12+
Английский для переводчиков. Книга 2

Английский для переводчиков. Книга 2

Язык Шекспира и староанглийский словарь

Объем: 42 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

аннотация

В данной брошюре я описала интересные грамматические явления, с которыми я столкнулась при переводе произведения Уильяма Шекспира «Romeo & Juliet (act 1)» (см. книги «Ромео и Джульетта (акт 1). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования», «Romeo & Juliet (act 1). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»). В конце книги дан староанглийский словарь, составленный мной на основе данного произведения.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Татьяна Олива Моралес
Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 600 книг и учебных пособий на русском, английском, испанском и турецком языках; преподаватель английского, испанского и турецкого языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.

Подробная информация

Объем: 42 стр.

Дата выпуска: 7 сентября 2020 г.

Возрастное ограничение: 12+

В магазинах: ЛитРесAliExpressOzonwildberriesAmazon

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-4364-8

Переводчик: Татьяна Олива Моралес

Дизайн обложки: Татьяна Олива Моралес

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно