16+
Второзаконие

Бесплатный фрагмент - Второзаконие

Наука о Ветхом Завете

Объем: 148 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Научные комментарии даны в скобках

Глава 1

1 Сии суть слова, которые говорил Моисей всем Израильтянам за Иорданом в пустыне на равнине против Суфа, между Фараном и Тофелом, и Лаваном, и Асирофом, и Дизагавом, (Обращение Моисея к евреям).

2 в расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни. (Восточный берег Иордана).

3 Сорокового года, одиннадцатого месяца, в первый [день] месяца говорил Моисей сынам Израилевым всё, что заповедал ему Господь о них. (Обращение Моисея к евреям по указанию главного жреца).

4 По убиении им Сигона, царя Аморрейского, который жил в Есевоне, и Ога, царя Васанского, который жил в Аштерофе в Едреи, (Постоянные войны за контроль над выгодными караванными путями между отдельными племенами).

5 за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал: (Восточный берег Иордана).

6 Господь, Бог наш, говорил нам в Хориве и сказал: «полно вам жить на горе сей! (Обращение Моисея к евреям по указанию главного жреца).

7 обратитесь, отправьтесь в путь и пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на равнину, на гору, на низкие места и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата; (План по захвату земель).

8 вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их». (План по захвату земель).

9 И я сказал вам в то время: не могу один водить вас; (Обращение Моисея к евреям).

10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звёзды небесные; (Обращение Моисея к евреям).

11 Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас [теперь], и да благословит вас, как Он говорил вам: (Обращение Моисея к евреям).

12 как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? (Обращение Моисея к евреям).

13 изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими. (Обращение Моисея к евреям).

14 Вы отвечали мне и сказали: хорошее дело велишь ты сделать. (Обращение Моисея к евреям).

15 И взял я главных из колен ваших, мужей мудрых, и испытанных, и сделал их начальниками над вами, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками, десятиначальниками и надзирателями по коленам вашим. (Обращение Моисея к евреям).

16 И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его; (Обращение Моисея к евреям).

17 не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд — дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его. (Обращение Моисея к евреям).

18 И дал я вам в то время повеления обо всём, что надлежит вам делать. (Исполнение приказов главного жреца).

19 И отправились мы от Хорива, и шли по всей этой великой и страшной пустыне, которую вы видели, по пути к горе Аморрейской, как повелел Господь, Бог наш, и пришли в Кадес-Варни. (Исполнение приказов главного жреца).

20 И сказал я вам: вы пришли к горе Аморрейской, которую Господь, Бог наш, даёт нам; (Исполнение приказов главного жреца).

21 вот, Господь, Бог твой, отдаёт тебе землю сию, иди, возьми её во владение, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих, не бойся и не ужасайся. (Установка жрецов о том, что завоевание чужих земель богоугодное дело).

22 Но вы все подошли ко мне и сказали: пошлём пред собою людей, чтоб они исследовали нам землю и принесли нам известие о дороге, по которой идти нам, и о городах, в которые идти нам. (Краткая предыстория завоеваний).

23 Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от [каждого] колена. (Краткая предыстория завоеваний).

24 Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели её; (Краткая предыстория завоеваний).

25 и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, даёт нам. (Краткая предыстория завоеваний).

26 Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего, (Многие выступили против завоевательной политики жречества).

27 и роптали в шатрах ваших и говорили: Господь, по ненависти к нам, вывел нас из земли Египетской, чтоб отдать нас в руки Аморреев [и] истребить нас; (Многие выступили против завоевательной политики жречества).

28 куда мы пойдём? братья наши расслабили сердце наше, говоря: народ тот более, и выше нас, города [там] большие и с укреплениями до небес, да и сынов Енаковых видели мы там. (Многие выступили против завоевательной политики жречества).

29 И я сказал вам: не страшитесь и не бойтесь их; (Жрецы идеологически готовят «пушечное мясо» для захватов).

30 Господь, Бог ваш, идёт перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими, (Этот самый господь, то есть жрец-гипнотизер, будет сидеть и наблюдать из безопасного места, как гибнут оболваненные евреи для захвата выгодных земель для жречества).

31 и в пустыне сей, где, как ты видел, Господь, Бог твой, носил тебя, как человек носит сына своего, на всём пути, которым вы проходили до пришествия вашего на сие место. (Идеологическая обработка).

32 Но и при этом вы не верили Господу, Богу вашему, (Идеологическая обработка).

33 Который шёл перед вами путём — искать вам места, где остановиться вам, ночью в огне, чтобы указывать вам дорогу, по которой идти, а днём в облаке. (Идеологическая обработка).

34 И Господь услышал слова ваши, и разгневался, и поклялся, говоря: (Этот самый господь поступает в точности, как обыкновенный человек).

35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; (Идеологическая обработка).

36 только Халев, сын Иефонниин, увидит её; ему дам Я землю, по которой он проходил, и сынам его, за то, что он повиновался Господу. (Главное — повиновение и послушание!).

37 И на меня прогневался Господь за вас, говоря: и ты не войдёшь туда; (Самоуничижение Моисея).

38 Иисус, сын Навин, который при тебе, он войдёт туда; его утверди, ибо он введёт Израиля во владение ею; (Иисус Навин показал себя с лучшей стороны — верный пес господина жреца!).

39 дети ваши, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу [врагам], и сыновья ваши, которые не знают ныне ни добра ни зла, они войдут туда, им дам её, и они овладеют ею; (Их оболваним и идеологически подготовим!).

40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. (Всех несогласных и неподконтрольных — в пустыню, на смерть!).

41 И вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, пойдём и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору. (Где нет главнокомандующего — нет и победы!).

42 Но Господь сказал мне: скажи им: не всходите и не сражайтесь, потому что нет Меня среди вас, чтобы не поразили вас враги ваши. (Где нет главнокомандующего — нет и победы!).

43 И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору. (Где нет главнокомандующего — нет и победы!).

44 И выступил против вас Аморрей, живший на горе той, и преследовали вас так, как делают пчёлы, и поражали вас на Сеире до самой Хормы. (Где нет главнокомандующего — нет и победы!).

45 И возвратились вы и плакали пред Господом: но Господь не услышал вопля вашего и не внял вам. (Не послушались главного жреца — так получайте!).

46 И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы [там] были. (Кадес — один из оазисов в пустыне Негев на границе Синайского полуострова и Ханаана).

Пленные перед палестинским царьком. Резьба на слоновой кости. Мегиддо. Вторая половина II тысячелетия до н. э.

Глава 2

1 И обратились мы и отправились в пустыню к Чермному морю, как говорил мне Господь, и много времени ходили вокруг горы Сеира. (Господь — это жрец, который руководит кочевыми еврейскими племенами, чтобы захватить выгодные земли Ханаана, в данном случае для получения необходимых разведданных).

2 И сказал мне Господь, говоря: (Жрец-господин говорит как человек).

3 полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу; (Указание идти на север от горы).

4 и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь (Указание по поводу действий в отношении местного населения).

5 начинать с ними войну, ибо Я не дам вам земли их ни на стопу ноги, потому что гору Сеир Я дал во владение Исаву; (Здесь проживают потомки Исава, с ними не надо воевать, они являются союзниками).

6 пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте; (Это — союзники).

7 ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал [тебе] во время путешествия твоего по великой пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чём не терпел недостатка. (Главное — повиновение и послушание!).

8 И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путём равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава. (Указание исполняется).

9 И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар отдал Я во владение сынам Лотовым; (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

10 прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как [сыны] Енаковы, (На этой земле жили другие племена).

11 и они считались между Рефаимами, как [сыны] Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами; (На этой земле жили другие племена).

12 а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили их от лица своего и поселились вместо их — так, как поступил Израиль с землёю наследия своего, которую дал им Господь; (Вечная вражда племен и народов воплощается в бесконечные войны и насилие одних над другими. Здесь часто проходят конфликты и войны, так как территория выгодная во всех отношениях).

13 итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. (Новое стратегическое направление).

14 С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, [минуло] тридцать восемь лет, и у нас перевёлся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь; (За это время все уже перемерли).

15 да и рука Господня была на них, чтоб истреблять их из среды стана, пока не вымерли. (За это время все уже перемерли).

16 Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, (За это время все уже перемерли).

17 тогда сказал мне Господь, говоря: (Указание жреца-колдуна Моисею).

18 ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

19 и приблизился к Аммонитянам; не вступай с ними во вражду, и не начинай с ними войны, ибо Я не дам тебе ничего от земли сынов Аммоновых во владение, потому что Я отдал её во владение сынам Лотовым; (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

20 и она считалась землёю Рефаимов; прежде жили на ней Рефаимы; Аммонитяне же называют их Замзумимами; (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

21 народ великий, многочисленный и высокий, как [сыны] Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их, (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

22 как Он сделал для сынов Исавовых, живущих на Сеире, истребив пред лицем их Хорреев, и они изгнали их, и поселились на месте их, и [живут] до сего дня; (Уже распределены владения некоторых племен и народов).

23 и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их. (Бесконечная вражда племен провоцировалась вождями-жрецами для получения добычи и дани).

24 Встаньте, отправьтесь и перейдите поток Арнон; вот, Я предаю в руку твою Сигона, царя Есевонского, Аморреянина, и землю его; начинай овладевать ею, и веди с ним войну; (Инициация военных действий для получения добычи).

25 с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя. (Ужас и страх приводит к тому, что противник начинает терять хладнокровие и выдержку).

26 И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать: (Посланы еврейские послы к царю).

27 позволь пройти мне землёю твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево; (Обещание ничего не портить в его владениях).

28 пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду — (Обещание вести себя пристойно).

29 так, как сделали мне сыны Исава, живущие на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, доколе не перейду чрез Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, даёт нам. (Обещание вести себя пристойно).

30 Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою [землю], потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как [это видно] ныне. (Царь скорее всего опасался коварных действий со стороны воинственных еврейских племен).

31 И сказал мне Господь: вот, Я начинаю предавать тебе Сигона и землю его; начинай овладевать землёю его. (Жрец разрешает начать военные действия с Сигоном).

32 И Сигон со всем народом своим выступил против нас на сражение к Яаце; (Сражение начинается).

33 и предал его Господь, Бог наш, [в руки наши], и мы поразили его и сынов его и весь народ его, (Войска Сигона разбиты).

34 и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых; (Массовая резня).

35 только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах. (Добыча — скот и имущество).

36 От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши]. (Массовая резня и захват богатой добычи).

37 Только к земле Аммонитян ты не подходил, ни к [местам лежащим] близ потока Иавока, ни к городам на горе, ни ко всему, к чему не повелел [нам] Господь, Бог наш. (Приказа выступать туда не было).

Глава 3

1 И обратились мы оттуда, и шли к Васану, и выступил против нас на войну Ог, царь Васанский, со всем народом своим, при Едреи. (Бесконечные межплеменные столкновения).

2 И сказал мне Господь: не бойся его, ибо Я отдам в руку твою его, и весь народ его, и всю землю его, и ты поступишь с ним так, как поступил с Сигоном, царём Аморрейским, который жил в Есевоне. (Для воинов необходима жесткая консолидация и постоянная ссылка на руководство со стороны «высших сил»).

3 И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых; (Массовая резня и захват богатой добычи).

4 и взяли мы в то время все города его; не было города, которого мы не взяли бы у них: шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога Васанского; (В данном случае название «город» надо понимать не в нашем современном смысле, а в смысле «поселение», «деревня»).

5 все эти города укреплены были высокими стенами, воротами и запорами, кроме городов неукрепленных, весьма многих; (Многие селения были окружены стенами для защиты).

6 и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царём Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми; (Массовая резня и захват богатой добычи).

7 но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу. (Массовая резня и захват богатой добычи).

8 И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, — (Массовая резня и захват богатой добычи).

9 Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, — (Захват земель, на которых жили другие племена и народы).

10 все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского; (Массовая резня и захват богатой добычи).

11 ибо только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, одр его, одр железный, и теперь в Равве, у сынов Аммоновых: длина его девять локтей, а ширина его четыре локтя, локтей мужеских. (Одр — постель, ложе, стал военной добычей).

12 Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами её отдал я [колену] Рувимову и Гадову; (Захват земель на восток от Иордана).

13 а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половине колена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном. (Захват земель на восток от Иордана).

14 Иаир, сын Манассиин, взял всю область Аргов, до пределов Гесурских и Маахских, и назвал Васан, по имени своему, селениями Иаировыми, что и доныне; (Захват земель на восток от Иордана).

15 Махиру дал я Галаад; (Захват земель на восток от Иордана).

16 а [колену] Рувимову и Гадову дал от Галаада до потока Арнона, [землю] между потоком и пределом, до потока Иавока, предела сынов Аммоновых, (Захват земель на восток от Иордана).

17 также равнину и Иордан, [который есть] и предел, от Киннерефа до моря равнины, моря Солёного, при подошве [горы] Фасги к востоку. (Захват земель на восток от Иордана).

18 И дал я вам в то время повеление, говоря: Господь, Бог ваш, дал вам землю сию во владение; все способные к войне, вооружившись, идите впереди братьев ваших, сынов Израилевых; (Все войны «освещаются» богами, на самом деле жреческо-вождейской кастой).

19 только жёны ваши и дети ваши и скот ваш пусть останутся в городах ваших, которые я дал вам, (Мужчины — воины участники завоевательных походов).

20 доколе Господь не даст покоя братьям вашим, как вам, и доколе и они не получат во владение землю, которую Господь, Бог ваш, даёт им за Иорданом; тогда возвратитесь каждый в своё владение, которое я дал вам. (Главное — захват и ограбление!).

21 И Иисусу заповедал я в то время, говоря: глаза твои видели всё, что сделал Господь, Бог ваш, с двумя царями сими; то же сделает Господь со всеми царствами, которые ты будешь проходить; (Главное — захват и ограбление!).

22 не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас. (Все войны «освещаются» богами, на самом деле жреческо-вождейской кастой).

23 И молился я Господу в то время, говоря: (Моисей, естественно, полностью поддерживает действия кровавого жреца-колдуна).

24 Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твоё и крепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твоё? (Моисей, естественно, полностью поддерживает действия кровавого жреца-колдуна).

25 дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан. (Моисею тоже хочется получить свой «кусок пирога»).

26 Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне более об этом; (Господин-жрец не хочет, чтобы Моисей увидел «землю обетованную»).

27 взойди на вершину Фасги и взгляни глазами твоими к морю и к северу, и к югу и к востоку, и посмотри глазами твоими, потому что ты не перейдёшь за Иордан сей; (Господин-жрец не хочет, чтобы Моисей увидел «землю обетованную»).

28 и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы землю, на которую ты посмотришь. (К Иисусу переходит главнокомандование).

29 И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора. (Войско на привале).

Глава 4

1 Итак, Израиль, слушай постановления и законы, которые я научаю вас исполнять, дабы вы были живы, и пошли и наследовали ту землю, которую Господь, Бог отцов ваших, даёт вам. (Указание по поводу постановлений и законов).

2 не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую. (Делайте так, как скажут вам «высшие силы», на самом деле жреческо-вождейская каста).

3 Глаза ваши видели [всё], что сделал Господь с Ваал-Фегором: всякого человека, последовавшего Ваал-Фегору, истребил Господь, Бог твой, из среды тебя; (Всех, кто не подчинялся и послушался — уничтожать без пощады!).

4 а вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы все доныне. (Всех, верных и послушных, ждет-де вознаграждение).

5 Вот, я научил вас постановлениям и законам, как повелел мне Господь, Бог мой, дабы вы так поступали в той земле, в которую вы вступаете, чтоб овладеть ею; (Указание по поводу постановлений и законов, а также земель, которых удалось захватить и будущих захватов).

6 итак храните и исполняйте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлениях, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный. (Все, что исходит от кровавых жрецов — хорошо!).

7 Ибо есть ли какой великий народ, к которому боги [его] были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш, когда ни призовём Его? (Послушание и покорность, бездумье в выполнении указаний жрецов — вот образец поведения!).

8 и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня? (В данном случае справедливость трактуется, как повиновение и послушание).

9 Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, — (В случае неповиновения всех несогласных и бунтовщиков с диссидентами ждет суровая расправа).

10 о том дне, когда ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хориве, и когда сказал Господь мне: собери ко Мне народ, и Я возвещу им слова Мои, из которых они научатся бояться Меня во все дни жизни своей на земле и научат сыновей своих. (Справедливость держится на страхе — таков суровый закон жрецов-колунов).

11 Вы приблизились и стали под горою, а гора горела огнём до самых небес, [и была] тьма, облако и мрак. (Это был выброс магмы из недр вулкана).

12 И говорил Господь к вам из среды огня; глас слов [Его] вы слышали, но образа не видели, а только глас; (Жрец-колдун спрятался, из-за огня и дыма его не было видно, вот и он и голосил).

13 и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях; (Такая естественная постановка способствовала лучшему приобщению бродячих еврейских племен к установкам шарлатана-жреца).

14 и повелел мне Господь в то время научить вас постановлениям и законам, дабы вы исполняли их в той земле, в которую вы входите, чтоб овладеть ею. (Жрец знал, чего ему надо — превратить бродячих евреев в «пушечное мясо» и захватить с помощью своей пропаганды законов чужие земли).

15 Твёрдо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня, (Еще одно доказательство, того, что кто-то мог увидеть некий образ, то есть фигуру жреца в пламени, это трюк фокусников, которые прячутся где-либо рядом с огнем и громогласно возвещают что-либо, понятное дело, что это они делают в свою корыстную пользу. Одураченные превращаются в невольных зрителей шоу-спектакля).

16 дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину, (Еще одно доказательство, что этот образ мог быть мужчиной или женщиной, то есть, по-современному циркачом-фокусником).

17 изображения какого-либо скота, который на земле, изображения какой-либо птицы крылатой, которая летает под небесами, (Древние народы поклонялись различным животным — тотемам, здесь устанавливается запрет их поклонению).

18 изображения какого-либо [гада], ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли; (Тотемом могли служить и изображения также пресмыкающиеся, рыбы и другие животные).

19 и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звёзды [и] всё воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом. (Объектом поклонения были и небо, и солнце, и луна, и звезды, отсюда и понятие «всевышний», то есть некое существо, живущее будто бы на небе, это древнейшее представление возникло по аналогии с земной жизнью, с неба идет дождь, снег, иногда падают камни (метеориты), бывают молнии, град и другие природные явления).

20 А вас взял Господь и вывел вас из печи железной, из Египта, дабы вы были народом Его удела, как это ныне [видно]. (Использование старых сказок в свою пользу, игра на народных верованиях).

21 И Господь прогневался на меня за вас, и клялся, что я не перейду за Иордан и не войду в ту добрую землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе в удел; (Жрецам-вождям, использующих оболваненных евреев в качестве «пушечного мяса», было необходимо захватить богатый Ханаан, где проходили караванные пути того времени, для собственного обогащения).

22 я умру в сей земле, не перейдя за Иордан, а вы перейдёте и овладеете тою доброю землёю. (Моисею жрецы-гипнотизеры уже дали установку умереть, слишком много знает, кроме того, он уже выполнил свою функцию и стал непригоден для главнокомандования еврейскими кочевыми племенами).

23 Берегитесь, чтобы не забыть вам завета Господа, Бога вашего, который Он поставил с вами, и чтобы не делать себе кумиров, изображающих что-либо, как повелел тебе Господь, Бог твой; (Слушайтесь и починяйтесь указаниям «свыше»! Все кумиры плохи — хорош только ваш кровавый бог, который, на самом деле, жрец-гипнотизер).

24 ибо Господь, Бог твой, есть огнь поядающий, Бог ревнитель. (Обожествление огня, бог здесь представлен также в качестве некоего ревнителя, то есть опять-таки требуется послушание, покорность, повиновение).

25 Если же родятся у тебя сыны и сыны у сынов [твоих], и, долго жив на земле, вы развратитесь и сделаете изваяние, изображающее что-либо, и сделаете зло сие пред очами Господа, Бога вашего, и раздражите Его, (Жрецы увидят поклонение чужим идолам).

26 то свидетельствуюсь вам сегодня небом и землёю, что скоро потеряете землю, для наследования которой вы переходите за Иордан; не пробудете много времени на ней, но погибнете; (И вас ждет неминуемая расплата — так что слушайтесь и подчиняйтесь!).

27 и рассеет вас Господь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведёт вас Господь; (И вас ждет неминуемая расплата — так что слушайтесь и подчиняйтесь!).

28 и будете там служить богам, сделанным руками человеческими из дерева и камня, которые не видят и не слышат, и не едят и не обоняют. (Еще одно доказательство, что еврейский бог — человек, представляющий зарождающуюся касту жрецов).

29 Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдёшь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею. (Жрецы готовы простить «заблудшим», если они опять вернуться к послушанию и повиновению).

30 Когда ты будешь в скорби, и когда всё это постигнет тебя в последствие времени, то обратишься к Господу, Богу твоему, и послушаешь гласа Его. (Жрецы готовы простить «заблудшим», если они опять вернуться к послушанию и повиновению).

31 Господь, Бог твой, есть Бог милосердый; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, который Он клятвою утвердил им. (Жрецы готовы простить «заблудшим», если они опять вернуться к послушанию и повиновению).

32 Ибо спроси у времён прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему? (Игра на еврейских верованиях).

33 слышал ли [какой] народ глас Бога, говорящего из среды огня, и остался жив, как слышал ты? (Голос фокусника-чародея, использующий огонь для демонстрации своего будто бы могущества).

34 или покушался ли [какой] бог пойти, взять себе народ из среды [другого] народа казнями, знамениями и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте пред глазами твоими? (Демонстрация мнимых возможностей, на самом деле, это природные явления и безграничная жестокость и коварство еврейских жрецов-полководцев).

35 Тебе дано видеть [это], чтобы ты знал, что [только] Господь есть Бог, [и] нет ещё кроме Его; (Указание подчиняться только одному богу, на самом деле — жреческой касте).

36 с неба дал Он слышать тебе глас Свой, дабы научить тебя, и на земле показал тебе великий огнь Свой, и ты слышал слова Его из среды огня; (Голос фокусника-чародея, использующий огонь для демонстрации своего будто бы могущества. Если спрятаться в пещере, то может возникнуть звуковой феномен для слушателей находящихся вне пещеры, будто бы идущий с неба. Акустический феномен пещер с наскальной живописью удалось понять профессору Парижского университета в Нантере Егору Резникову. Изучая в местечке Ле Портель одну из таких пещер, он обнаружил, что в различных ее частях звук расходится по-разному. Там, где он усиливается, как раз и находятся изображения. По словам исследователя, в этих местах звучание напоминает акустику романской церкви. Изыскания профессора Резникова доказывают теорию, согласно которой наскальная живопись применялась для украшения ритуальных мест. Возможно использование полых трубок для усиления звука, существуют и другие формы воздействия на зрителей, главное — получение громкого звука, который кажется исходит откуда-то сверху — акустический обман. Эхо — отражение кратковременного звука (импульса) от различных препятствий, воспринимаемое наблюдателем. В древнегреческой мифологии (греки жили, в основном, в горной местности) нимфа, наказанная богиней Герой за болтливость, она потеряла способность говорить и могла лишь повторять окончания чужих слов, страстно и беззаветно полюбив гордого Нарцисса, она так иссохла от любви, что стала невидимой и сохранила только голос, на Руси это явление называется аукать, так как отражение звука идет от леса, где могли жить древние славяне).

37 и так как Он возлюбил отцов твоих и избрал [вас], потомство их после них, то и вывел тебя Сам великою силою Своею из Египта, (Игра на еврейских верованиях).

38 чтобы прогнать от лица твоего народы, которые больше и сильнее тебя, [и] ввести тебя [и] дать тебе землю их в удел, как это ныне [видно]. (Игра на еврейских верованиях).

39 Итак знай ныне и положи на сердце твоё, что Господь есть Бог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет ещё [кроме Его]; (Слушайся и подчиняйся!).

40 и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе навсегда. (Слушайся и подчиняйся! И будет земля твоей! Таков общий смысл тирады).

41 Тогда отделил Моисей три города по эту сторону Иордана на восток солнца, (Три города — по-современному три поселка).

42 чтоб убегал туда убийца, который убьёт ближнего своего без намерения, не быв врагом ему ни вчера, ни третьего дня, [и] чтоб, убежав в один из этих городов, остался жив: (Город в качестве укрытия).

43 Бецер в пустыне, на равнине в [колене] Рувимовом, и Рамоф в Галааде в [колене] Гадовом, и Голан в Васане в [колене] Манассиином. (Город в качестве укрытия).

44 Вот закон, который предложил Моисей сынам Израилевым; (Установка второго закона, отсюда и — Второзаконие).

45 вот повеления, постановления и уставы, которые изрёк Моисей сынам Израилевым, по исшествии их из Египта, (Установка второго закона, отсюда и — Второзаконие).

46 за Иорданом, на долине против Беф-Фегора, в земле Сигона, царя Аморрейского, жившего в Есевоне, которого поразил Моисей с сынами Израилевыми, по исшествии их из Египта. (Установка второго закона, с указанием географических координат).

47 И овладели они землёю его и землёю Ога, царя Васанского, двух царей Аморрейских, которая за Иорданом к востоку солнца, (Установка второго закона, с указанием географических координат).

48 [начиная] от Ароера, который [лежит] на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон, (Установка второго закона, с указанием географических координат).

49 и всею равниною по эту сторону Иордана к востоку, до самого моря равнины при подошве Фасги. (Установка второго закона, с указанием географических координат).

Глава 5

1 И созвал Моисей весь Израиль и сказал им: слушай, Израиль, постановления и законы, которые я изреку сегодня в уши ваши, и выучите их и старайтесь исполнять их. (Установка законов и постановлений).

2 Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве; (Установка законов и постановлений).

3 не с отцами нашими поставил Господь завет сей, но с нами, [которые] здесь сегодня все живы. (Установка законов и постановлений).

4 Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня; (То есть господь — это человек, жрец, который воспользовался огнем как фокусник для установления выгодных для жречества установлений).

5 я же стоял между Господом и между вами в то время, дабы пересказывать вам слово Господа, ибо вы боялись огня и не восходили на гору. Он [тогда] сказал: (Моисей был посредником между фокусником-жрецом и простыми народными массами, «божественные» откровения часто проводились на возвышенностях).

6 Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; (Игра на старых еврейских предрассудках, на самом деле произошло землетрясение, извержения вулкана и жрец воспользовался моментом, чтобы заявить, что это, мол, он помог израильтянам выйти из Египта).

7 да не будет у тебя других богов перед лицем Моим. (То есть все боги плохие, один-де он настоящий бог, которому следует приносить жертвоприношения).

8 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в водах ниже земли, (Боязнь конкуренции со стороны других идолов).

9 не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцов наказывающий детей до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня, (Бог очень мстительный и опасный — настоящий жрец-колдун).

10 и творящий милость до тысячи [родов] любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. (Если, мол, будете послушны и не строптивы, то все будет хорошо).

11 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно. (Главное — побольше и почаще приносить съестное и ценное, а говорить об этом особо не нужно).

12 Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой; (Суббота — день нерабочий).

13 шесть дней работай и делай всякие дела твои, (Шесть дней работать можно и нужно).

14 а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осёл твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя, как и ты; (Суббота — день нерабочий).

15 и помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний. (Суббота — день нерабочий).

16 Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе. (Все, мол, зависит от «божественных» установлений, главное — подчиняйся и слушайся, и все будет хорошо!).

17 Не убивай. (Убивать своих нельзя).

18 Не прелюбодействуй. (Вступать в половые беспорядочные связи нельзя).

19 Не кради. (Красть у своих нельзя).

20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. (Обманывать и лжесвидетельствовать против своих нельзя).

21 Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у ближнего твоего. (Против своих ничего плохого не делай).

22 Слова сии изрёк Господь ко всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мрака громогласно, и более не говорил, и написал их на двух каменных скрижалях, и дал их мне. (Все это напоминает дешевый спектакль для детей, что, по сути, и было для бродячих еврейских племен, некий жрец провозгласил, то что, в первую очередь, выгодно ему самому, а затем тем, кто с ним связан — «своим людям», огонь, дым, мрак, с использованием громкоговорителя в виде эха, на каменных скрижалях были выбиты слова каменотесами — вот и весь секрет).

23 И когда вы услышали глас из среды мрака, и гора горела огнём, то вы подошли ко мне, все начальники колен ваших и старейшины ваши, (Гора была близка к извержению, из нее исходил огонь, жрец же спрятался во мраке, чтобы его не было видно).

24 и сказали: вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Своё, и глас Его слышали мы из среды огня; сегодня видели мы, что Бог говорит с человеком, и сей остаётся жив; (Главное показать могущество «высших сил», чтобы запугать вождей племен и старейшин, иначе не будут слушаться и бояться).

25 но теперь для чего нам умирать? ибо великий огонь сей пожрёт нас; если мы ещё услышим глас Господа, Бога нашего, то умрём, (Запуганные вожди еврейских племен и старейшины в недоумении).

26 ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живаго, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива? (Запуганные вожди еврейских племен и старейшины в недоумении).

27 приступи ты и слушай всё, что скажет [тебе] Господь, Бог наш, и ты пересказывай нам всё, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять. (Запуганные вожди еврейских племен и старейшины готовы к полному подчинению и послушанию).

28 И Господь услышал слова ваши, как вы разговаривали со мною, и сказал мне Господь: слышал Я слова народа сего, которые они говорили тебе; всё, что ни говорили они, хорошо; (Запуганные вожди еврейских племен и старейшины готовы к полному подчинению и послушанию).

29 о, если бы сердце их было у них таково, чтобы бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовек! (Главное — послушание и подчинение!).

30 пойди, скажи им: «возвратитесь в шатры свои»; (Запуганные вожди еврейских племен и старейшины готовы к полному подчинению и послушанию: закодированы и загипнотизированы).

31 а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они [так] поступали на той земле, которую Я даю им во владение. (Моисей остается глашатаем — «избранным», он уже порядком закодирован и загипнотизирован).

32 Смотрите, поступайте так, как повелел вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь ни направо, ни налево; (Главное — послушание и подчинение!).

33 ходите по тому пути, по которому повелел вам Господь, Бог ваш, дабы вы были живы, и хорошо было вам, и прожили много времени на той земле, которую получите во владение. (Главное — послушание и подчинение!).

Глава 6

1 Вот заповеди, постановления и законы, которым повелел Господь, Бог ваш, научить вас, чтобы вы поступали [так] в той земле, в которую вы идёте, чтоб овладеть ею; (Главное — послушание и подчинение!).

2 дабы ты боялся Господа, Бога твоего, и все постановления Его и заповеди Его, которые заповедую тебе, соблюдал ты и сыны твои и сыны сынов твоих во все дни жизни твоей, дабы продлились дни твои. (Страх — главный спутник жрецов-гипнотизеров).

3 Итак слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе хорошо было, и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Бог отцов твоих, говорил тебе, [что Он даст тебе] землю, где течёт молоко и мёд. (За послушание обещание всевозможных благ).

4 Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть; (Утверждение монотеизма).

5 и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими. (Опять-таки, главные установки — послушание и подчинение).

6 И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоём. (Опять-таки, главные установки — послушание и подчинение).

7 и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоём и идя дорогою, и ложась и вставая; (Внушение — это и есть установка в мозгу, способствующая формированию веры в сверхъестественное).

8 и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, (Таким образом формируются установки для внушения и самовнушения).

9 и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих. (Таким образом формируются установки для внушения и самовнушения).

10 Когда же введёт тебя Господь, Бог твой, в ту землю, которую Он клялся отцам твоим, Аврааму, Исааку и Иакову, дать тебе с большими и хорошими городами, которых ты не строил, (Жрецы знают, что «обетованная земля» населена другими племенами и народами, которые не подчиняются воле данных жрецов, стремящихся установить свой контроль над выгодными торговыми путями).

11 и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными [из камня], которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться, (Обещание награды — награбленного добра (добычи) за послушание и готовность воевать за чуждые жреческие интересы).

12 тогда берегись, чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. (Бесконечное напоминание о якобы сделанной «благодетели»).

13 Господа, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, и Его именем клянись. (Повиновение и еще раз повиновение!).

14 Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас; (Все другие боги — бяки, а этот-де мака!).

15 ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли. (Мстительный бог отомстит за прегрешения: установка страха и боязни «высших сил», однако не такой уж и сильный данный бог, если только обещанием благ за подчинение и всевозможных кар за неподчинение, и удерживает оболваненных евреев).

16 Не искушайте Господа, Бога вашего, как вы искушали Его в Массе. (Масса, место при водах Меривы. Препираться со жрецами-колдунами нельзя, только слушаться, иначе эти мстительные существа сделают вам какую-нибудь пакость. Жрец показал мнимое всемогущество, заключающееся в знании и тайном расположении источника воды, тогда как остальные люди об этом не знали, вот и все искушение).

17 Твёрдо храните заповеди Господа, Бога вашего, и уставы Его и постановления, которые Он заповедал тебе; (Подчинение и еще раз подчинение!).

18 и делай справедливое и доброе пред очами Господа, дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошёл и овладел доброю землёю, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим, (Будешь послушным для жреца-колдуна, он тебе за твои же военные походы даст землицу, главное — слушайся и подчиняйся указам «сверху», то есть таким, какие выгодны жреческому сословию).

19 и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. («Высшие силы» -де помогут «разобраться» с врагами).

20 Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: «что [значат] сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?» (Меж тем сыновья стремятся к настоящим знаниям).

21 то скажи сыну твоему: «рабами были мы у фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта рукою крепкою; («Наложи» ему «лапши на уши» о том, что некий господин вывел-де нас из Египта, где-де евреи были на уровне рабов, на самом деле, египтяне выделили определенный участок земли в дельте Нила для проживания бродячих еврейских племен и частично использовали евреев в строительных работах).

22 и явил Господь знамения и чудеса великие и казни над Египтом, над фараоном и над всем домом его пред глазами нашими; (Как же без чудес! Они крайне нужны для оболванивания).

23 а нас вывел оттуда чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим [дать нам]; (Земля нужна для установления господства, чтобы контролировать торговые караванные пути).

24 и заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь; (Страх лучший спутник «высших сил», в данном случае жрецов-гипнотизеров).

25 и в сём будет наша праведность, если мы будем стараться исполнять все сии заповеди пред лицем Господа, Бога нашего, как Он заповедал нам». (Подчинение и еще раз подчинение!).

Глава 7

1 Когда введёт тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идёшь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя, (Обещание уничтожения различных народов, если это не подталкивание к массовому геноциду, то что?).

2 и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; (Если это не подталкивание к массовому геноциду, то что?).

3 и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего; (Если это не подталкивание к массовому геноциду, то что?).

4 ибо они отвратят сынов твоих от Меня, чтобы служить иным богам, и [тогда] воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя. (Главное — быть рабами данного бога, на самом деле касты жрецов во главе с главным жрецом-гипнотизером).

5 Но поступите с ними так: жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов их сожгите огнём; (Если это не подталкивание к массовому геноциду, то что?).

6 ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле. («Избранность», избранность на что? На массовый геноцид во славу бога-пожирателя и убийцы!).

7 Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и избрал вас, — ибо вы малочисленнее всех народов, — (Опять-таки это совершенно не так, евреи и ныне не особо многочисленный народ. Обман со стороны жреца-искусителя).

8 но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского. (Напоминание бывших «благодеяний» якобы сотворенных для «избранного» народа).

9 Итак знай, что Господь, Бог твой, есть Бог, Бог верный, Который хранит завет [Свой] и милость к любящим Его и сохраняющим заповеди Его до тысячи родов, (Главное — послушание!).

10 и воздаёт ненавидящим Его в лице их, погубляя их; Он не замедлит, ненавидящему Его самому лично воздаст. (Главное — послушание! Вот какой мерзопакостный мстительный бог! Настоящий человек, а точнее жрец-колдун).

11 Итак, соблюдай заповеди и постановления и законы, которые сегодня заповедую тебе исполнять. (Главное — послушание!).

12 И если вы будете слушать законы сии и хранить и исполнять их, то Господь, Бог твой, будет хранить завет и милость к тебе, как Он клялся отцам твоим, (Главное — послушание!).

13 и возлюбит тебя, и благословит тебя, и размножит тебя, и благословит плод чрева твоего и плод земли твоей, и хлеб твой, и вино твоё, и елей твой, рождаемое от крупного скота твоего и от стада овец твоих, на той земле, которую Он клялся отцам твоим дать тебе; (Главное — послушание!).

14 благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоём; (Полная ложь! И у евреев есть бесплодность, и в людях, и в скоте).

15 и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь, не наведёт на тебя, но наведёт их на всех, ненавидящих тебя; (Опять ложь! И у евреев есть немощь, и по-прежнему они воюют со своими соседями).

16 и истребишь все народы, которые Господь, Бог твой, даёт тебе: да не пощадит их глаз твой; и не служи богам их, ибо это сеть для тебя. (Натравливание на другие народы с целью их истребления. Главное — послушание! Послушание и в плане веры в главного еврейского бога, на самом деле жреца-колдуна).

17 Если скажешь в сердце твоём: «народы сии многочисленнее меня; как я могу изгнать их?» (Натравливание на другие народы с целью их истребления).

18 Не бойся их, вспомни то, что сделал Господь, Бог твой, с фараоном и всем Египтом, (Господь-бог, а точнее жрец-колдун, никакого отношения к «египетским казням» не имеет, воспользовавшись землетрясениями и извержениями вулканов, жрец-хитрец навел ужас на подконтрольных евреев и направил их на завоевание Ханаана, где проходят наивыгоднейшие торговые пути, чтобы их контролировать).

19 те великие испытания, которые видели глаза твои, знамения, чудеса, и руку крепкую и мышцу высокую, с какими вывел тебя Господь, Бог твой; то же сделает Господь, Бог твой, со всеми народами, которых ты боишься; (Фокусы-покусы для простачков и одураченных «избранных», ставших «пушечным мясом» для завоеваний других территорий).

20 и шершней нашлёт Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего; (Всевозможные напасти для тех, кто выступит против «избранного» народа).

21 не страшись их, ибо Господь, Бог твой, среди тебя, Бог великий и страшный. (Пугать так может только человек, ведь не все ему верят, да и те, кто верят, могут разувериться, поэтому жрец-колдун и пугает).

22 И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы не умножились против тебя полевые звери; (Установка на массовый геноцид).

23 но предаст их тебе Господь, Бог твой, и приведёт их в великое смятение, так что они погибнут; (Установка на массовый геноцид).

24 и предаст царей их в руки твои, и ты истребишь имя их из поднебесной: не устоит никто против тебя, доколе не искоренишь их. (Установка на массовый геноцид).

25 Кумиры богов их сожгите огнём; не пожелай взять себе серебра или золота, которое на них, дабы это не было для тебя сетью, ибо это мерзость для Господа, Бога твоего; (Установка на массовый геноцид и уничтожение культурных ценностей разных народов).

26 и не вноси мерзости в дом твой, дабы не подпасть заклятию, как она; отвращайся сего и гнушайся сего, ибо это заклятое. (Установка на массовый геноцид и уничтожение культурных ценностей разных народов, заклятие — проклятие: установка с помощью внушения негативного отношения (отвращение, гнусность) к предметам, лицам и т.д.).

Глава 8

1 Все заповеди, которые я заповедую вам сегодня, старайтесь исполнять, дабы вы были живы и размножились, и пошли и завладели землёю, которую с клятвою обещал Господь отцам вашим. (Все эти заповеди рабовладельческого общества, где властвует безраздельное господство жреца-гипнотизера, который с помощью грубого насилия и внушения заставляет подчиняться себе).

2 И помни весь путь, которым вёл тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоём, будешь ли хранить заповеди Его, или нет; (На самом деле эти сорок лет евреи скитались по пустыне, так как другие народы их не пускали на свою территорию и жрецу-колдуну было необходимо сломить сопротивление всех несогласных с тактикой захвата чужих земель).

3 Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живёт человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живёт человек; (Уста господа — совсем как уста обыкновенного человека, который с помощью угроз, насилия и обещания «райской» жизни манипулирует сознанием бродячих еврейских племен).

4 одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла, вот уже сорок лет. (Это невозможно проверить, скорее всего, это означало, что была смена одежды, проходил обмен товарами с другими племенами, также одежда захватывалась во время схваток с чужими народами, кроме того, израильтяне ходили-бродили в поисках пищи, что и означало, что «нога не пухла»).

5 И знай в сердце твоём, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. (Схожесть с деятельностью человека, что означает, что этот господин и есть человек).

6 Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его. (Боязнь, страх — главные составляющие веры в «высшие силы»).

7 Ибо Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озёра выходят из долин и гор, (Точно так же, во многих уголках земли, есть потоки вод, источники и озера, которые выходят из долин и гор. Главное с помощью этой демагогии захватить выгодные земли, объявив о том, что это-де делается некими «высшими силами»).

8 в землю, [где] пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, [где] масличные деревья и мёд, (Да, таких растений в пустыне нет).

9 в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чём не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни — железо, и из гор которой будешь высекать медь. (Обещание вознаграждения за захват чужих земель, в том числе и металлов).

10 И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе. (Никакой господь-бог ничего не дал, а с помощью коварства и оболванивания захватываются чужие земли, истребляются и изгоняются с земель чужие народы и племена, а жреческая знать будет наслаждаться жизнью за счет «избранного» народа).

11 Берегись, чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдая заповедей Его, и законов Его, и постановлений Его, которые сегодня заповедую тебе. (Идут всяческие угрозы при неисполнении установок жреца-гипнотизера).

12 Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие домы и будешь жить [в них], (Угрозы чередуются с восхвалениями при послушании и готовности стать «пушечным мясом» для утверждения власти коварных жрецов-колдунов).

13 и когда будет у тебя много крупного и мелкого скота, и будет много серебра и золота, и всего у тебя будет много, — (Угрозы чередуются с восхвалениями при послушании и готовности стать «пушечным мясом» для утверждения власти коварных жрецов-колдунов).

14 то смотри, чтобы не надмилось сердце твоё и не забыл ты Господа, Бога твоего, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; (Идут всяческие угрозы при неисполнении установок жреца-гипнотизера).

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.