6+
Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1

Бесплатный фрагмент - Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1

Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время

Объем: 64 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

В учебнике разбираются на примерах из турецкой прозы (материале из романа Сабахаттина Али «İçimizdeki Şeytan») и упражнениях с ключами 3 времени: прошедшее-настоящее — miştir, прошедшее субъективное -miş, преждепрошедшее время -mişti. Книга содержит 350 слов и выражений. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru


С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика — 120

Для ежедневного общения на общие темы — 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000

Чтение сложных текстов — 10 000

Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000

Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Dün (вчера) Moskova’.. (местный падеж) (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.). — турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.


yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.)— две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму, после слова с двумя точками курсивом прописано задание е данному слову.

zaten/ zaten — выделена ударная гласная в слове.

Прошедшее-настоящее время (- miştir)

Прошедшее-настоящее время употребляется для выражения действий, происходивших в недавнем прошлом (свидетелем которых говорящий являлся или не являлся лично).

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

* Ударение на последний слог.


Является аналогом английского времени Present Perfect Tense.

Прошедшее субъективное время (-miş)

1) Прошедшее субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


2) Употребляется, когда говорящий делает акцент не на самом действие в прошлом, а на его результате в настоящем.


Является аналогом английского времени Past Simple, Present Perfect Tense.

Примеры

Orada olmuştum. — Оказывается, я был там.


Bu yazar İstanbul’dan gelmiş. — Говорят, этот писатель приехал из Стамбула.


Güzel bronzlaşmışsın. — Ты красиво загорела.

Спряжение

Ben gel-miş-i-m

Sen gel-miş-sin

O gel-miş-

Biz gel-miş-iz

Siz ge-lmiş-siniz

Onlar gel-miş-ler


* Ударение падает на последний слог.

Отрицательна форма

Отрицательна форма строится по общему правилу.


Ben gel-me-miş-im

Sen gel-me-miş-sin

O gel-me-miş-

Biz gel-me-miş-iz

Siz ge-lmiş-siniz

Onlar gel-me-miş-ler


* Ударение падает на слог, предшествующий отрицательному (gel-me-miş-im).

Вопросительная форма

Вопросительная форма разделяет гибрид на 2 части.


Ben gel-miş mi-y-im?

Sen gel-miş mi-sin?

O gel-miş mi-?

Biz gel-miş mi-y-iz?

Siz gel-miş mi-siiniz?

Onlar gel-miş-ler mi?

Преждепрошедшее время (-mıştı)

Преждепрошедшее время представляет собой сложную форму, состоящую из аффиксов двух прошедших времен — прошедшего субъективного на -mış и прошедшего категорического на -tı и личных окончаний.


Преждепрошедшее время обозначает действия, произошедшие до описываемого момента в прошлом. Выделяются такие оттенки значений:


1. Данная форма называет второе (более раннее) из двух действий, предшествующее первому по времени.


İstasyona koşup geldi. Ne çare ki tren kalkmıştı. — Он прибежал на станцию. Увы, поезд уже ушел.


2. Для говорящего важнее результат, а не само действие.


Bu kitabı bir haftada okumuştum. — Я прочитал эту книгу за неделю.


3. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях, действиях, уже произошедших в прошлом

.

Hatırlıyor musun? İki sene once seninle burada buluşmuştuk. Sen bana bir hediye vermiştin. Ben buna çok sevinmiştim. — Ты помнишь? Два года назад мы с тобой здесь встречались. Ты мне подарил подарок, и я этому очень обрадовался.


4. Также эта форма может использоваться в случаях, когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.


Ben size «Bu imtihana iyi çalışın» demiştim. — Я же вам говорил «Хорошо готовьтесь к этому экзамену».


5. Необходимо нам, чтобы показать тонкие нюансы в прошлом. Может употребляться, когда говорящий делает акцент на результате кого-то действия в прошлом, а не на самом действии.


6. Простое время на «mış» (если убрать значение сплетен/ пересудов) акцентировало наше внимание на результате, нас не интересует процесс дейсвия в прошлом, а важен результат на момент настоящего


Sen çok güzel saçını kestirmişsin! — Ты очень красиво постриглась!


То есть, мы видим человека здесь и сейчас, и говорим комплимент в плоскости настоящего времени. Но само действие было совершенно в прошлом.


А если нам нужно описать такой-же эффект — сам результат зафиксировать не сейчас, а в прошлом, тогда-то нам и понадобится преждепрошедшее время -mıştı.


А) Geçen yaz diskoya gitmiştik, herkes sana bakıyordu. Hem elbisen çok güzeldi hem saçlarını harika kestirmiştin. — Помнишь, прошлым летом мы пошли на эту дискотеку. Все смотрели только на тебя. И платье было потрясающим и ты очень здорово подстриглась.


Б) Bu kitabı bir haftada okumuştum. — Я прочитала книгу за неделю.


Книга была такая интересная, что я (оказывается) прочла её, не заметив сама, как она подошла к концу. Мы видим здесь результат, и как бы не замечаем самого процесса.


7. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить кому-то о событиях в прошлом.


Hatırlıyor musun? Tam bir yıl önce seninle bu kafede buluşmuştuk.

— Ты помнишь? Ровно год назад мы встретились с тобой в этом кафе?


Hani, sen bana söz vermiştin! — Ты же обещал мне!


8. Так же при помощи «mıştı» можно выразить, то, о чём говорящий сам только что вспомнил.


Anahtar nerede? А, аnahtarı biraz önce sana vermiştim. — Где ключи? А, я же чуть раньше отдала их тебе!


9. Форма может использоваться в случаях, когда говорящий в прошлом предупреждал о каком-либо событии.


Ben sana: «bu köpeği kızdırma!» diye kaç kere demiştim. İşte bak! Isırmış seni! — Cколько я говорила тебе: «не дразни эту собаку!» Вот смотри, теперь она тебя покусала!


10. Может означать действие, которое представляется говорящему уже давно прошедшим.


Hatırlıyor musun? Annemin antika vazosu yok olmuş. İşte… onu ben kırmıştım. — Помнишь, как пропала мамина старинная ваза? Так вот, это я её тогда разбил.


11. Преждепрошедшее время используется, когда говорящий хочет сделать акцент на момент, когда некое неоднократно повторявшееся или все еще повторяющееся действие было совершено в первый раз:


2005 yılında ilk defa Parise gitmiştik ve bu şehire aşık olmuştuk. Ondan sonra oraya defalarca gittik ama hala bir sürü gezemediğimiz yerler vardır. — В 2005 году мы впервые приехали в Париж и просто влюбились в этот волшебный город. После этого мы приезжали много раз, но все еще есть прекрасные места, в которых мы не бывали.

Спряжение

Ben gel-miş-ti-m

Sen gel-miş-ti-n

O gel-miş-ti

Biz gel-miş-ti-k

Siz ge-lmiş-ti-niz

Onlar gel-miş-ler-di


* Ударение падает на miş.

Отрицательна форма

Отрицательна форма изменяется только во второй части аффикса, как и в простом прошедшем времени.


Ben gel-me-miş-ti-m

Sen gel-me-miş-ti-n

O gel-me-miş-ti

Biz gel-me-miş-ti-k

Siz ge-lmiş-ti-niz

Onlar gel-me-miş-ler-di


* Ударение падает на слог, предшествующий отрицательному (gel-me-miş-ti-m).

Вопросительная форма

Вопросительная форма разделяет гибрид на 2 части.


Ben gel-miş mi-y-dim?

Sen gel-miş mi-y-din?

O gel-miş mi-y-di?

Biz gel-miş mi-y-dik?

Siz gel-miş mi-y-diniz?

Onlar gel-miş-ler mi-y-di?


Является частичным аналогом английских времён Past Perfect и Present Perfect.

Упражнение 1

Поставьте слова, после которых стоят две точки (..) в нужную форму (форма прописана наклонным шрифтом после соответствующего слова).


1.


Преждепрошедшее время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения


Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Arkadaş.. (3 л. ед. ч.) (его друг) bütün bu sözler.. (направительный пад.) (на все эти слова), belki (словно) onuncu defa dinlemek.. (оборот «который» — DIK) (слышал их в десятый раз) için pek kulak asmak.. (преждепрошедшее вр. -mişti) (особого внимания не обратил), göz.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) etraf.. (местный пад.) gezdirmek.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) (близоруко щурясь) ve kafa.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) birtakım fikir.. (мн. ч. винительный пад.) toparlamak istemek.. (причастие настоящего-будущего времени -ar, -er//-ir, -ır, -ur, -ür) gibi (очевидно, желая собрать в своей голове какие-то мысли) ara sıra (время от времени) kaş.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) çatmak.. (конверб -arak/-erek) (брови хмуря) mırıldanmak.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) devam etmek.. (преждепрошедшее вр. -mişti) (продолжал беззвучно шевелить губами).


2.


Развёрнутое дополнение -duğunu

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения


Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Şiddetli bir rüzgâr ruh.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) bir sis tabaka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) sıyırmek.. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) götürmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) (словно сильный ветер сдул и унёс с твоей души слой тумана) gibi iç.. (3 л. ед. ч. + родительный пад.) birdenbir.. (направительный пад.) (в себе внезапно) aydınlanmak.. (развёрнутое доп. -duğunu) (что озаряет), bir hafif.. (лёгкость), bir geniş.. (размах) duymak.. (что ощущаешь) görmek.. (настоящее широкое вр.) (ты видишь).


Настоящее-будущее широкое время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

3.


Прошедшее-настоящее время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Eski sıkıntı pır deymek.. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) uçmak.. (прошедшее-настоящее вр.) (прежняя тоска улетела).


4.


Определённый имперфект

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Macide (Маджиде), Ömer.. (апостроф + родительный пад.) kol.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) asılmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) gitmek.. (определённый имперфект) (почти висла на руке Омера).


5.


Преждепрошедшее время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения


Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

İleri.. (местный пад.) görünmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/- en) (у видневшихся впереди) eski (старые) ve (и) kocaman (огромные) su kemer.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + родительный пад.) (акведуков) dibine (буфер -n- + направительный пад.) (подножья), yıkılmak.. (причастие будущего вр. -acak/-ecek) gibi durmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/- en) (которые, казалось, сейчас развалятся), esmer (тёмные) ve (и) küçük (маленькие) ev.. (мн. ч.) (дома) yaslanmak.. (преждепрошедшее вр. -mişti) (склонились).


6.


Определённый имперфект

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения


Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Bu.. (буфер -n- + родительный пад.) yosunlu kiremit.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + местный пад.) (за их замшелыми черепичных крышами) boğulmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/- en) (умирающая) ay (луна), pencere.. (мн. ч. + родительный пад.) minimini cam.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + местный пад.) (в маленьких стеклах окон) tekrar canlanmak.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) çalışmak.. (определённый имперфект) (пыталась вновь возрождаться) ve (и) kemer.. (мн. ч. + родительный пад.) üzerinde (над акведуками) çıkmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/- en) (возвышаясь) bir sürü irili ufaklı nebat.. (3 л. ед. ч.) (множеству крупных и мелких растений), gökyüz.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + направительный пад.) yapıştırılmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) kabartma.. (мн. ч.) haline getirmek.. (определённый имперфект) (создавала рельефы на фоне неба).


7.


Оборот «который» — DIK


yazmak — писать

Ben yaz-dığı-m

Sen yaz-dığı-n

O yaz-dığı-

Biz yaz-dığı-mız

Siz yaz-dığı-nız

Onlar yaz-dık-ları

Sanki (словно) akşam.. (исходный пад.) beri (с вечера) görmek.. (оборот «который» — DIK в 3 л. мн. ч.) (то, что они видели) ve (и) hissetmek.. (оборот «который» — DIK в 3 л. мн. ч.) şey.. (мн. ч.) (чувствовали) omuz.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + направительный пад.) çökmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) (упав им на плечи) onlar.. (винительный пад.) ezmek.. (определённый имперфект) (на них давило).


Определённый имперфект

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

8.


Прошедшее категорическое время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Sonra (потом) vazgeçmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) gibi (словно передумав) gülümsemek.. (прошедшее категорическое вр.) (он улыбнулся) ve (и), «Allahaısmarladık (до свидания)dimek.. (конверб -arak/-erek) (сказав) el.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) (свою руку) çekmek.. (прошедшее категорическое вр.) (убрал).


9.


Прошедшее субъективное время

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Galiba (должно быть) bugün (сегодня) anne.. (притяжательный афф. + буфер -n- + исходный пад.) (от вашей мамы) mektup (письмо) gelmek.. (прошедшее субъективное вр.) (пришло)


10.


Определённый имперфект

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Alçak bir sedir.. (местный пад.) (на низкой софе) Emine Teyze ile Galip Amca (дядюшка Галип и тётушка Эмине) oturmak.. (прошедшее субъективное вр.) (уже сидели), lakayt görünmek.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) çalışmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/- en) (пытаясь казаться спокойными) bir tavır.. (творительный пад.) (с нетерпением) bekmek.. (определённый имперфект) (они ждали).


11.

Здесь есть иллюстрация

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения

Преждепрошедшее время

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.