёт за живое:). Мне жаль, что я сочиняла эту книгу про себя, а не для кого-то, не для того, чтобы быть нужной, а чтобы стать писателем. Я высмеимвала своих врагов и продолжаю это делать, и их наживать, но суть не в том. Мне думается, что книжка про одного является в каком-то смысле книжкой для одного. Я бы не хотела верить в то, что мы такие разные, что уже не можем быть вместе.

Старина Эдиливр (французское издательство) образумился. Вроде, книга выйдет месяца через три. Подозреваю, в переводе она лучше.

Как говорится, теперь эту дурь стало легко достать. «Ваша книга «Блудный сын Франции» выставлена на продажу в интернет-магазинах Литрес, Ozon.ru, ТД «Москва» (moscowbooks.ru), Google Books (books.google.ru), Bookz.ru, Lib.aldebaran.ru, iknigi.net, Bookland.com, на витринах мобильных приложений Everbook, МТС, Билайн и др.

Я хочу сказать честно. Это не смешно. Слава Богу, что эта книга — не шедевр. Я совершенно на полном серьёзе этому рада. Потому что иначе я бы могла впасть в депрессию. Когда я сталкивалась с тем, что в соц. сетях её читали, и не оставляли мне ни слова отзыва, или же, скажем, на французском французы только и могли ответить, что bnjr, я была в шоке. Как такое возможно?! А почему бы и нет. Популярная французская писательница меня игнорит, получив книгу, посвящённую ей. Два месяца назад страшнее для меня ничего не было. И ужас в том, что я нашла, что может быть страшнее. Но я буду с этим бороться. Такой уж я человек.

Новости примерно вот такие. Их нет. Для иллюстрации этой ситуации я использовала «Муки творчества» Херлуфа Бидструпа. Вот что бывает, когда ты не умеешь торговать книгами и дружить с людьми. Меня также очень вдохновляет цитата Курта Воннегута: «Если Вы хотите разочаровать семью, а на гомосексуализм не тянет — подайтесь в искусство». Вот- вот.

А-аа! это проверка связи. Не пугайтесь.

Благодарности

Поэту Алле Зиневич огромное спасибо. Художнику Владиславу Сухорукову отдельное спасибо. Спасибо Биллу Прайсу, и жаль, что он не в курсе. Спасибо всей семье родной за то, что сделали такой. Фред Варгас не любит читать книги новичков. Спасибо за то, что я в курсе, кто такой чайник. Марина Лущенко перевела книгу на французский. Спасибо, хотя с французским у меня туговато. Арсению Власову за моральную поддержку. Последнее, это, конечно, спасибо Ridero. Думаю, мы сделали всё, что только могли. Вместе.
Благодарность этому юниту выражает автор Благодарность этому юниту выражает автор Благодарность этому юниту выражает автор

Рассказать друзьям

Ваши друзья поделятся этой книгой в соцсетях,
потому что им не трудно и вам приятно