18+
Благородный жулик

Благородный жулик


Объем:
346 стр.
Текстовый блок:
бумага офсетная 80 г/м2, печать черно-белая
Возрастное ограничение:
18+
Формат:
145×205 мм
Обложка:
мягкая
Крепление:
клей
ISBN:
978-5-4490-4791-5

О книге

Настоящая книга является наиболее точным переводом сборника рассказов О. Генри «Благородный жулик». Все предыдущие переводы этого произведения были сделаны в советскую эпоху. В то время отсутствовали нужные словари и многие значения как отдельных слов, так и фраз были переведены неверно. В настоящее время мы имеем возможность переводить сложные литературные произведения, у нас есть электронные словари — Multitran, ABBYY Lingvo, Multilex и Интернет, которые помогают найти нужную информацию.

Отзывы

Гость

возможно, уточнены некоторые жаргонизмы и термины, но в целом текст перевода плохо читабельный. ведь не случайно есть понятие "литературный перевод", а переводчик стремится к дословному - создается впечатление машинного текста. т.е. это в большей степени подстрочник для специалистов по о. генри, но не полноценный литературный перевод

27 мая 2018 г., в 22:16
Гость

Полное убожество. Как не стыдно заниматься перепереводами.

3 мая 2018 г., в 22:08

Автор

О. Генри
Над книгой работали:
Константин Малышев
Переводчик