6+
Ёксель-Мопсель

Бесплатный фрагмент - Ёксель-Мопсель

День мопсов

Объем: 66 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Занимательные книги для детей, взрослых, домашних питомцев: «- Согласна? - Гав!» , «Ексель-Мопсель» и «Байки бывалых мопсов» — поведают о дальнейших приключениях семи забавных мопсов, с которыми читатели уже познакомились в первой книге «7 мопсов на букву «Б» и их друзья» из этой серии.

Повесть «Ёксель-Мопсель» (День мопсов) рассказывает сказочную историю о любви и привязанности питомцев к своей хозяйке. В Международный день мопсов девушка попадает в их мир, где уже ей необходима помощь. Как же собачки позаботятся о ней, стараясь вернуть в привычную жизнь?

«Ёксель-МОПСель» или День мопсов

Дружные мопсы на букву «Б»: Бакс, Барри, Бонд, Бруно, Барон Арчи, Брюс, Блэкберри, Байкер-Спайкер, Блистательная Нюша и щенки Билберри, Блюберри, Баберри и милашка Бэль уже укладывались спать, когда к ним постучалась хозяйка и радостно объявила:

— Ребята-мопсята! Смотрите, что я вам принесла! Костюмы! Вы знаете, что завтра праздник — Всемирный день мопса!

— Лень мопса? — переспросил плохо слышавший Барон Арчи.

— Не лень, а день, хотя, у некоторых и, правда, лень: привыкли в городе постоянно спать, а здесь служить надо, — проворчал взрослый мопс Бакс, намекая на Байкера-Спайкера.

— Странно, так был же недавно День мопса, летом и в начале года тоже, — непонимающе прогавкал Бонд, поделившись с собратьями своими размышлениями, пока хозяйка раскладывала костюмчики на именные полки, готовя их к завтрашнему дню.

— Позволь заметить, драгоценный брат, что речь идёт о Всемирном дне мопсов, который в разгар осени захватывает весь мир, соответственно, завтра — 15 октября, в нашем южном регионе будем иметь радость наслаждаться в этот день долгими прогулками и ласкающим солнцем «собачьего лета» (люди называют его «бабьим») и вкушать радость пикника во дворе. А вообще для справки всем здесь присутствующим поведаю: День мопса — праздник, имеющий несколько статусов. Первое празднование приходится на 20 мая и называется Международный день мопса. В этот день нас чествуют азиатские страны, в конце же лета, 9 августа, свой локальный праздник отмечает Япония, и это — Национальный день мопса! Завтра же — Всемирный! — пояснил начитанный, галантный мопс Бруно, осмотрев свой безупречный наряд, разложенный на полочке, подписанной его именем.

Другие милашки со складчатыми мордочками радостно поскуливали, ведь там, где праздник, всегда ждёт угощение. И какая разница сколько их там в году!

— Смотрите, — продолжала хозяйка, — завтра с утра нарядимся, чтобы и себе настроение поднять, и посетителям парка, и вашим гостям. Еда у вас по расписанию. Бабушка Анна покормит, утром уезжаю по делам, но к дневным угощениям вернусь, тогда и ваши друзья подойдут. Вы же их предупредите, к какому времени подойти, или хотите все вкусняшки сами съесть? — рассмеялась она и потрепала облизывающихся Брюса и Байкера-Спайкера, которые, заслышав слово «вкусняшка», стали изнывать от нетерпения предстоящих лакомств, поднимаясь на задние лапки…

— Да, кстати, — вспомнив что-то важное, обернулась она в дверях, — это не простой праздник, а волшебный! Ровно в двенадцать ночи, когда секундная стрелка сровняется с остальными, сможете загадать свои самые сокровенные желания. Добрые, искренние, важные пожелания обязательно сбудутся!

Дверь закрылась, и все разбрелись по своим местам, но почему-то никто не засыпал. Слышались тяжелые вздохи, ворочиние, сопение, а кто-то и вовсе сидел и не ложился.

— Так, в чём дело? Почему никто не спит? — послышался голос Блэкберри.

— Да, какой там спать, боец, спину тянет, — Барон Арчи откликнулся первым.

— Ну, понятно, у вас с Баксом кости ноют на погоду, а остальные чего? — подхватил Бонд.

— Что сразу кости, — прогавкал Бакс, — не только из-за этого чутко спим, в отличие от молодежи, мы знаем цену словам «служба», «долг», «защита», «честь».

— Давайте уже скажем правду все! — пролаяла Блистательная Нюша, толкнув носом мужа Блэкберри…

— Смею предположить, что ответ на поверхности, для этого не стоит рыть носом землю, — Бруно говорил метафорами.

— Хочется спать, если честно, но все копошатся, и я со всеми заодно, — пояснил отсутствие сна Брюс.

— А я представляю много угощений, так много, что они не заканчиваются! Разве так можно заснуть? — втянул носом воздух с приоткрытой форточки, желая распознать запах праздничных угощений, бесхитростный Байкер-Спайкер.

— Я жду 12, чтобы запостить оповещение о наступлении Всемирного дня мопса и заодно загадать желание! — блоггер Барри всё еще сидел в собачьем чате, принимая и отправляя сообщения через «собачий нет».

— Да, да, да — желание! — подхватили щенки Билберри, Блюберри, Баберри и Бэль слова чёрного мопса Барри.

— Вот в этом-то и причина на самом деле. Все ждут двенадцати ночи и хотят загадать свои желания! — Блэкберри озвучил то, о чем все недолаивали.

— Мы взрослые мопсы в суеверия и мистику не верим! — прогавкал Бакс.

— А я думал вы староверы! — засмеялся Бонд.

— Верите, либо не верите, но проверить не мешало бы… — Бруно посмотрел в окно на большие звёзды…

— Что будете загадывать? Наверное, многие пожелают вкусняшек и больше часов в «тихом часе», чтобы не трудиться? — поинтересовался старый мопс Барон Арчи.

— Мы много игрушек хотим! — завизжали щенки-мальчики.

— И платьев, — присоединилась малышка Бэль.

— Хотим того, что Барон Арчи спросил, а ещё развлечений, веселых игр с хозяйкой! — подхватили Брюс и Байкер-Спайкер.

— А я бы попутешествовал где-нибудь! — мечтательно закатил глаза Бонд, вспоминая свои бесконечные похождения.

— Стоп! Разве это всё так важно!? Ведь сбудутся только поистине значимые желания? — остановила поток предложений Блистательная Нюша.

— Да, и я подумал о том, что мы всё себе желаем, а как насчёт других? — согласился с женой Блэкберри.

— Соседских собак что ли и котов имеешь в виду? Предлагаешь им всех благ пожелать в наш день! — возмутился Барри, они и так не бедствуют в нашем туристическом краю.

— Да нет же, не им… Ну, кто для нас всё делает, последнее отдаёт, лечит, не спит ночами, берет с собой, ухаживает, беспокоится, проводит свободное время?

— Это Барон Арчи! Он нас воспитывает своими построениями, обходами территории, занятиями по ОБЖ и следопытству! — пошутил Бонд.

— А, да! — поднял ухо старый мопс.

— Нет, подумайте… — возмутилась Нюша.

— Хозяйка!!! — хором сказали питомцы.

— Да, может, для неё загадаем чего хорошего? — обратился ко всем Блэкберри.

— Мы всё равно ей столько дать не сможем, сколько она нам! — грустно сказал взрослый Бакс.

— Да, но если мы пожелаем, чтобы ей всё хорошее вернулось от нас, возможно, она станет счастливее, хотя бы в этот день! — Блэкберри воодушевила эта идея.

— Да, точно, на самом деле, отличное желание, поддерживаю!

— Я тоже «за»!

— Пусть станет счастливой!

— Мы позаботимся!

— Пускай отдохнёт, порадуется!

— Хотим, чтобы сбылось! — на разные голоса желали мопсы.

— Посмотрите на часы, мы и не заметили, как стрелка перешла через двенадцатичасовую отметку, — загавкались… фантазёры! Ну, все спать, — Бакс радел за дисциплину, как и его старший товарищ Барон Арчи.

Утром бабушка Анна собралась принести завтрак и расставить миски с едой, а затем выпустить всех во двор…

— Бойцы, сегодня вольно! В честь праздника занятия отменяются. Обрядиться в костюмы можем и сами — не щенки давно, а кто щенки — будет наряжен матерью и отцом их! Костюмы на полках, наряжаться учены. Начали! И, чтобы к возвращению хозяйки порадовали её облачениями! — привычно скомандовал Барон Арчи.

— Так точно, — буркнул Бонд.

Мопсы не спеша постягивали со своих именных полок костюмчики, расстегнули зубами липучки, удерживая лапой одежду, встали на прорези, после легли на живот, перекатились на спину, и костюмчики застегнулись на те же липучки. Очень просто и не надо посторонней помощи, щенкам, конечно, пришлось подсобить.

— Ох, вы спали в костюмах что ли? Или сами оделись? Конечно, не сами, она вас перед отъездом нарядила, успела же! — засмеялась бабушка Анна, принеся им завтрак и разложив по подписанным мискам.

Мопсы радостно виляли закрученными хвостиками, будто подтверждая, что они маленькие неумехи и нарядила их именно хозяйка.

Чашки опустошены, и веселая компания рванула на прогулку по участку. Во главе колонны вышагивал Барон Арчи, издавая ворчливые звуки. Так это видела всё бабушка Анна, но мы-то знаем, что Барон Арчи всегда руководил построением, обучая навыкам защиты и выживания остальных. После планового обхода территории, Арчи скомандовал в свойственной ему манере.

— Стоять! Построились! Пока ожидаем хозяйку и гостей на сегодняшний праздник, гуляйте, не разбредайтесь, костюмчики не мните и не пачкайте! Разойтись!

— Сегодня очень тепло будет, я бы сказал жарко, — говорил чёрный мопс Барри, раскидываясь под ласковыми лучами утреннего солнца, асфальт во дворе уже успел потеплеть, роса на газоне начала подсыхать. Если летом он лежал на лавочке под навесом, прячась от палящего солнца, то осенью и зимой ловил приятные лучи, не уходя в тень до поры, пока его шубка не нагреется, а так как он чёрный мопс — согревался очень быстро.

— Братишка, я бы не советовал размещаться здесь, лучше сразу ложись по ходу солнца, как я! Видишь, сейчас располагаюсь на солнце, но через пять минут здесь будет тень, и я окажусь в ней — значит, не перегреюсь, — обманывал солнышко ещё один черный мопс Бонд.

— Вы о чём? Разве время укладываться? Надо столько ещё сделать до начала праздника! Лучший способ согреться — это двигаться, хотя мне замерзнуть не грозит, я в отличие от вас, хоть и чёрный мопс, но без белого пятнышка на груди, — подбежал Блэкберри.

Он всегда находил повод упомянуть об этом братьям, ведь все остальные чёрные мопсы были с белыми ромбиками на грудках.

— Да, да, знаем — ты чернобурка или чёрная пантера, — расхохотались Барри с Бондом.

— Кстати, вы Байкера-Спайкера не видели? — осмотрев вокруг и не увидев ещё одного чёрного мопса, спросил «тёмную компанию» Блекберри.

— Проходил здесь! Надо посмотреть под виноградником, как бы истории подобной прошлому разу не вышло! — ухмыльнулся Бонд.

— Побегу, нам пьяные мопсы на празднике не нужны! — вспомнив, что приключилось с Байкером-Спайкером прошлой осенью после поедания упавшего с лозы винограда, вовремя не собранного и подбродившего, Блекберри побежал туда…

Спайк действительно был под виноградником и собирал с упавших кистей виноградинки. Другие мопсы не разделяли его пищевых привычек и к винограду были равнодушны. Спайк же обожал всё, что падает с деревьев, будь то жёлуди, алыча, яблоки, груши, персики, сливы, а теперь осенью и «зависевшийся» виноград.

— Байкер-Спайкер, ты опять!

— Чего? Ягодки хорошие, морозов-то ещё не было, как в том году, — попробуй Блэкби!

— Нет, дружище, не буду, закругляйся. Вон уже на твоей парадной курточке с заклёпками косточки от винограда висят…

— Ладно, иду…

Нюша с детьми Билберри, Блюберри, Баберри и Бэль разместилась на выложенной камнем тропинке, ведущей к деревянному забору. Вскоре к ним подошёл персиковый мопс Бруно, приходившейся крёстным малышам — щенкам Нюши и Блэкберри. Он уселся с ними рядом, давая рекомендации матери, какую литературу не мешало бы почитать детям…

— А, вот вы где! Подбежал Блэкберри в костюме французского мима. Его сынишка, бежевый щенок Баберри, тоже был в таком же костюмчике, только другого цвета, ведь он всё повторял за свои отцом, который иногда выступал в цирке и на праздниках, порой один, а иной раз и с женой — Блистательной Нюшей.

Их дочь, малышка Бэль, подстать матери надела сегодня наряд розового цвета, но в отличие от мамы в строгом костюмчике, на Бэль — балетная пачка и корона — именно так она представляла наряд принцессы, коей себя считала.

Билберри и Блюберри — чёрные мопсята — самые милые и нежные близняшки обожали насекомых, поэтому костюмчики их — пчёлка и божья коровка. Они не раз воображали себя ими, подбегая к кому-либо и жаля лапкой, либо произнося рык, похожий на жужжание.

— Тише, слышите звук? — повёл ухом в сторону клумбы Блэкберри.

— Снова Билберри и Блюберри насекомых изображают?

— Нет, они вон там рассматривают что-то на газоне, — опроверг предположение Нюши галантный Бруно.

— Вот, снова! Жужжание? — Блэкберри поднял уже два уха.

— Нет, скорее писк, — насторожилась теперь и Нюша, и вся компания напрягла слух.

— Да, слышу, точно — оттуда из клубы с цветами. Нюша, подзови щенков к себе, а я пойду, проверю…

Чем ближе Блэкберри подходил к клумбе, тем отчетливее различал в писке плач и знакомые нотки. Приподнял носом цветок — замер, не поверив глазам и ушам — хозяйка сидела под цветком и плакала. Это был её голос…

«Гав», — произнёс мопс, и девушка подняла голову, увидев два круглых глаза, разглядывающих её, встала.

— Блэкберри, это ты! Мопсяш мой! Узнал меня! — Она протянула к нему руки и дотронулась до влажного носа. Мопс хотел лизнуть её, но она вовремя увернулась.

— Ты слышишь меня? Понимаешь? Или я тихо говорю? Ответь что-нибудь, гавкни, если понимаешь?

— Да, понимаю, — произнёс Блэкберри.

— Это я понимаю тебя или ты понимаешь меня? Кто из нас на каком языке говорит? Я на собачьем или ты на человеческом? — недоумевала удивленная хозяйка.

— Я всегда так разговариваю, хозяйка!

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.