30%
0+
Удивительные приключения капибары по имени Мери

Объем: 42 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Вступление

Эта история об удивительных приключениях забавной водо­свинки по имени Мери. Молодая, любопытная капибара обитала в густых джунглях Южной Америки — там, где на каждом шагу под­жидает опасность. Она проживала в диких лесах Амазонки со своей семьей, а именно с большой семьей капибар.

В своем окружении Мери была самой красивой водосвинкой. У нее были огромные выразительные зеленые глаза, пушистые чер­ные ресницы, милый курносый нос и светло-коричневый мех с кудряшками, который переливался на солнце. Она им гордилась больше всего, и потому частенько ходила с высоко поднятой головой, хотя никогда и не зазнавалась.

Что же касается характера Мери, то она отличалась радушием, верила в дружбу, мечты и любовь. Все вокруг считали ее доброй, отзывчивой и смелой. Другие звери нередко обращались к ней за помощью или советом. А Мери, в свою очередь, была рада ока­зать поддержку любому, кто оказался в беде. Ей всегда были рады в любой компании. Водосвинка замечательно себя чувствовала среди обезьян, черепашек, попугаев и прочих животных.

Вот такая была Мери — необычная капибара…

Опасное приключение

В один из жарких летних дней Мери раскинулась на берегу реки в своем излюбленном месте. Это был небольшой участок суши в тени, находящийся в окружении пышных кустов. Водосвинке нравилось там лежать в уединении и прохладе.

Забросив ногу на ногу, капибара лениво потянулась и почесала животик, отгоняя от себя разноцветных бабочек, пестрых стрекоз и навязчивых мелких жучков, которые так и тянулись к ней, ища весе­лую компанию.

Мери мечтала о дожде и свежей траве на обед, даже не подозревая, что за ней наблюдают.

— Добрый день, — услышала она грозный голос.

Водосвинка подняла голову и увидела над водой два темно-желтых глаза, пристально смотрящих на нее.

— Д-д-добрый, — промямлила она, уставившись на огромного аллигатора.

— Какая хорошая погода! — сообщил крокодил, ударив зеленым хвостом о водную гладь. — Не так ли?

— О да, замечательная, — промолвила Мери, дрожа вся от страха.

— Сегодня очень жарко, — раскрыв пасть, сказал хищник и оскалился. — Не желаешь со мной искупаться?

Капибара сразу заподозрила неладное.

— О, нет, спасибо. Мне и здесь хорошо, — уверенно заявила она, перевернувшись на бочок.

— Что-то я проголодался! — недовольно цокнул зубами аллигатор и приблизился к Мери.

Водосвинка зажмурилась, не желая показывать зверю, что до ужаса его боится. Она поняла, что попала в ловушку, и стала обду­мывать план побега в своей чудной кудрявой головке.

Капибара оглянулась по сторонам в надежде позвать кого-нибудь на помощь. Однако поблизости никого не оказалось, кроме букашек, бабочек и стрекоз.

Тогда храбрая Мери решила действовать в одиночку. Она выбрала свою любимую тактику — «отвлекающий маневр». Водосвинка резко поднялась и покачала головой.

— Гляди, у тебя за спиной кто-то есть! — крикнула она крокодилу.

Растерянный хвостатый оглянулся. В этот момент капибара сорвала с дерева лиану и незаметно подкралась к хищнику сзади. Она ловко набросила длинное растение на толстую шею аллигатора и запрыгнула на него.

Крокодил запаниковал и начал брыкаться, но водосвинка не собиралась отступать. Она знала, что противник сильнее, поэтому еще крепче вцепилась в лиану, не давая возможности ему убежать.

Аллигатор несся на высокой скорости вниз по течению. Река огибала берега, занося его и Мери то туда, то сюда.

Несмотря на неуклюжесть, капибара отлично плавала и ныряла. Она не боялась воды и чувствовала себя уверенно верхом на хищном зубастике.

Их путешествие продлилось до самого водопада, пока мощный поток воды не унес обоих вглубь озера.

Вынырнув на поверхность, водосвинка стала быстро грести в сторону берега, в то время как крокодил сильно отстал. Мери выбра­лась на сушу, отряхнулась и обернулась. Аллигатор лишь с грустью посмотрел на нее и, щелкнув пастью, скрылся из виду.

Капибара была крайне довольна собой, ведь ей с легкостью уда­лось одолеть страшного противника. Пообещав себе больше не искать в тот день приключений, она вернулась в пещеру домой, где ее ожидала семья.

Родные Мери всегда очень за нее беспокоились. Порой любопытство капибары было слишком опасным. Однако они знали, что моло­дая водосвинка способна любому дать отпор, и оттого еще больше ей восхищались.

— Как прошел твой день, Мери? — обратился во время ужина к ней отец.

— Отлично, папочка! Я сегодня каталась на крокодиле…

— Что? — перебил ее глава семейства капибар. — Надеюсь, ты шутишь?!

— Нисколько, папочка. Это было очень веселое приключение, –заявила водосвинка с гордостью, пережевывая аппетитные ростки зелени.

Кроме стебельков травы, она всегда была не прочь похрустеть корешками и веточками, а также сочными экзотическими фруктами и спелыми овощами.

— Мери, но это же так опасно. Хищник мог легко тебя съесть, –рассердился отец.

— Но не съел же! Я ему устроила настоящую взбучку!

— Милая, нельзя быть такой безрассудной, — недовольно цокнул языком вожак капибар и покачал головой.

— Хорошо, папочка, — нахмурилась Мери. — Обещаю, я так больше не буду, — добавила она и отправилась спать.

В тот вечер Мери долго не могла уснуть, постоянно ворочалась и тяжело вздыхала. Ей так понравилось кататься на аллигаторе, что она не могла об этом не думать.

Водосвинка знала, что не в силах сдержать свою любовь к приключениям, и понимала, что близкие все время будут беспокоиться за нее. Тогда она решила навсегда изменить свою жизнь, оставить свой дом и уйти путешествовать в большой мир.

Неожиданное знакомство

На следующий день уверенная в себе Мери собрала припасы зелени и отправилась туда, куда еще ни разу не ступала нога водосвинки. Она не оглядывалась назад, когда покидала пещеру. Капи­бара лишь смахнула слезинку со своих огромных зеленых глаз и мысленно попрощалась с родными.

Идя по неизвестной тропинке, она пробиралась сквозь джунгли и напевала веселую песенку. Шаг за шагом Мери приближалась к густой чаще леса, пока ей на пути не встретился попугай. Ярко-желтая птица с синими крыльями сразу привлекла внимание водосвинки.

— Добрый день, — поздоровалась она первой.

— Здравствуй, чудное создание, — ответил попугай.

— Как тебя зовут? — спросила Мери.

— Все зовут меня Джо. Хотя мое полное имя — Джовелини.

— Хм, — задумчиво сказала капибара. — Джо звучит неплохо, да и выговорить проще.

— А тебя как зовут?

— Просто Мери, — улыбнулась она.

— Куда ты направляешься, просто Мери? — взмахнула крыльями птица и приземлилась рядом с водосвинкой.

— На юг… Я люблю путешествовать.

— Путешествовать одной очень опасно. Разве родители тебе не говорили?

— Да, они предупреждали меня, что в джунглях много хищников и диких зверей, но я никого не боюсь.

— Это ты зря, — покачал головой попугай. — Недавно я видел в лесу настоящего леопарда. Он пробежал мимо меня, неся добычу в зубах. Хорошо, что я сидел высоко на дереве и зверь не заметил меня.

— Вот как?! — ухмыльнулась капибара. — Я не боюсь леопардов. Им меня не одолеть.

— Не хочу тебя расстраивать, но этот леопард был ужасно огром­ным.

Мери занервничала, но совсем не подала виду, что на самом деле ужасно боится встретить столь большое и опасное животное.

— Мы можем путешествовать вместе, — неожиданно предложил Джо. — Чтобы обнаружить хищников, нужно смотреть дальше, чем ты видишь, и я могу тебе в этом помочь.

— Спасибо! — обрадовалась водосвинка. — Я даже не думала, что так быстро найду себе друга.

Попугай что-то крякнул невнятно и взлетел ввысь, а затем приземлился Мери на спинку и ухватился лапками за ее кудрявый бле­стящий мех.

— Я не прочь прокатиться, — заявил он, усаживаясь удобней вер­хом на капибаре.

— Отлично! Тогда крепко держись! — крикнула Мери, и они отправились в путь.

Джо тоже был счастлив, что наконец нашел настоящего друга. Он хотел поделиться этой новостью со всем миром и решил спеть весе­лую песенку:

В джунглях, где свет играет с тенями,

Милая капибара шагает по листве,

Красивый попугай поет ей песни днями,

Зовет в мир фантазий, мчась навстречу мечте.

Тропические звуки, как шепот ветра,

Смешиваются с их смехом, звеня в сердце,

Они, как отголоски эха,

Рисуют на листьях картины о крепкой дружбе.

В джунглях, где зелень шепчет с ветром,

Капибара шагает, ненастья не страшась,

С попугаем, что мир раскрасит светом,

Они ищут тайны, ничего не боясь.

Сквозь реки, где звезды утопают в воде,

Бредут они при свете луны,

Каждый шорох, каждый вздох — приключение,

В диких джунглях сложат о них легенды.

Услышав эту чудесную песню, Мери еще больше воспряла духом. Она удивилась тому, как Джо мастерски умел сочинять, и похвалила его. Птица собой возгордилась и захотела отблагодарить водосвинку.

— Я полечу вперед на разведку, а ты оставайся здесь и дождись меня, — сказал попугай.

— Хорошо, — ответила капибара. — Тогда я пока займусь поиском еды.

Джо скрылся из виду, а Мери принялась исследовать окрестно­сти. Она стояла совершенно одна посреди густых зарослей леса, наслаждаясь тишиной и спокойствием.

Собрав дюжину стебельков травы и несколько аппетитных корешков, капибара присела под огромным деревом и оглянулась по сторонам. Раньше она не замечала, какой удивительный мир вокруг. Никогда прежде Мери не уходила так далеко от дома. Ей стало грустно и страшно. Но водосвинка не хотела отчаиваться и потому решила, не дожидаясь своего спутника, перекусить.

Она утолила голод, растянулась на траве и задремала. Капибаре снился удивительный сон, как она путешествовала по неизведанным тропинкам, встретила на своем пути дивных животных и невероят­ной красоты растения. Мери могла бы еще долго мечтать, однако ее разбудил резкий звук.

— Вставай! — закричал попугай. — Я вернулся.

Водосвинка с трудом открыла глаза и взглянула на Джо.

— Что случилось?

— Я нашел нам место для ночлега.

Мери покачала головой и удивилась тому, что уже заметно стем­нело.

— Наверное, я уснула, — промолвила она, почувствовав усталость.

— Ты нашла нам еды? — спросил попугай.

— Да, я оставила кое-что для тебя. Надеюсь, ты любишь семена?

— Семена? — переспросил Джо.

— Ага, — закивала она.

— Да, я люблю семена, а еще фрукты, овощи и травы…

Капибара очень удивилась тому, что птица ест то же самое, что и она. Звери вместе подкрепились и отправились по тропинке в место, которое для них присмотрел Джо. Они прошли через чащу леса и оказались на просторной поляне возле реки.

— Мы проделали долгий путь, пора отдохнуть, — сообщил попу­гай. — Заночуем здесь, а утром пойдем дальше.

Водосвинка была счастлива, что будет ночевать не одна. Для сна она выбрала удобное местечко в камышах, а Джо разместился с ней рядом.

— Какая дивная природа вокруг, — восхищенно произнесла Мери. Она впервые ночевала под открытым звездным небом.

— Смотри, — сказал попугай и указал крылом ввысь. — Это созвез­дие Тукана.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.