12+
Зачем им столько времен?

Объем: 184 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Зачем им столько времен?

«Все иностранцы признают, что нет ничего проще английской грамматики. Немец, сравнивая английский язык со своим родным, скажет вам, что в английском нет грамматики. Да и немалое число англичан придерживаются такого же мнения, но они ошибаются. На самом деле английская грамматика существует, и настанет день, когда ее признают школьные учителя и наши дети начнут ее изучать, а ее правил — чем черт не шутит? — будут придерживаться писатели и журналисты».

Джером К. Джером «Трое на велосипедах»

Английская грамматика существует. Именно она делает английский язык легким для изучения в начале: у существительных нет падежей, у прилагательных нет ни падежей, ни рода, ни множественного числа. Но когда дело доходит до глаголов, благодаря той же грамматике мы оказываемся не в трех привычных временах — настоящем, прошедшем и будущем, а в каком-то невероятном их количестве — то ли двенадцати, то ли двадцати. И начинается…

То, о чем говорится в предложении, произошло 20 лет назад, а глагол почему-то стоит в настоящем времени…

Предложение относится к будущему времени, а глагол снова в настоящем…

В названии времени сказано, что оно будущее, совершенное и продолженное одновременно…

В русском языке глагол может быть в настоящем, прошедшем и будущем времени. И все. В прошедшем и будущем временах оттенок смысла можно передать с помощью совершенных и несовершенных форм глагола:

Я долго решал, что подарить другу. (Процесс обдумывания).

Я решил, что подарить другу. (Разовое, совершенное действие).

Но в настоящем времени только указание времени помогает увидеть, когда именно совершается действие.

Я всегда долго решаю, что подарить друзьям.

Сейчас я решаю, что подарить своему другу на день рождения.

Первое «решаю» можно отнести к регулярным, повторяющимся действиям. Второе «решаю» означает, что процесс обдумывания идет в данный момент. А глаголы одинаковы. В русском языке. В английском форма глагола «решать» будет разной.

Если представить времена русского глагола в виде здания, то у этого здания будет три этажа и один подъезд:

В английском языке у этого дома будет четыре подъезда — вместо одного настоящего времени будет четыре: настоящее простое (Present Simple), настоящее продолженное (Present Continuous), настоящее совершенное (Present Perfect), настоящее совершенно-продолженное (Present Perfect-Continuous). Аналогично для этажей прошедшего и будущего времен.

Самое замечательное (но и самое сложное!) в этой простой таблице то, что это действительно Дом, дом для времен английского языка. Здесь, как в настоящем доме, есть несущие стены — и есть просто перегородки; здесь жители ходят друг к другу в гости, а могут и пожить в квартире соседа. Жители тоже разные — одни гостеприимные, открытые, — другие подозрительные, крайне неохотно пускающие к себе посторонних.

Но прежде чем начинать разговор о временах, то есть о системе изменения глагола, надо определить его место в предложении, а значит, остановиться на очень важной вещи в английской грамматике — порядке слов.

К нашему счастью, в английском языке у существительных нет такого количества падежей, как в русском. Есть только один — притяжательный, и его легко узнать по вопросу «чье?»:

Jack’s саr;

Tony’s friend

А если нет падежей, нет и падежных окончаний, которые надо учить. Простой пример:

A boy | reads| a book.

Мальчик | читает | книгу.

Предложение переводится очень просто — дословно.

А что получится, если повторить этот прием дословного перевода, но только переписав русское предложение по-другому (смысл все равно останется прежним)?

Книгу | читает | мальчик.

A book | reads | a boy.

Получилось: книга читает мальчика.

Почему же русское предложение сохранило смысл, а английское — нет?

Дело в том, что слово «книга» стоит в винительном падеже, и падежное окончание «защищает» его в любом месте предложения. Фраза может звучать более или менее неуклюже — «Книгу читает мальчик», «Читает книгу мальчик» и т.д., но смысл ее не искажается.

Чем же может за себя постоять в английском предложении существительное, у которого нет падежей, а значит, и падежных окончаний? Только своим местом в предложении.

Стоит перед сказуемым — значит, совершает действие, являясь подлежащим; стоит за сказуемым — значит, над ним совершается действие.

Если предложение утвердительное, порядок слов прямой: сначала подлежащее, потом сказуемое. Если вопросительное, обратный: сначала сказуемое, потом подлежащее.

Конечно, из этого правила есть исключения, и их немало — есть вопросы, которые начинаются как утвердительные предложения; есть утверждения, начинающиеся с глагола; есть, наконец, повелительные предложения, которые обходятся вообще без подлежащего («Come here!», «Don’t open the window!») и т. д. Но все-таки в большинстве случаев правило прямого и обратного порядка слов соблюдаются.

А теперь — первое, одно из двух самых древних, исконных английских времен. Назовем его Царством лени. Это не обидно, потому что лень грамматическая.

Царство лени. Настоящее простое время

Present Simple Tense

Это время применяется, когда надо описать действие, которое постоянно, неизменно во времени, например: «Мой кузен работает в магазине»; когда речь идет о привычных, повторяющихся действиях, например, о распорядке дня; когда говорят о различных фактах, правилах, законах и т. д. Например, учебники по математике, химии, биологии — то есть такие, в которых рассматриваются факты, содержат в основном предложения в Present Simple.

Это время можно встретить в повествовании, которое ведется в настоящем времени: «Том выходит во двор, видит высокий и длинный забор, который надо покрасить, и падает духом».

И пока — но только пока! — все. Приходится остановиться на заведомо неполном перечне случаев применения Present Simple. Почему? А помните сравнение с домом? Ни одно время не остается «герметичным»; более или менее полная картина его применения образуется тогда, когда будет ясно, кто его «соседи» и в каких они взаимоотношениях с ним.

Когда Present Simple применяется для рутинных, повторяющихся действий, то указания времени — соответствующие: always (всегда), every day (каждый день), usually (обычно), once a week (раз в неделю), seldom (редко), never (никогда) и т. д.

В грамматическом смысле это время полностью оправдывает свое название Simple — простое. Предложения, особенно утвердительные, строятся по очень простому принципу:

Я играю в теннис по субботам.

play tennis on Saturday.

Получается, что для построения сказуемого в Present Simple надо просто взять русско-английский словарь, списать нужный глагол — и сказуемое готово!

Правда, так повезет только в тех случаях, когда подлежащими будут «я» или существительные, которые можно заменить местоимениями «мы», «вы», «они» (либо сами эти местоимения). Но и в тех случаях, когда подлежащее — «он», «она» или «оно», тоже ничего сложного: к глаголу просто добавится окончание -s. Итак,

Разве англичанин, изучающий русский язык, может мечтать о том, чтобы ему сказали: «Ничего не учи, спиши только глагол со словаря, и сказуемое для I, we, you, they -готово»? Нет, ему придется запоминать: играю, играем, играете, играют…

Проиллюстрируем это примером. В учебниках часто даются подобные упражнения, где скобки просто показывают, что глагол стоит в начальной, неопределенной форме, т.е. отвечает на вопрос «что делать?» Его надо поставить в предложение в правильном времени и в правильном месте (для этого может потребоваться изменение порядка слов).

I usually (get) up at 7.30. I (go) to the bathroom where I (take) a shower and (brush) my teeth. Then I (get) dressed, (have) breakfast and (go) to work.

В этом примере все глаголы — в Present Simple, т.к. речь идет о регулярных, повторяющихся действиях. Для выполнения этого упражнения надо убрать все скобки. И все!

Но что-то уж слишком просто. Наверняка есть какой-то подвох.

И он действительно есть. Вернее, он будет, когда надо будет построить вопросительное предложение, где необходим обратный порядок слов. А как его сделать, если ни один глагол из приведенного упражнения не в состоянии его создать, поменявшись местами с подлежащим? Придется звать на помощь такой глагол, который сможет это сделать, но при этом не будет иметь никакого лексического значения, проще говоря, не будет переводиться, чтобы не вмешиваться в смысл предложения.

Исторически сложилось так, что для этой цели служит глагол, который является, так сказать, визитной карточкой своей части речи: to do — делать.

Чтобы понять, как do ведет себя по отношению к основному, смысловому глаголу, начнем с утвердительных предложений, а потом уже перейдем к вопросительным и отрицательным.

I get up at 8 every day.

She sings perfectly.

Вопросительные и отрицательные предложения строятся с помощью do. Причем эта помощь оказывается такой эффективной, что смысловому глаголу больше не приходится отвечать даже за окончание -s, т.к. оно присоединяется к глаголу-помощнику:

Do you get up at 8 every day?

Does she sing perfectly?

I do not get up at 8 every day/

She does not sing perfectly.

Так что смысловой глагол ведет себя как лентяй — ведь он стоит там же, где стоял в утвердительном предложении, и в максимально простой форме, а всю ответственность за структуру предложения, за отрицание, за окончание -s берет на себя вспомогательный глагол. (Мы встретимся с глаголом do в качестве вспомогательного еще в одном времени — Past Simple, но и там несамостоятельный, ленивый смысловой глагол не подумает исправиться).

Естественно, do может выступать в предложении и как смысловой, то есть вести себя как те ленивые глаголы, о которых мы только что говорили. В этом случае он помогает самому себе.

Не usually does yoga in the morning.

Does he usually do yoga in the morning?

В предложении два одинаковых глагола: один, стоящий после подлежащего, отвечает за смысл действия; другой, в начале предложения — за структуру вопросительного предложения.

То же самое в отрицании:

Не doesn’t do yoga in the morning.

Первый do выполняет грамматическую функцию, второй — смысловую.

Так что нужны оба!

Но все-таки, как бы ни был важен вспомогательный глагол, утвердительное предложение обходится без него. Если об этом забыть и построить предложение с «ненужным» глаголом do, то ошибкой это не будет, но на сказуемое упадет логическое ударение.

Сравним:

1. I remember his phone number. — Я помню его номер телефона.

2. I do remember his phone number. — Да помню я, помню его телефон!

***

Теперь поговорим о глаголе, который ведет себя не так покладисто в утверждениях, но зато и помощи не требует в отрицаниях и вопросах.

Это глагол to be — быть (являться, находиться). В настоящем времени он изменяется трижды: am, is, are. Какое именно изменение выбрать, подскажет подлежащее:

I am;

Не is, she is, it is;

You are, we are, they are.

Но cложность, как оказывается, не в троекратном изменении глагола «быть». Хуже то, что в русском варианте этого глагола, как правило, вообще нет. Как научиться не пропускать глагол в предложениях «я дома» или «он врач»? Все время помнить о «святая святых» утвердительного предложения: сначала подлежащее, потом сказуемое. Тем самым для глагола be место будет приготовлено — не просто «я дома», а «я нахожусь дома», не «он врач», а «он является врачом» и т. д.

Зато в вопросительных и отрицательных предложениях с to be никаких проблем — он встает на первое место сам:

The weather is fine today.

Is the weather fine today?

I am not at home.

Проиллюстрируем поведение глагола to be упражнением, подобным тому, которое раньше содержало «ленивые» глаголы. Простого убирания скобок, как в предыдущем примере, здесь будет недостаточно. Глагол to be выйдет из скобок (т.е. из неопределенной формы) неузнаваемым.

Глагол to be можно встретить в предложении и в неопределенной форме, то есть он может и не распадаться на am, is, are — но только тогда, когда перевод требует неопределенной формы, т.е. вопроса «что делать?»

Не wants to be a programmer.

В этом случае предложению, конечно, нужен вспомогательный глагол:

Does he want to be a programmer?

***

Еще один глагол, который может обойтись без помощи вспомогательного — это глагол to have (иметь) Может обойтись, а может и потребовать ее — это зависит от его значения в предложении. Например, предложение I have some apples можно сделать вопросительным двумя способами:

1. Do you have any apples?

2. Have you any apples?

В Британском варианте разговорного английского часто встречается форма have got:

I have got some apples. (Сокращенный вариант: I’ve got some apples). В этом случае способ построения вопроса единственный:

Have you got any apples?

В отрицательных предложениях — аналогичное разнообразие:

1. I haven’t (have not) any apples.

2. I don’t (do not) have any apples.

3. I haven’t got any apples.

Но это разнообразие возможно только тогда, когда have имеет значение «владеть, иметь в собственности».

Если же have участвует в выражениях have a walk (погулять), have a talk (поговорить), have dinner (пообедать) и т.д., то есть в тех, где он теряет значение «владеть», вопрос и отрицание обычно строятся с помощью вспомогательного глагола:

Do you usually have a large breakfast in the morning?

***

Вопросительные и отрицательные предложения могут строиться и с помощью совсем маленькой группы глаголов, которые называются модальными — они означают не действие, а отношение к нему: can (мочь), must (должен), и некоторые другие. Эти глаголы, за редким исключением, не изменяются по временам, не имеют окончания -s, 3-го лица ед. числа, но главное — они обладают двумя замечательными, очень удобными качествами:

1. Глагол, стоящий рядом с ними, употребляется в форме инфинитива, только без to — точно так же, как в русском языке:

Я умею (что делать?) плавать.

I can swim.

Он должен (что делать?) идти.

Не must go.

Так что принцип взаимодействия этих глаголов с основным, смысловым, можно назвать «сам не меняюсь, и другому не дам».

2. Самостоятельно образуют обратный порядок слов

Can you swim?

Must he go?

и отрицание:

I can’t swim.

He mustn’t go.

***

Наконец, самая простая в грамматическом отношении группа предложений — повелительные. В таких предложениях, как правило, нет подлежащего: «Come here!», «Open the door!», «Go on!»

Но подлежащее, которое подразумевается, а иногда и употребляется в этих предложениях — you. Поэтому глагол будет в начальной форме без to, а отрицание (здесь его правильнее назвать запрещением) образуется с помощью do:

Don’t open the door!

Don’t be late!

Остановленное мгновение. Настоящее продолженное время

Present Continuous Tense

Само название времени Continuous (continue — продолжать, продолжаться) подсказывает, какие действия можно описать с его помощью — те, которые продолжаются, происходят в данный момент. Типичные обстоятельства времени для Present Continuous — today, at the moment, now, at present и т. д.

Бывает, что указание времени не такое явное, но зато самое могущественное, какое только может быть — ситуация, смысл предложения. Например: «Посмотри! Кот играет с клубком ниток!» Здесь приглашение посмотреть означает, что действие происходит в данный момент, и значит, глагол «играет» будет стоять в Present Continuous.

Для описания действия, происходящего в данный момент, идеально подходит причастие: Кот (какой?) играющий.

Таким образом, глагол в Present Continuous фактически перестает быть глаголом и становится причастием, то есть частью речи, которая ближе к прилагательному, чем к глаголу.

Такое причастие образуется с помощью окончания -ing глагола — playing. Но сказуемое в английском языке не может состоять только из причастия — это ведь такая форма глагола, которая не изменяется ни по лицам, ни по временам — а значит, не умеет ничего из того, что должно уметь настоящее сказуемое.

Ситуация с Present Simple повторяется — надо звать на помощь глагол, который все это умеет. Он настолько очевиден, что его даже вспомогательным назвать неудобно — он просто единственный глагол в предложении:

Кот является играющим.

The cat is playing.

Структура вопросительного и отрицательного предложений уже знакома по тем предложениям в Present Simple, где глагол to be был единственным:

Is the cat playing?

Yes, it is. (No, it isn’t.)

The cat is not playing.

Здесь есть одно существенное отличие от Present Simple: В настоящем простом времени утвердительное предложение может обойтись без вспомогательного глагола — он появится в вопросе и отрицании. В Present Continuous вспомогательный глагол есть всегда, в любом типе предложения.

Итак, какие ситуации являются «кандидатами» на использование продолженного времени?

1. Те, в которых действие происходит в данный момент:

— What are you doing now?

— I am shopping.

2. Когда надо привлечь внимание к действию:

Listen! Your phone is ringing.

3. Когда речь идет о чем-то временном:

We are staying at a fabulous hotel.

И если говорить о Present Continuous вне его связи с другими временами, то это, пожалуй, все. А сейчас рассмотрим случаи, которые показывают, что между Present Simple и Present Continuous налажено хорошее сообщение. Благодаря этому сообщению оба соседа приобретают новые, нетипичные для себя указания времени, а значит, расширяют свои области применения. Каким образом?

Оказывается, Present Continuous может употребляться с совершенно нетипичным для него указанием времени — always. Только для этого надо, чтобы предложение выражало критику или раздражение:

She is always phoning me late at night!

Теперь наоборот: Present Simple с его usually, often, always, every day может употребляться с нетипичным для него указанием времени now. Таких примеров очень много, и продиктованы они не правилами, а здравым смыслом. Ведь суть продолженного времени в том, чтобы действие развивалось, чтобы на него можно было посмотреть (услышать, потрогать и т.д.). Поэтому это самое подходящее время для описания, скажем, людей на фотографии — камера поймала, остановила их действия. Поэтому в Present Continuous уживаются глаголы действия — ходить, работать, читать, плавать и им подобные. Но что делать глаголам «знать», «понимать», «видеть», «слышать», «нравиться» и вообще таким, у которых нет шансов попасть на фотографию? Они отправляются в Present Simple.

I like this film now. А не I am liking this film now.

Или: I am at home now.

В предложениях со сказуемым to be, как в последнем примере, особенно часто бывает ошибка в определении «адреса» предложения. Какое это время? Очень хочется сказать, что продолженное: есть to be, есть now. Но ведь нет второго обязательного компонента сказуемого Present Continuous — причастия. И это решает дело: адрес предложения — Present Simple.

Бывает также, что предложение во всем «угодило» Present Continuous — и глагол будет хорошо «смотреться» причастием, и указание времени подходящее, но на пути у Present Continuous опять оказывается здравый смысл: это предложения, где слово now имеет смысл «не так, как раньше», а не указывает на конкретный момент времени:

I drink tea now. (Например, раньше человек пил кофе, а сейчас перешел на чай).

Но значит ли это, что глаголы see, hear, understand, like и им подобные так никогда и не смогут побывать в Present Continuous?

Нет, конечно. Смогут. Их можно встретить в обоих этих временах, а в продолженном времени им поможет остаться их многозначность.

Один и тот же think может означать и «полагать», и «размышлять». В первом случае это типичный глагол Present Simple:

What do you think of my new shoes? (= какое твое мнение?)

В другом случае это, например, вопрос к человеку, который о чем-то задумался:

What are you thinking about?

Глаголу have тоже открыт доступ в Present Continuous, если только он не означает «владеть, иметь в собственности» (тогда это глагол простого времени), а участвует в устойчивых выражениях to have dinner, to have a talk, to have a good time и т. д.

have 10 days in front of me at the seaside. I am having a good time!

Даже to be может попасть в Present Continuous, и не каким-то там вспомогательным глаголом (это и так его постоянная работа в продолженном времени), а в виде причастия. Как правило, при этом он употребляется с прилагательными lazy (ленивый), kind (добрый), careful (осторожный), rude (грубый), silly (ленивый) и т. д. В таких предложениях говорится о временном, нетипичном состоянии человека:

John is usually careful, but today he is being careless. — Первая часть предложения — в Present Simple, вторая — в Present Continuous.

К вопросу — по лестнице

Остановимся подробнее на том, как правильно строить вопросительное предложение.

Принцип его построения одинаков для всех без исключения времен. Конечно, существует множество разновидностей вопросов, но почти любой из них можно построить на базе двух основных, тесно связанных между собой вопросов — общего и специального.

Общий вопрос потому и называется общим, что предполагает только два типа ответа: «да» и «нет». В русском языке он отличается от утвердительного предложения только интонацией. В английском языке, где необходим обратный порядок слов, такой вопрос будет начинаться с глагола. Какого? Это подскажет «адрес» предложения, то есть время, в котором оно стоит.

Фактически, мы уже разобрали три варианта общих вопросов — со вспомогательным глаголом do (does), с глаголом to be (как в Present Simple, так и в Present Continuous) и с модальными глаголами (can, must и др.).

Ответ на общий вопрос может быть кратким и полным. Полным ответом служит само утвердительное (либо отрицательное) предложение. А для краткого ответа надо после yes или no снова поменять местами «выпрыгнувший» глагол и подлежащее. Но — обязательное условие для краткого ответа! — заменить подлежащее местоимением, чтобы ответ был по-настоящему кратким. И каким бы он ни был — положительным или отрицательным — после yes или no будет стоять одно и то же, только в отрицательном ответе добавится частица not.

Does Tom like painting the fence? -No, he does not.

Does Dorothy want to return home? -Yes, she does.

Совершенно аналогично строятся общие вопросы с to be и модальными глаголами.

— Is your city beautiful? — Yes, it is.

(Your city заменило местоимение it)

— Can Tom go to his friends? — No, he can’t.

* * *

Перейдем к специальным вопросам. Такие вопросы начинаются с вопросительных местоимений who, whose, what, which, where, when, how, why и любых выражений, образованных с помощью этих местоимений.

Специальный вопрос почти всегда, за редким исключением, строится на базе общего. Если последняя фраза мало что объясняет, тогда по-другому:

Главным «врагом», то есть главным источником ошибок английского вопроса является вопрос русский. Почему?

Обычно мы спрашиваем так:

Где ты живешь?

Когда твой друг позвонит?

Куда ты обычно уезжаешь на выходные?

И везде будет одна и та же картина: подлежащее стоит сразу за вопросительным выражением.

Конечно, можно придумать еще множество способов: «На выходные ты куда уезжаешь?», «Уезжаешь-то ты куда на выходные?» и т. д. Но все-таки самым «враждебным» английскому вопросу будет

«Куда ты обычно уезжаешь на выходные?»

Потому что именно его очень хочется перевести дословно: Where you usually go for the weekend?

Но такой перевод лишает вопросительное предложение обратного порядка слов.

Чтобы такой ошибки не было, специальный вопрос должен как бы «опереться» на общий, тот, где обратный порядок слов уже готов:

Вот оно, главное отличие от русского вопроса — между вопросительным местоимением (или целым вопросительным выражением) и подлежащим стоит вспомогательный глагол — грамматическая часть сказуемого, которая отвечает за вопросительные и отрицательные предложения.

Когда в предложении один глагол, на который ложатся и грамматическая, и смысловая функции (например, to be или to have), принцип построения вопроса остается тем же с единственным отличием: все сказуемое полностью «уместится» на 2-й ступеньке лестницы:

Очень похоже строится вопрос в Present Continuous, где to be тоже займет вторую ступеньку, только сказуемое на этом не закончится:

Tom is painting the fence.

Is Tom painting the fence?

What is Tom painting?

***

Рассмотрим еще один пример.

They go to the park on Sundays.

Задача: задать вопросы к подчеркнутым частям предложения. Ожидаемые ответы:

To the park.

On Sundays.

They (do).

Сначала зададим общий вопрос, создавая основу для двух следующих:

Do they go to the park on Sundays?

Следующим вопросом будет «Куда они ходят по воскресеньям?». «Опираясь» на общий вопрос и, естественно, убрав из вопроса ответ «to the park», получим:

Where do they go on Sundays?

Аналогично зададим вопрос к ответу «по воскресеньям»:

When do they go to the park?

Теперь зададим такой вопрос, чтобы ответом было: «Они». Это вопрос к подлежащему. Придется замахнуться на «святая святых» грамматики и убрать из предложения подлежащее — а иначе зачем вопрос, если в нем содержится ответ?

Но если убрать подлежащее, с чем же будет меняться местами do? С пустотой? Нет, конечно. Его просто не будет.

Когда на месте подлежащего образуется дырка, никакого обратного порядка слов не будет — меняться не с кем. Эту дырку надо просто закрыть вопросительным местоимением:

Who goes to park on Sundays?

Но в ответе все равно желательно употребить вспомогательный глагол:

They do.

Два предостережения:

1. Может создаться впечатление, что вопрос к подлежащему — это такой, который строится без вспомогательного глагола. Но это правильно только для тех случаев, когда и в утвердительном предложении вспомогательного глагола не было. Если же сказуемое состояло из нескольких глаголов, все они сохраняются, не будет только подлежащего, которое заменит вопросительное предложение.

— Who can swim well?

— Alex can.

— Who is at the party tonight?

— Lucy is.

— Who doesn’t like parties?

— Mark doesn’t.

По правилу, вопрос к подлежащему должен задаваться в 3-м лице единственного числа. Например, в Present Simple глагол должен иметь окончание –s. Но если подлежащее в предложении стоит во множественном числе, и, главное, если тот, кто задает вопрос, об этом знает, то, конечно, окончания –s у глагола не будет. Например:

Сколько человек в вашем классе занимаются спортом? — How many students in your class do sport?

Или:

Чьи братья или сестры ходят в музыкальную школу? — Whose brothers or sisters go to the music school?

И, конечно, совсем не обязательно, чтобы вопрос к подлежащему начинался с who. Разновидностей вопросительных выражений достаточно много — например, те, которые выделены в предыдущих двух примерах. Или:

What makes you sad? Which of the ways is the shortest one? Which of these people are going to the interview?

Все эти вопросительные выражения являются подлежащими в предложениях. Неважно, сколько слов входит в состав этих выражений — одно или несколько, важно другое: в вопросе к подлежащему порядок слов совпадает с порядком слов утвердительного предложения.

В упражнениях, где предлагается поставить глагол в нужной форме, часто сбивает с толку то, что вопросительное выражение стоит рядом с подлежащим:

Where you (buy) clothes?

Но это только «строительный материал» для будущего предложения. Да и зачем составителям учебников подсказывать нам? Наша задача — не только привести в порядок глагол, но и уложить вопросительное предложение в определенную схему:

Определив, какой глагол будет стоять на второй ступеньке (а это Present Simple с «ленивым» глаголом), получим:

Только назад! Прошедшее простое время

Past Simple Tense

Прошедшее простое время должно применяться для действий, свершившихся в прошлом — это очевидно. Но когда именно? В нашем распоряжении опять четыре времени — и все для действий в прошлом. Определим несколько применений Past Simple, опять — как и в Present Simple — оставив список неполным до знакомства с «соседями».

1. Начнем с того, что Past Simple находится в одном «подъезде» с Present Simple.

Значит, у них много общего в том, что касается регулярных, повторяющихся действий; единственное отличие — эти действия должны быть отодвинуты в прошлое. Для этого могут служить указания времени last year, two weeks ago, yesterday, a month ago и т. д. (слова last, ago, yesterday однозначно указывают на прошлое). Обстоятельствами времени могут служить также

on Monday, in the summer, in the morning и т.д., если из контекста понятно, что и понедельник, и лето, и утро — в прошлом. Они могут дополняться указаниями регулярности действия, например,

На прошлой неделе я каждый день ходил в спортзал.

Летом мы часто ездили за город.

2. Past Simple очень часто употребляется для разовых действий в прошлом:

На прошлой неделе я сходил в спортзал.

Вчера мы ездили за город.

3. В Past Simple будут и несколько действий в прошлом, совершающихся друг за другом:

Я выключил свет, ушел и закрыл за собой дверь.

Конечно, правило о том, что для Past Simple необходима ссылка на прошлое, не следует понимать буквально и повторять «yesterday» или «ago» в каждом предложении рассказа, например, о вчерашнем дне. Достаточно дать понять, что речь идет о прошлом.

4. Past Simple может применяться и без указания времени. При этом должно быть понятно, что предложение не может иметь связи с настоящим — действие бесповоротно осталось в прошлом. Поэтому Past Simple можно встретить в предложениях о людях, которых уже нет в живых:

Мэрилин Монро снялась во многих фильмах.

5. Огромное количество указаний времени дают придаточные предложения, которые начинаются с «когда», «пока» и т. д.

Я смотрел этот фильм,

— когда мне было 12 лет;

— когда мы ездили в отпуск;

— когда я был в гостях;

— когда…

— после того как…

Во всех этих случаях «смотрел» будет стоять в форме прошедшего простого времени.

Итак, указаниями времени для Past Simple служат выражения: yesterday, a week/ a year… ago, last (month, week, year…), on Monday, at Christmas, in 2000, then, when I… и т. д., — но ни одно действие не должно «зацеплять» настоящее, все они должны начаться и закончиться в прошлом.

И точно так же, как в Present Simple, останавливаемся и ждем знакомства с соседом прошедшего простого времени — прошедшим продолженным, которое отправит глаголы, которые его не устраивают, в Past Simple, пополнив таким образом список обстоятельств времени.

***

Теперь о грамматике. Глагол в Past Simple должен стоять в форме прошедшего времени. Она образуется либо с помощью окончания –ed, если глагол правильный, либо, если глагол неправильный, его прошедшее время — вторая форма. Никакой грамматической нагрузки деление на правильные и неправильные глаголы не имеет — разница только в количестве того, что надо выучить наизусть. Если глагол неправильный, то работа по его выучиванию может утроиться (go — went — gone), удвоиться (buy — bought — bought), a может быть совсем легкой (put — put — put). Но в любом случае придется учить, как именно меняется конкретный глагол. Если же глагол правильный (а их неизмеримо больше), надо учить только одно слово (want –wanted — wanted).

Для всех без исключения подлежащих глагол будет совершенно одинаковым, никакого деления на I/we/you/they и he/she/it, как было в настоящем времени, здесь нет.

Рассмотрим те же три разновидности сказуемого, что и в Present Simple:

1. Сказуемое с «ленивым» глаголом. Структура предложения точно такая же: I bought a pair of shoes yesterday.

В утвердительном предложении вспомогательного глагола нет, как и в Present Simple. Чтобы превратить это предложение в вопросительное или отрицательное, нужен уже знакомый вспомогательный глагол do. Это неправильный глагол: do — did — done. Конечно, помогая в Past Simple, он будет стоять в форме прошедшего времени — did.

«Ленивые» глаголы верны себе: если пришел вспомогательный в подходящей форме, можно не напрягаться и опять встать в удобную начальную форму:

Did you buy a pair of shoes yesterday?

I did not buy a pair of shoes yesterday.

Вот так и получается, что предложение относится к прошлому, а глагол стоит в настоящем времени. И для всех подлежащих — одинаковый.

Как и в Present Simple, вспомогательный глагол может стоять и в утвердительном предложении, там, где обычно его нет. Точно так же как в настоящем времени, это не ошибка, а способ поставить логическое ударение на сказуемое:

I did lock the door when I left, I am quite sure.

2. Глагол to be в прошедшем времени имеет не три, как в настоящем, а два изменения: was и were — для единственного и множественного числа соответственно

He was at work yesterday.

Was he at work yesterday?

He was not (=wasn’t) at work yesterday.

А вот глагол to have (got) в прошедшем простом времени теряет и свою подвижность в предложении, и got:

I had lunch at this restaurant yesterday.

Did you have lunch at this restaurant yesterday?

He had many friends when he was at school.

Did he have many friends when he was at school?

3. Численность модальных глаголов, и без того небольшая, в Past Simple резко сокращается, т.к. форма прошедшего времени есть только у немногих из них. Вместо некоторых модальных глаголов в прошедшем времени употребляются их замены — например, вместо must, у которого есть только настоящее время, используется замена have to или be to. Изменения модальных глаголов во времени — это отдельная большая тема, поэтому ограничимся тем, что принцип взаимоотношений модальных глаголов со смысловыми глаголами не меняется; и предложение Can you ride a bicycle? в Past Simple будет выглядеть так: Could you ride a bicycle when you were a child? Форма глагола ride не изменится.

4. Это картинка из известного учебника К. Э. Эккерсли — грузовик, в котором едут Specials — специальные глаголы.

Поведение некоторых из пассажиров мы уже знаем довольно хорошо и понимаем, почему они входят в группу «специальных» — be, have, do; сюда же попали модальные глаголы, означающие не само действие, а отношение к нему — can, must и др.

Посмотрим на того, кто бежит за этим грузовиком. Это выражение used to. Оно ставится перед смысловым глаголом в Past Simple, когда надо подчеркнуть, что действия, которые происходили в прошлом, в настоящем времени не совершаются.

Нельзя сказать, что это выражение что-то принципиально меняет в Past Simple, где по определению действие не должно иметь связи с настоящим. На русский язык оно может переводиться «раньше», «бывало», «в прошлом» и т.д., но можно обойтись и без перевода.

I used to be thin. (But I am not thin now.)

He used to live in the country. (But now he lives in the city.)

She used to watch a lot of films. (But now she doesn’t.)

В устной речи used to звучит незаметно и ненавязчиво, даже если часто повторяется. Например, вспоминая моду прошлых лет, женщина говорит:

«High — heeled shoes were never uncomfortable for me then, when I was young. But of course, I didn’t use to go for walks in them. They used to ask you, I was told, in the United States when you used to buy shoes, they used to ask you: «Do you want sitting shoes or walking shoes, madam?»

Вернемся к нашему грузовику. Здесь напрашиваются три «почему»:

1. Почему used to претендует на место в нем, т е хочет, чтобы его признали глаголом, грамматически похожим на can или must?

Потому что это выражение ведет себя точно так же, как и все «нормальные» модальные глаголы: used не меняется, поскольку может быть только во второй форме, а частица to — гарантия того, что основной глагол будет стоять в начальной форме. Кроме того, это выражение, как и полагается модальному глаголу, означает не само действие, а отношение к нему.

2. Но если все так, почему used to не удалось попасть в этот грузовик?

Потому что чаще всего это выражение не образует вопросительные и отрицательные предложения самостоятельно (хотя и умеет это делать), а нуждается в помощи did:

He used to go to the gym twice a week.

Did he use to go to the gym twice a week?

No, he didn’t use to go to the gym last week.

3. Наконец, почему для выражения «раньше», «бывало» взят глагол «использовать»? Видимо, причина в происхождении этого слова. Это латинское слово usu, которое в числе многих значений (первое из которых — «применять») имеет значение давности.

***

Еще один способ показать, что действие относится к прошлому и не имеет связи с настоящим — модальный глагол would. Это только малая часть его «занятости» в английском языке. Он не имеет перевода и применяется в различных грамматических конструкциях. Если речь идет о прошлом, would в сочетании с первой формой глагола (и только с первой — это модальный глагол!) имеет то же значение, что и used to с одной только оговоркой: если used to может применяться с любыми глаголами, то would — только с глаголами действия; он не употребляется с be, love, like, know live, hate, understand и т. д. (Речь идет только о прошедшем времени, а такие очень распространенные фразы как «Would you like something to drink?» содержат глагол would в совсем другой функции). Поэтому из трех рассмотренных ранее примеров с used to только в одном случае можно заменить used to на would.

Вчера? А точнее? Прошедшее продолженное время

Past Continuous Tense

Еще одно прошедшее время — и первое, поведение которого можно предсказать самостоятельно, зная его «адрес» в таблице.

«Подъезд» Continuous потребует длительного действия, на которое можно посмотреть, которое можно услышать и т. д. «Этаж» прошедших времен потребует, чтобы это действие не имело связи с настоящим.

Сложив эти два требования, получаем: Past Continuous применяется, когда надо подчеркнуть, что действие длилось в прошлом.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.