12+
Зеркало Оливера

Объем: 42 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1. Зеркало

Оливер стоял, глядя в старинное зеркало в кованой красивой раме. В своем отражении он заметил, что сильно похудел за последний месяц, увидел как отросла недавняя стрижка, заметил первые морщины в уголках глаз. Мать Оливера погибла ровно три дня назад, и сегодня должны были состояться похороны.

Это старинное зеркало было единственным, которое не было прикрыто тканью по старинному христианскому обычаю.

Это было любимое зеркало матери.

Оливер прищурился.

Его лицо довольно сильно осунулось за эти три дня. Как будто он все эти три дня голодал или таскал мешки с цементом. Несчастный случай, в котором погибла мать Оливера — не был чем-то из ряда вон выходящим в их городке. Плотина, которая отделяла реку от города была крайне ненадёжной. Ее часто прорывало, причем в самый неожиданный момент, и часто, когда на том берегу были люди. Вот, и Оливия Спенсер, мать Оливера Спенсера — возвращаясь с рынка с большими и тяжёлыми сумками, просто не смогла сманеврировать, когда откуда ни возьмись, на нее полетел громадный поток воды. Только успев охнуть от ужаса, она раскинула руки в стороны, и была погребена под слоем воды, камней и грязи. Ее откопали только через несколько часов, и то, только потому что местная умалишенная девчонка Зельда видела, как это произошло и позвала на помощь.

Оливер горевал. По закону подлости, они с мамой воссоединились совсем недавно, Оливер путешествовал по миру в течении семи лет, не поиска приключений ради, а с христианской миссией, по настоянию его пастора — преподобного Джервиса, и вот, по окончании своих странствий решил наконец не просто навестить, а осесть у матери насовсем. Оливер был не из тех, кто грезит свадьбой и детишками, его жизненные ориентиры были намного шире и разнообразнее — например его просветительская деятельность виделась ему как крайне социально-полезная.

Представить себя вне Церкви спустя столько лет ему было уже сложно.

Оливер тронул пальцами рисунок ковки — он выглядел похожим на вьюн, или какое-то вьющееся растение, которое обвило зеркало подобно древнему змию.

«Обещаешь?» — вопрошала его душа. — «Обещаешь, что не выбросишь меня вместе со старым материнским хламом?» — Оливер сам не мог понять, этот голос звучит в его голове, или эта старинная стекляшка и правда с ним разговаривает.

— Не выкину конечно… — как бы отвечая на этот странный вопрос проговорил Оливер. — Вот только… Оливер не договорил. Он заметил на раме небольшое пятнышко, и потер указательным пальцем по нему, пытался понять его природу. — Откуда на таком прочном металле пятна? — вопрошал он сам себя.

Через мгновение находка Оливера повергла его в шок! На Зеркале были следы крови… Но чьей? Неужто его матери Оливии? А если не ее, тогда чьи? Оливер взглянул на часы.

Ладно. Пора собираться. Скоро приедет катафалк, и необходимо надеть траурный смокинг.

Оливер направился в ванную, сбрил несколько выбившихся из усов волосков, вымыл голову и перешел в спальню, чтобы переодеться. В его распоряжении было где-то 15 минут, до приезда траурной процессии.

«Если бы ты знал, как давно я хотела сказать тебе это сынок!!». — внезапно он будто услышал голос матери.

Черт побери!! Неужто у него едет крыша, и ему это почудилось? Не зря доктор Стренджхэд предлагал помощь. Если это повторится, надо будет сходить к нему на консультацию.

Но голос прозвучал снова!

«Оливер, милый, подойди сюда».

Наконец Оливер понял, что голос исходит из кабинета. Именно оттуда, где он только что был. Оливер открыл дверь — осторожно заглянув в комнату, — и голос раздался снова. «Я не могу дышать, сынок». Оливер в ужасе понял, что голос кажется исходит из этого самого старинного барахла — этого самого зеркала. Минуту он размышлял что делать. Подойти, увидеть в зеркале мать и окончательно свихнуться, или выйти из комнаты прочь и сделать вид, что ничего не было. Недолго думая, Оливер подошёл к зеркалу. В отражении вместо его стройной и живой фигуры, действительно была его мать.

Стройная и юная лицом, но седая и немного сгорбленная, она тянула руки к Оливеру, как бы пытаясь покинуть пределы стекла и оказаться с ним рядом.

— Мам?

— Сынок, мне страшно…

Призрак заплакал. В отражении было видно, как слезы капают вниз на пол.

Оливер чуть не спятил от страха.

— Ну, знаешь ли мама, мне тоже страшно! Ты же умерла вроде, а сейчас стоишь здесь, как ни в чем ни бывало! Это же чертовщина какая-то!!

— Не пугай меня, Оливер!!! — внезапно грозно приказала мать. — Я не мертва. Мне просто нездоровится.

Оливер еле сдержал смешок.

«Боже мой! В этом доме даже призраки сходят с ума!».

На улице посигналили. Скорее всего это был катафалк.

Не имея права задерживать остальных, Оливер быстро набросил ткань на зеркало и был таков.

Глава 2. Похороны

В катафалке все присутствующие хранили почтительное молчание. Если бы в этот момент пошел дождь или началась буря, никто бы и виду не подал. Настолько все были поглощены нарочитой демонстрацией скорби. Не то, чтобы по маме Оливера некому было искреннее печалиться, просто так устроен человек: мы не любим глубоких и тяжких переживаний. Каждый из нас, если бы мог веселиться все дни к ряду, наверное, так бы и делал.

Оливер тоже сидел почтительно склонив голову, сцепив пальцы рук, так, как будто его уже ничто в этой жизни никогда не сможет порадовать. Что мы за существа? Мы лицемерим даже на похоронах! Даже на похоронах близких людей! Мы лжём себе и другим каждую секунду своей жизни, дабы не быть осмеянными, или просто из лени.

Катафалк медленно ехал вверх по центральной улице, возглавляя длиннющую похоронную процессию.

Спустя где-то пятнадцать двадцать минут процессия подъехала ко входу на кладбище. Носители сняли гроб с поддона подняли на уровень плеч, и понесли вдоль по кладбищенской аллее. Процессия скорбящих двинулась следом. Практически у всех в руках было по траурному венку, а в другой руке — по букету живых гвоздик. И конечно же четного числа. Оливер оглянулся назад: странная вещь — похороны. Туда дорога есть всем. А назад всегда на одного меньше.

Оливер хмыкнул. Яма уже была готова. Кладбищенские умельцы постарались на славу: яма имела глубину не менее 3—5 метров. Гроб поставили рядом. Он был закрыт, так как мама сильно пострадала в том смертельном инциденте. Священник стал произносить речь, а гости расселись на заранее расставленные стулья.

Оливер всматривался в крышку гроба, пытаясь представить что творится под ней. Он вспоминал о сегодняшнем происшествии. Интересно, знает ли мама о том, что ее душа поселилась в ее любимом зеркале? Почему она неподвижно лежит, а не встанет и не поздоровается со всеми, будто и вправду все еще живая? Оливер ужаснулся своему черному скепсису. «Да, друг, ну ты даёшь! Твою маму хоронят. Хо-ро-нят. А ты развлекаешься, изображая из себя сценариста Сайлент Хилла». Оливер отвлекся от своих мыслей и прислушался к тому, что говорит священник.

— … все мы дети Божьи и уйдем во славу Его, к небу, устремляясь, и наша душа обретёт покой. Аминь.

Толпа подхватила:

— Аминь.

Гости стали вставать по одному и складывать живые цветы у крышки гроба. Кто-то шептал слова прощания, кто-то тихо всхлипывал, всем хотелось поскорее попрощаться с усопшей. И покинуть кладбище, прочь от грустных и горестных мыслей. Настала и очередь Оливера, он положил гвоздики, тихо прошептал: «прощай, мама» и отошел, предоставив доступ следующим в очереди.

*****

Вечером гости собрались в доме Оливера, чтобы почтить память Оливии Спенсер. За столом было шумно, никто не выказывал смертельной скорби. Оливер тоже немного расслабился, выпил вина, ухаживал за молодыми дамами, помогая то доложить салата в тарелку, то долить вина в бокал.

Все общались легко и непринужденно, будто это был день рождения, а не поминки. Элиза Куллер, старая приятельница его мамы, внезапно громко окликнула Оливера.

— Оливер, сынок! Скажи, что ты собираешься делать со всеми маминым вещами?

Я к тому, что всегда засматривалась на ее любимое зеркало, ну, то, что в кованой раме, и с удовольствием освободила бы тебя от этого старого хлама!! — улыбнулась Элиза.

Услышав про зеркало, про которое он уже почти забыл, Оливер чуть не поперхнулся.

— Мисс Куллер, я пока не думал что делать с ним… Думал оставить здесь, пока мамино завещание не оглашал ее поверенный Мистер Пэррот.

— Как хочешь, Оливер! Но поверь молодому симпатичному человеку держать в доме этот атрибут нафталина не комильфо.!

— Согласен с вами, мисс Куллер. Я подумаю, как нам с вами, решить вопрос.

Дворецкий — Мистер Джеймс — доложил о том, что сейчас произведут последнюю смену блюд, и Оливер оповестил всех присутствующих, что скоро им придется закругляться.

«Если бы я знал, честное слово, что зеркало не будет разговаривать с мисс Куллер, я отдал бы его ей ко всем чертям!» — в сердцах подумал Оливер. — «Но быть причиной ещё одного несчастного случая, я бы не хотел, черт побери». Оливер лихорадочно размышлял что делать. Можно сейчас заказать машину, и прямо сразу отвезти его в дом к мисс Кулер, а можно оставить его здесь и дождаться, когда призрак его мамы покинет пределы стекляшки и перережет ему горло. «Одно из двух, решайся, Оливер!»

Желание поступить подло оказалось слишком велико, а воспоминания о дневном инциденте слишком пугали, так, что Оливер неожиданно для самого себя проговорил:

— Мисс Куллер. А забирайте его ко всем чертям! Я сейчас же вызову грузовое такси!

Мисс Келлер просияла:

— Неужели, дорогой! Ты решился? Как же я рада. Это станет лучшим последним подарком моей дорогой подруги!

Гости переглянулись. А Оливер уже набирал номер службы такси.

Глава 3. Происшествие

В эту ночь Оливер спал просто превосходно. Ему даже не приснилась его покойная мать. Снилось ему что он ребенок, и на озере, как в детстве, резвится с друзьями в воде.

Они ловили нерпу голыми руками, шутили, смеялись, и всячески сходили с ума. Проснувшись, Оливер первым делом решил сварить себе кофе, так как кухарка работала теперь только по выходным. Одному Оливеру не было нужды держать работника на кухне всю неделю. У Дворецкого тоже был выходной, таким образом весь дом был в распоряжении Оливера.

— Чертовски хочется сладкого!! — Оливер сказал это вслух, как бы стимулируя себя решить этот вопрос как можно быстрее. Он стал рыться в ящиках кухонного шкафа, и тормошил их, пока наконец не обнаружил полплитки уже порядком подсушенного шоколада.

Шоколад был вкусен настолько, насколько может быть вкусна последняя плитка шоколада в жизни. Или первая.

Допив кофе, и доев шоколадку, Оливер взял газету и вышел на балкон.

К изумлению Оливера, на улице творился какой-то хаос.

Оказалось, что проезжающая под домом машина хозяина цветочного магазина перевернулась, и все цветы оказались на земле. Люди собрались вокруг и начали помогать их собирать, хозяин и водила в это время стояли и громко препирались.

Оливер хмыкнул. Все, как всегда! В этом городе никогда ничего не меняется…

Оливер вспомнил, что как раз хотел пройтись до магазина, он схватил со спинки стула пиджак и вышел наружу. Погода стояла отменная. Лёгкий весенний бриз шевелил листья деревьев, где-то даже пели птицы, под ногами копошились в земле муравьи, очень хотелось пить.

Оливер дошел до ближайшего ларька, где торговала с детства знакомая ему Синьорита Перез.

— Нина! Добрый день. А дайте ка мне апельсинового сока!

— Оливер! Малыш, как же давно я тебя не видела! Как поживаешь? Как же жалко Оливию… Бедная, бедная, Оливия… Ох горе-то какое…

Синьорита Перез жалобно всхлипнула и замолчала.

— Ох! — всполошилась она. — Сок же!! — она полезла в старый грязный холодильник и достала оттуда порцию апельсинового сока в стеклянной бутылке.

— Держи, Оливер. — сказала Нина Перез и перешла на шепот. — Ты слышал что сегодня произошло с мисс Куллер??

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.