18+
Ыттыгыргын

Ыттыгыргын


5
Объем:
104 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4474-0199-3

О книге

В альтернативном мире, устроенном согласно представлениям физики XVII — XIX веков, где пространство заполнено эфиром, а термодинамическими реакциями управляет флогистон, паровые технологии достигли расцвета. Британские подэфирные пароходы осваивают Млечный Путь, на задворках которого притаился неведомый враг.

Отзывы

Анатолий Ухандеев

Отличная обложка - образец хорошего вкуса

13 августа 2018 г., в 21:07
Юрий Кривенцев

Здравствуйте автор (к сожалению, не знаю Вашего имени). Привет от коллеги по цеху писателей сайта Ридеро. Теперь о книге. Здорово! Мне понравилось. Свежо, нестандартно и, самое главное - прекрасный язык (в наше время это редкость).

27 июня 2018 г., в 11:20
Юрген Некрасов

Отличная и лаконичная повесть в редком жанре эскимосско-викторианского эфирного стимпанка. Ясная история, выпуклые герои, драма, тщательно сокрытая тайна, Кутх в клетке, Тьма под дном мира. Читайте с удовольствием.

9 мая 2018 г., в 2:06
Генри Лайон Олди

Пока Олег читал сборник рассказов финалистов «Грелки», я успел прочесть эту повесть со странным названием. И совершенно не пожалел, надо сказать. Хорошие стилизации, причем разные: под «старую добрую Англию» конца XIX — самого начала XX века — и под мышление, речь, культуру, мировосприятие и космогонию народов крайнего Севера. Главы, написанные от соответствующих персонажей, перемежают друг друга, стимпанк сменяется мистикой и шаманизмом, сюжетные линии переплетаются, а ретроспекции постепенно раскрывают подоплеку происходящего в настоящем, превращая фабулу в добротно скроенный сюжет. Повесть зацепила, заставила сопереживать. Живые герои. Удачное сочетание стилизаций под две совершенно разные эпохи и культуры. Да, в авторскую манеру и речь персонажей поначалу трудно включиться, приходится сделать некоторое усилие — но мы и сами всегда говорили: «Читатель должен приложить усилие, толкнуть дверь и переступить порог, чтобы войти в мир книги — если, конечно, это стОящая книга». Здесь — именно такой случай. И еще один нюанс: аннотация к повести — это важная и неотъемлемая часть собственно художественного текста. Рекомендую ее прочесть, прежде чем приступить к чтению повести. Ну, и саму повесть — рекомендую.

25 августа 2017 г., в 16:57
Vadim Kartushov

Изящная, на первый взгляд слегка туманная, но со стальным драматургическим каркасом вещь. Сперва она цепляет сеттингом - качественный викторианский стимпанк, густо замешанный с мифологией народов крайнего севера. По ходу чтения повесть ширится, словно черный лед, затрагивая все новые и новые художественные пласты. Детектив становится притчей, без которой не разгадать детектив. Притча становится космогоническим откровением, не теряя стройности сюжета. В центре всего этого безумного уробороса, как всегда, человек. Человек, окруженный тьмой, который должен сломать себя об колено ради второго шанса. Дискурс текста, наполненный холодной темной тоской (но отнюдь не скукой), в финале взрывается рождением сверхновой, и от этого натурально захватывает дух.

21 августа 2015 г., в 13:11

Автор

Художник-иллюстратор, сценарист, писатель. Родилась в прошлом веке за полярным кругом. Несколько случайных фактов об авторе: 59. Глаза голубые, иногда — серые. Или наоборот. 3. В разные годы бывала девушкой гангстера, лисой, текстом, редькой, снежинкой. 104. Умею ловко тасовать колоду. 87. Никогда не прыгала с парашютом.
Над книгой работали:
К. А. Терина
Иллюстратор
К. А. Терина
Дизайн обложки