6+
Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 — С2

Бесплатный фрагмент - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 — С2

Хит!

Объем: 332 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебное пособие состоит из тестов на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнений на перевод рассказов, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение и пересказ неадаптированных испанских вариантов этих же рассказов. Упражнения и тесты имеют ключи. Пособие содержит 10 868 испанских слов и идиом. По сложности данная книга соответствует уровням В2 — С2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика — 120

Для ежедневного общения на общие темы — 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000

Чтение сложных текстов — 10 000

Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000

Комментарий автора

Считается, что на уровне носителя языка (С2) лексический запас должен составлять не менее 10 000 — 20 000 слов. Давайте разберёмся, что именно это означает, чтобы не строить себе лишних иллюзий.


В данном случае речь идёт именно об активном словарном запасе, а не о пассивном. Активным словарным запасом является тот набор слов, кооторым говорящий пользуется ежедневно.


Пассивным словарным запасом являются слова и выражения, которые их носитель без труда распознаёт в текстах или речи, и с лёгкостью переводит на свой родной язык, избегая, при этом, их употребления.


Данное учебное пособие содержит 10 868 испанских слов и идиом. То, в каком именно запасе, активном или пассивном, останется у вас данная лексика, целиком завиит от вас.


Этот учебник можно пройти, просто выполнив все тесты и упражнения, как говорится, не напрягаясь, а можно пройти его, как следует, выучив всю предлагаемую лексику. Понятно, что результат во втором случае будет намного выше, чем в первом.


Хотя очень возможно, что одной такой книги кому-то окажется не достаточно для получения знаний уровня С2. Поэтому в настоящее время к изданию готовится серия подобных учебников.

Как работать над учебным пособием

Данное учебное пособие рекомендуется широкому кругу лиц, желающих поднять знание испанского языка до уровня С2, и приследует дву основные цели:


1. Довести до автоматического уровня понимание основных грамматических явлений испанского языка.


2. Выучить все новые слова и идиомы, которые содержаться в тестах и упражнениях, так как от того, насколько хорошо вы овладеете всем словарным запасов этой книги, будет зависить и уровень ваших знаний.

Как работать над тестами

Работу над тестами лучше разделить на два этапа:


1. Выполнение тестов с обязательным заучиванием новых слов и идиом.


2. Работа с ключами — проверка правильности выполнения тестов, чтение, и перевод на русский язык ключей к данным тестам.


Если у вас будут возникать сложности с переводом материала ключей к тестам на русский язык, рекомендую вернуться к тестам, и проделать их устно столько раз, сколько это будет необходимо для полного овледаения всем словарным запасом тестов.

Как работать над упражнениями

Каждое упражнение, данное в этом учебном пособии, следует выполнить сначала письменно, а потом, после проверки правильности перевода по ключу и устранения ошибок, устно, такое количеставо раз, которое вам потребуется, чтобы заучить все новые слова и выражения.


Далее следует подготовить пересказ содержания близко к тексту по ключу, данному к этому упражнению.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.


! — на этом месте необходим предлог. * — неправильный глагол.


мы (nosotros) — русское слово / его испанский эквивалент.


то (-) — данное слово не нужно переводить на английский язык.


читает (leer..) — нужно изменить форму глагола.

Тесты. Блок 1 (412 слов)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Тест 1

Марта (Marta) приступит к работе (empezar.. a trabajar) завтра (mañana).


Марта (Marta) будет работать над статьей (estar.. trabajando en…

artículo) несколько дней (durante varios días).


Марта (Marta) будет работать над статьей (trabajar.. en… artículo),

пока не (hasta que) закончит её (lo terminar..).


Марта (Marta) будет работать над статьей (estar.. trabajando con… artículo) несколько дней (unos días) до тех пор, пока не (hasta que) напишет её (lo escribir..) должным образом (adecuadamente).

Дети (… niños) учатся в школе (ir..* a ...escuela).


Сейчас (ahora) у них английский (tener..* inglés).


Они готовятся к тесту уже несколько часов (llevar.. varias horas preparandose para ...prueba).


Элис (Alicia) уже практически всё сделала (ya lo hacer.. prácticamente todo).

Я учился (estudiar) в школе (en ...escuela).


Мы учились (tener.. clases) с 8 утра до 4 дня (entre las 8 a.m. y las 4 p.m).


Я учился в школе (estar.. en la secundaria) до того, как (antes de que) поступил в университет (ingresar.. a la universidad).


В школе (en ...escuela) я учил английский (estar.. aprendiendo inglés) на протяжении нескольких лет (durante varios años) до того, как (antes de que) поступил в университет (matricularse… en …universidad).

Тест 2

Марк (Marco) придёт сюда (venir..* aquí) завтра (mañana).


Он будет работать (estar.. trabajando) в этом офисе (en esta oficina) всё утро (toda ...mañana).


Он будет работать (trabajar..), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer..* todo) должным образом (adecuadamente).


Завтра (mañana) Марк будет работать (Marco estar.. trabajando) в этом офисе (en esta oficina) всё утро (toda… mañana), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer.. todo) должным образом (adecuadamente).

Моника работает экономистом (Mónica trabajar.. de economista).


Сейчас (actualmente) она работает над финансовым отчётом (trabajar.. en ...informe financiero).


Она работает над ним (estar.. trabajando en eso) на протяжении нескольких часов (durante varias horas).


Она уже сверила (ya verificar..) многие данные (muchos datos).

Мы жили (vivir..) в США (en los Estados Unidos).


Мы жили там (vivir.. allí) на протяжении одного года (durante un año).


Мы жили там некоторое время (estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как (hasta que) переехали в Испанию (mudarse.. a España).

Тест 3

Поговаривали, что (decir.. que) Марта (Marta) приступит к работе (empezar.. a trabajar) завтра (al día siguiente).


Полагали, что (opinar.. que) Марта (Marta) будет работать над статьей

(estar.. trabajando en …artículo) несколько дней (durante varios días).


Нас уверяли, что (nos asegurar.. que) Марта (Marta) будет работать над статьей

(trabajar.. en… artículo), пока не (hasta que) закончит её (lo terminar..).


Мы не говорили, что (no decir..) Марта (Marta) будет работать над статьей (estar.. trabajando en ...artículo) несколько дней (unos días) до тех пор, пока не (hasta que) напишет её (lo escribir..) должным образом (adecuadamente).

Утверждали, что (alegar.. que) дети (… niños) учатся в школе (ir..* a ...escuela).


Мы не поверили, что (no creer.. que) сейчас (entonces) у них английский (tener..* inglés).


Нам объяснили, что (nos explicar.. que) они готовятся к тесту уже несколько часов (llevar.. varias horas preparandose para ...prueba).


Он пришёл к выводу (concluir.. que), что Элис (Alicia) уже практически всё сделала (ya lo hacer.. prácticamente todo).

Я сказал, что (decir.. que) учился (estudiar) в школе (en ...escuela).


Я не утверждал, что (no asegurar..) мы учились (tener.. clases) с 8 утра до 4 дня (entre las 8 a.m. y las 4 p.m).


Я вспомнил, что (recordar.. que) учился в школе (estar.. en la secundaria) до того, как (antes de que) поступил в университет (ingresar.. a la universidad).


Он рассказывал нам, что (nos contar.. que) в школе (en ...escuela) я учил английский (estar.. aprendiendo inglés) на протяжении нескольких лет (durante varios años) до того, как (antes de que) поступил в университет (matricularse… en …universidad).

Тест 4

Я не была уверена, что (no estar.. segura que) Марк (Marco) придёт сюда (venir.. allí) завтра (al día siguiente).


Он был уверен, что (estar.. seguro que) будет работать (estar.. trabajando) в этом офисе (en esa oficina) всё утро (toda ...mañana).


Мы были уверены, что (estar.. seguros que) он будет работать (trabajar..), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer..* todo) должным образом (adecuadamente).


Они были не уверены, что (no estar.. seguras que) завтра (al día siguiente) Марк будет работать (Marco estar.. trabajando) в этом офисе (en esa oficina) всё утро (toda… mañana), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer.. todo) должным образом (adecuadamente).


Я не сказала, что (no decir.. que) Моника работает экономистом (Mónica trabajar.. de economista).

Я полагала, что (suponer.. que) сейчас (entonces) она работает над финансовым отчётом (trabajar.. en ...informe financiero).


Она не верила, что (no creer.. que) та работает над ним (ella estar.. trabajando en eso) на протяжении нескольких часов (durante varias horas).


Она заверила, что (asegurar.. que) уже сверила (ya verificar..) многие данные (muchos datos).

Мы сказали, что (decir.. que) жили (vivir..) в США (en los Estados Unidos).


Но мы не говорили, что (pero no decir.. que) жили там (vivir.. allí) на протяжении одного года (durante un año).


Мы сказали, что (decir.. que) жили там некоторое время (estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как (hasta que) переехали в Испанию (mudarse.. a España).

Тест 5

Я бы не была уверена, что (no estar.. segura que) Марк (Marco) придёт сюда (venir.. allí) завтра (mañana).


Он был бы уверен, что (estar.. seguro que) будет работать (estar.. trabajando) в этом офисе (en esta oficina) всё утро (toda ...mañana).


Мы были бы уверены, что (estar.. seguros que) он будет работать (trabajar..), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer..* todo) должным образом (adecuadamente).


Они были бы не уверены, что (no estar.. seguras que) завтра (mañana) Марк будет работать (Marco estar.. trabajando) в этом офисе (en esta oficina) всё утро (toda… mañana), пока не (hasta que) сделает всё (lo hacer.. todo) должным образом (adecuadamente).


Если бы я не знала этого точно (si no lo saber.. con seguridad), я бы никогда не сказала, что (nunca decir.. que) Моника работает экономистом (Mónica trabajar.. de economista).

Если бы я не знала истинного положения дел (si no saber.. la situación real), я бы предположила, что (suponer.. que) сейчас (ahora) она работает над финансовым отчётом (trabajar.. en ...informe financiero).


Если бы она не увидела этого своими собственными глазами (si no lo ver.. con sus propios ojos), она бы не верила, что (no creer.. que) та работает над ним (ella estar.. trabajando en eso) на протяжении нескольких часов (durante varias horas).


Если бы мы спросили её о том, как продвигается работа (si la preguntar.. cómo ir.. ...trabajo), она бы заверила нас, что (nos asegurar.. que) уже сверила (ya verificar..) многие данные (muchos datos).

Если бы мы не знали их истории, мы бы, наверное, сказали (si no saber.. su historia, probablemente decir..), что (que) они жили (vivir..) в США (en los Estados Unidos).


Если бы мы владели иной информацией, мы бы не говорили (si tener.. otra información, no decir..), что (que) они жили там (vivir.. allí) на протяжении одного года (durante un año).


Если бы нас спросили, мы бы сказали (si nos preguntar.., decir..), что (que) жили там некоторое время (estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как (hasta que) переехали в Испанию (mudarse.. a España).

Ключи к тестам блока 1

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Ключи к тесту 1

Marta emepezará a trabajar mañana.

Marta estará trabajando en el artículo durante varios días.

Marta habrá trabajado en el artículo hasta que lo termine.

Marta habrá estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escriba adecuadamente.


Los niños van a la escuela.

Ahora tienen inglés.

Se llevan varias horas preparando para la prueba.

Alicia lo ha hecho prácticamente todo.


Yo estudaba en la escuela.

Teníamos clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

En la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que me matriculé en la universidad.

Ключ к тесту 2

Marco vendrá aquí mañana.

Estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

Habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

Mañana Marco habrá estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.


Mónica trabaja de economista.

Actualmente está trabajando en un informe financiero.

Ha estado trabajando en eso durante varias horas.

Ya ha verificado muchos datos.


Vivíamos en los Estados Unidos.

Vivíamos allí durante un año.

Habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Ключ к тесту 3

Decían que Marta emepezaría a trabajar al día siguiente.

Opinaban que Marta estaría trabajando en el artículo durante varios días.

Nos aseguraban que Marta habría trabajado en el artículo hasta que lo terminara.

No decíamos que Marta hubiera estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escribiese adecuadamente.


Alegaban que los niños iban a la escuela.

No creímos que entonces tuvieran inglés.

Nos explicaron que se llevaban varias horas preparando para la prueba.

Concluyó que Alicia lo había hecho prácticamente todo.


Dije que había estudado en la escuela.

No aseguraba que hubiéramos tenido clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Recordé que había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

Nos contaba que en la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que se matriculó en la universidad.

Ключ к тесту 4

No estaba segura que Marco viniera allí al día siguiente.

Estaba seguro que estaría trabajando en esa oficina toda la mañana.

Estabamos seguros que habría trabajado hasta que lo hiciera todo adecuadamente.

No estaban seguras que al día siguiente Marco hubiera estado trabajando en esa oficina toda la mañana hasta que lo hiciese todo adecuadamente.


No dije que Mónica trabajara de economista.

Suponía que entonces estaba trabajando en un informe financiero.

No creía que hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

Aseguró que había verificado muchos datos.


Dejimos que habíamos vivido en los Estados Unidos.

Pero no decíamos que hubieramos vivido allí durante un año.

Dejimos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Ключ к тесту 5

No estaría segura que Marco venga aquí mañana.

Estaría seguro que estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

Estaríamos seguros que habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

No estarían seguras que mañana Marco haya estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.


Si no lo supiera con seguridad, nunca diría que Mónica trabaje de economista.

Si no supiera la situación real, supondría que ahora está trabajando en un informe financiero.

Si no lo hubiera visto con sus propios ojos, no habría creido que ella hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

Si la preguntaramos, ómo está yendo el trabajo, nos aseguría que ha verificado muchos datos.


Si no supiéramos su historia, probablemente diríamos que hayan vivido en los Estados Unidos.

Si tuviéramos otra información, no diríamos que vivían allí durante un año.

Si nos preguntaran, diríamos que habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Упражнение 1 (1142 слова)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Йогуртовые сны

Даня (Danya) сидел (sentar) на (en) …подоконнике (alféizar) и смотрел (mirar) на (-) …звёзды (estrella..).


Час уже был поздний (ya ser tarde), и давно пора было спать (la hora de dormir), но (pero) он не хотел (querer).


Так (así) повторялось (suceder) практический (prácticamente) каждый день (todos los días).


Мама (mamá) и папа (papá) были очень обеспокоены (estar muy preocupado..) этим (por ese problema).


Обращались они (consultar) к (a) …самым лучшим (mejor..) врачам (doctor..) в (de) …городе (ciudad), к (a) …светилам (hombre..)! …медицины (ciencia médica).


Те (esos) прописывали (le recetar)! …мальчику (niño) разные (vario..) пилюли (pildora..) и микстуры (poción..), но (pero) они мало помогали (eso no funcionar).


Как раз (justo) в (en) это (ese) время (tiempo) в гости приехала (venir a visitarles) Данина …бабушка (abuela de Danya).


Однажды поздним вечером (una noche), когда (cuando) Даня вместо того, чтобы (en lugar de) лечь спать (estarse acostado), наблюдал (mirar) за (-) …звёздами, она тихо вошла (entrar en silencio) в (en) …комнату (cuarto), села (sentarse) в (en) …кресло (sillón) и спросила (preguntar):


— Тебе (te) нравятся (gustar) …звёзды?


— Да (sí), бабуля (abuelita), очень нравятся (realmente los amar), мне (me) кажется (parecer), в 2.ночном (nocturno) 1…небе (cielo) (haber) столько всяких (tanto..) тайн (secreto..) и загадок (misterio..).


Я люблю (me gustar) смотреть по ночам в небо и мечтать (soñar).


— О (con) чём же (qué) ты мечтаешь обычно (habitualmente)?


— Даже не знаю (Ni siquiera saber), как (como) это объяснить (explicarlo), просто (solo) сижу и мечтаю не о чём (con nada).


А на душе (mi alma) так приятно (estar tan complacido..) от этого (por eso).


— Так ведь (pero) не о чём-то, наверное (probablemente), не совсем интересно (no ser muy interesante) мечтать. — засомневалась (dudar) она.


— Ну (bueno) я, видимо (aparentemente), не так выразился (querer decir otra cosa).


Вот, например (por ejemplo), смотрю на какую-нибудь (una) звезду и думаю (pensar), какая (como) она будет (ser), если (si) к ней приблизиться (la acercaarse).


И что (que) там на ней происходит (pasar), кто (quien) живёт (vivir).


По-моему (en mi opinión), на (en) …звёздах живут волшебники (mago..), рыцари (caballero..) и прекрасные принцессы (princesa..), хотя (aunque) есть (haber) там у них (allí) и 2.злые (malvado..) 1.маги (mago..), и бабы Ёги всякие (todo tipo de Baba Yaga), но рыцари всегда (siempre) их всех (les) побеждают (derrotar a todos).


— Посмотри (mirar), Даня, какой же ты молодец (ser genial) — целую красивую сказку (un cuento tan hermoso) мне рассказал (me contar).


Ну а (vale) спать-то совсем (realmente) не хочешь?


— Не, ба (abuela), спать-то я совершенно (en absoluto) не хочу. — грустно (con tristeza) ответил (responder) …мальчик и тяжело (profundamente) вздохнул (suspirar).


Ведь и (después de todo) ему (le) тоже (tampoco) не нравилось (gustar), что (que) (con) своим нежеланием ложиться спать (su falta de voluntad para acostarse a tiempo) он доставляет (causar)! близким (su.. familiar..) столько (tanto..) проблем и переживаний (inconveniente..).


— А хочешь (querer) увидеть (ver) всё (todo) то, что (lo que) ты мне только что рассказал (acabar de contarme) в йогуртовом сне (sueño de yogurt)? — спросила (preguntra) …бабушка.


— Конечно же (por supuesto que) хочу! — радостно (alegremente) воскликнул (exclamar) Даня. — А что это за йогуртовый сон такой (qué clase de sueño de yogurt ser)?


— Это чудесный (maravilloso) сон, который (que) ты можешь (poder) заказать (pedir) в зависимости от того (dependiendo de lo), что желаешь увидеть (ver).


Только (solo) сначала (al principio) нужно (haber que) лечь (acostarse) в (en) кроватку (cama), положить (recostar) голову (cabeza) на (sobre) 2.мягкую (suave) 1…подушку (almohada), укрыться (cubrirse)! 2.тёплым (tibio..) 1…одеялом (manta), расслабиться (relajarse), закрыть (cerrar) глаза (ojo..) и задумать (pensar en) сон, который (que) хотел бы посмотреть.


А он-то и (y) приснится (venir).


Но сначала (al principio) я принесу тебе (te traer) 2.чудесное (maravilloso) 1…средство (remedio) для этого (para esto).


Бабушка вышла (salir), и вскоре (pronto) вернулась (volver) со стаканчиком (vaso) какого-то белого (blanco), вкусно пахнущего ягодами (con un delicioso olor a bayas),напитка (bebida):


— Выпей (tomar) мой чудесный йогурт, а потом (luego) сделай (hacer) так, как (como) я научила (enseñar).


Утром (por la mañana) расскажешь мне (me contar), что ты видел во сне. Договорились (estar de acuerdo)?


— Да, бабуль (abuelita), конечно (claro), договорились (de acuerdo)! — с надеждой в голосе (esperanzado) сказал (decir) …мальчик.


Так (entonces) он всё (todo) в точности (exactamente) и выполнил (lo hacer), как (como) говорила бабушка, и очутился (encontrarse) в (en) 2.необычном (inusual) 1…сне.


2.Снилось (soñar) 1.Дане, что (que) стоит он в очереди (estar haciendo cola) в (en) «Магазине Снов» (la Tienda de los Sueños), а перед ним (frente a él) (haber) ещё (más) двое ребят — мальчик и девочка (niña).


За прилавком (detrás del mostrador) стоит (haber) 2.не совсем обычный (bastante extraordinario) 1…продавец (vendedor), одетый совершенно как волшебник (vestido absolutamente como un mago), добрый (buen) старичок (anciano), и спрашивает (preguntar)! …девочку:


— Что (qué) желаешь (te gusstar) выбрать (eligir) сегодня (hoy), Агнес (Agnes)?


— Хотелось бы (me gustar) чего-то (algo) совершенно невероятного (completamente increíble), например (por ejemplo), можно было бы (poder) прокатиться (montar) на (en) …облаке (nube), если (si) такое возможно (ser posible).


— Обижаешь (oh, me ofender), дорогая (querido..) Агнес, в (-) нашем (nuestro..) магазине (tienda) (ofrecer — предоставлять) 2.первоклассный (de alta calidad) 1…сервис (servicio),


так что (así que) здесь (aquí) нет (no haber) ничего (nada) невозможного (imposible).


Получи, пожалуйста (Aquí tienes), твой (tu) заказ (pedida). — ответил (responder) …продавец, подавая (dándole)! …девочке какой-то (un..) 2.золотой (de oro) 1.жетончик (ficha). — Приятного Вам просмотра (¡Ojalá disfrutaras viendo el sueño!)!


После того, как (después de que) …мальчик, стоящий (que estar) в очереди (en línea) перед (frente a) Даней, сделал (hacer) свой (su) заказ (pedida), пришла (llegar) его очередь (su turno).


Он подумал (pensar) немного (por un momento), и, поздоровавшись (al saludar) c (a) …продавцом, 2.неуверенно (vacilante) 1.спросил:


— Можно ли (ser posible) заказать (ordenar) …сон вон (-) про (sobre) ту звёздочку (pequeña estrella)? — и он показал (mostrar) на небе самую любимую (más queridao..) свою звезду.


— Конечно же (por supuesto que) можно (ser posible), даже (incluso) нужно (ser necesario). — воскликнул (exclamar) …продавец, отдавая (dándole)! мальчику жетон (ficha). —


Приятного просмотра (¡Disfruta tu visualización!)!


А потом уж (y entonces) случилось (suceder) и вовсе невероятное (algo increíble) — Даня очутился (encontrarse) на своей (su) звезде.


Она была (ser) так (tan) красива (hermoso..) — здесь (aquí) цвели (florecer) яркие (brillante..) 2.разноцветные (colorido..) 1.сады (jardin..),


летали (volar) причудливые (extrañas..) красивые (hermoso..) птицы (ave)! незнакомой емупороды (raza desconocida) и эльфы (elfo..),


гуляли (caminar) животные (animal..) невиданной красы (de belleza sin precedentes), а чудь дальше (delante), на () холме (colina) возвышался (haber) 1…замок (castillo).


Даня погулял (caminar) по (por) …окрестностям (alrededor..).


Потом (luego) он вошёл (entrar) в (en) замок и увидел (ver) 2.там (allí) 1.много чего интересного (muchas cosas interesantes).


Внутри (por dentro) никого не было видно (no verse a nadie), но (pero) 2…мальчик 1.почему-то (por alguna razón) спросил (preguntar):


— Скажите, пожалуйста (decirme, por favor,), а (y) чей (de quién) это замок?


— Конечно же (por supuesto que) Ваш (ser Suyo), сеньор (señor) Даниил! — услышал (escuchar) он в ответ (la respuesta).


В замке была (haber) 2.уютная (acogedor) 1…спальня (dormitorio).


Даня устал (estar cansado), гуляя (por haber caminando) по своей звезде, и хотел спать.


Он лёг (acostarse) в (en) 2.мягкую (blando..) 1…кроватку (cama), укрылся (cubrirse)! …пуховым одеялом (edredón) и 2.очень быстро (muy rápidamente) 1.заснул (dormirse).


— Даня, вставай (levantarse)! — вдруг (de repente) послышался (escuchar) 2.бабушкин 1…голос (voz). — Уже (ya) десять часов (ser las 10)! …утра (mañana), умывайся (lavarse) и садись завтракать (sentarse a desayunar).


Мальчик сел за стол (a la mesa), завтрак (desayuno) показался ему (le parecer) необычайно вкусным (inusualmente sabroso).


Он был очень счастлив (estar muy feliz) и с удовольствием (con gusto) рассказал (se lo contar)! бабушке (a su abuela) всё (todo), что (que) он увидел (ver) в йогуртовом сне.


Когда наступило время (llegar la hora de) ложиться спать (irse a dormir), он подошёл (acercarse)! к бабушке, которая (que) что-то готовила (cocinar algo), стоя у плиты (a la coina) и попросил (pedir):


— Ба (abuelita), время спать (ya ser hora de dormir), я пришёл (venir) за (por) моими йогуртовыми снами, дай мне (darme), пожалуйста,стаканчик! твоего чудесного йогурта.


На (a) следующее утро (a mañana siguiente), рассказав (contar)! …бабушке очередные (otro..) необыкновенные сны про свою звезду, Даня спросил:


— Ба, а в чём (cuál ser) …секрет! твоего волшебного йогурта, что (qué) ты 2.туда (allí) 1.кладёшь (echar)?


Бабушка призадумалась (ponerse pensativo.. por un momento) и ответила (responder):


— Кладу (echar) я туда 2.наисвежайший (más fresco) 1…йогурт домашнего приготовления (casero), добавляю (agregar) мелкие кусочки (pequeño.. trozo..)! разных (vario..) 2.вкусных (delicioso..) 1.фруктов (fruta..) по настроению (según mi estado de ánimo),


и очень большую порцию (una gran parte de) моей к тебе любви (mi amor por ti), мой мальчик (hijo).


Вот (-), собственно говоря (de hecho), и () всё (ser todo).

Ключ к упражнению 1

Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.

Упражнение 2

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту.

Sueños de yogurt

Danya se sentaba en el alféizar mirando las estrellas.


Ya era tarde, la hora de dormir, pero no quería. Sucedió prácticamente todos los días. Mamá y papá estaban preocupados por este problema.


Consultaron a los mejores médicos de la ciudad, a los hombres la ciencia médica. Esos le recetaron varias píldoras y pociones al niño, pero eso no funcionaba. Justo en ese momento vino a visitarlos la abuela de Danya.


Una noche, cuando Danya, en lugar de estarse acostado, miraba las estrellas, entró en silencio en la habitación, se sentó en el sillón y preguntó:


— ¿Te gustan las estrellas?


— Sí, abuela, realmente los amo, me parece que hay tantos secretos y misterios en el cielo nocturno. Me gusta mirar las estrellas de noche y soñar.


— ¿Con qué sueñas habitualmente?


— Ni siquiera sé cómo explicarlo, solo me siento y sueño con nada. Y mi alma está tan complacida por eso.


— Pero probablemente no sea muy interesante soñar con nada. — le preguntó ella.


— Bueno, aparentemente haya querido decir otra cosa. Por ejemplo, estoy mirando una estrella y pienso como será si lo acerco, que pasa en ella, quien vive allí.


En mi opinión, magos, caballeros y princesas hermosas viven en las estrellas, aunque, claro, allí hay magos malvados y todo tipo de Baba Yaga, pero los caballeros siempre los derrotan a todos.


— ¡Oh, Danya, eres genial! Me has contado un cuento tan hermoso. Vale, ¿realmente no quieres dormir?


— No, abuela, no quiero dormir en absoluto. — respondió el niño con tristeza y suspiró profundamente.


Después de todo, tampoco le gustaba que causara tantos problemas e inconvenientes a sus familiares con su falta de voluntad para acostarse a tiempo.


— ¿Quieres ver todo lo que me acabas de contar en un sueño de yogurt? — preguntó la abuela.


— ¡Por supuesto que quiero! — Danya exclamó alegremente. — ¿Qué clase de sueño de yogurt es este?


— Es un sueño maravilloso, que puedes pedir dependiendo de lo que quieras ver. Solo al principio hay que acostarse, recostar la cabeza sobre una almohada suave, cubrirse con una manta tibia, relajarse, cerrar los ojos y pensar en el sueño que le gustaría ver. Y vendrá. Pero al principio te traeré un remedio maravilloso para esto.


La abuela salió y pronto regresó con un vaso de una bebida blanca con un delicioso olor a bayas:


— Toma mi maravilloso yogurt, y luego haz lo que te he enseñado. Cuéntame por la mañana lo que has visto en tu sueño. ¿Estamos de acuerdo?


— Claro, abuelita, de acuerdo! — dijo el chico esperanzado.


Entonces lo hizo todo exactamente como había dicho su abuela, y se encontró en un sueño inusual. Danya soñó que estaba haciendo cola en la Tienda de los Sueños, y que había dos niños más, un niño y una niña frente a él.


Detrás del mostrador había un vendedor bastante extraordinario: un buen anciano, vestido absolutamente como un mago. Y le preguntó a la niña:


«¿Qué te gustaría elegir esta noche, Agnes?»


— Me gustaría algo completamente increíble, por ejemplo, podría montar en una nube, si es posible.


— Oh, me ofendes, querida Agnes, nuestra tienda ofrece un servicio de alta calidad, así que aquí no hay nada imposible. Aquí tienes tu pedida. — respondió el vendedor, dándole a la niña una ficha de oro. — ¡Ojalá disfrutaras viendo el sueño!


Después de que el niño que estaba frente a Danya en línea había hecho su pedido, llegó su turno. Pensó por un momento y, al saludar al vendedor, preguntó vacilante:


— ¿Es posible ordenar un sueño sobre esa pequeña estrella? — y mostró su estrella más querida en el cielo.


— Por supuesto que es posible, incluso es necesario. — exclamó el vendedor, dándole al niño la ficha. — ¡Disfruta tu visualización!


Y entonces sucedió algo increíble: Danya se encontró en su estrella. Era tan hermosa: brillantes jardines coloridos florecían aquí, extrañas y hermosas aves de una raza desconocida y elfos volaban alrededor, animales de belleza sin precedentes caminaban y había un castillo delante, en la colina.


Danya caminó por los alrededores.


Luego entró en el castillo y vio muchas cosas interesantes allí. No se veía a nadie por dentro, pero por alguna razón el niño preguntó:


— Dime, por favor, ¿y de quién es el castillo?


— ¡Por supuesto que es Suyo, señor Daniel! — escuchó la respuesta.


En el castillo había un dormitorio acogedor. Danya estaba cansado, por haber caminando alrededor de su estrella, y quería dormir. Se acostó en una cama blanda, se cubrió con un edredón y se durmió muy rápidamente.


— Danya, levántate! — De repente escuchó la voz de su abuela. «Son las diez de la mañana, lávate y siéntate a desayunar».


El niño se sentó a la mesa, el desayuno le pareció inusualmente sabroso. Estaba muy feliz y con gusto se lo contó a su abuela todo lo que había visto en su sueño de yogurt.


Cuando llegó la hora de irse a la cama, se acercó a su abuela, que estaba cocinando algo a la cocina, y le preguntó:


— Abuelita, ya es hora de dormir, he venido por mis sueños de yogurt, dame, por favor, un vaso de tu maravilloso yogurt.


A la mañana siguiente, al contar a su abuela otros sueños inusuales sobre la estrella, Danya le preguntó:


— Abuelita, ¿cuál es el secreto de tu yogur mágico? ¿Qué echas allí?


La abuela se puso pensativa por un momento y luego respondió:


— Echo allí el yogur casero más fresco, agrego pequeños trozos de varias frutas deliciosas según mi estado de ánimo, y una gran parte de mi amor por ti, mi hijo. De hecho, eso es todo.

Ключ к упражнению 2

Ключом к упражнению 2 является упражнение 1.

Тесты. Блок 2 (616 слов)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Тест 1

Завтра (mañana) мы уедем на дачу (irse.. a ...cabaña).


Сразу же (inmediatamente) пойдём на речку (ir a… río), и будем купаться и загорать (nadar.. y tomar.. el sol).


Мы будем там (estar.. allí) до тех пор, пока не (hasta que) настанет время ужина (llegar.. hora de la cena).


Мы будем на речке (estar.. en …río) очень долго (durante mucho tiempo), до тех пор, пока не (hasta que) стемнеет (oscurecer..).

Милана и Ника живут в Москве (Milana y Nika vivir.. en Moscú).


Милана учится в школе (Milana ir..a ...escuela), а Ника учится в университете (Nika va a …universidad).


Сейчас Милана гуляет со своей подругой (ahora Milana estar.. fuera con su amiga), а Ника готовится к сессии (y Nika prepararse.. para el período de sesiones).


Она занимается с утра (estar.. estudiando desde la mañana), поэтому (así que) очень устала (estar.. muy cansada), к тому же ещё не завтракала (y todavía no desayunar..).

Пять лет назад (hace cinco años) Олег и Никита закончили университет (graduarse.. en la universidad).


Они закончили его с красными дипломами (la completar.. con honores), это было нелегко (no ser.. fácil).


Накануне защиты дипломов (en la víspera de la graduación) они не спали всю ночь (pasar.. una noche sin dormir), готовясь к предстоящему испытанию (prepararse.. para la próxima prueba).


Они сверяли данные (estar.. verificando …datos) и исправляли ошибки (y corregiendo.. ...errores) на протяжении многих часов (durante muchas horas) перед тем, как (antes de que) прийти на экзамен (venir.. al examen).


Они тщательно всё перепроверили (lo reverificar.. cuidadosamente todo) перед тем, как (antes de que) приступили к защите своих проектов (comenzar.. a proteger sus proyectos).

Тест 2

В этом году (este año) мы всей семьёй поедем отдыхать (toda mi familia irse.. a descansar) в Испанию (a España).


Целыми днями (durante días) мы будем купаться и загорать (nadar.. y tomar.. el sol).


Мама и сестра, как всегда (como siempre, mi madre y hermana), пойдут по магазинам (ir.. de compras).


Они будут заниматься шопингом (hacer.. compras) до тех пор, пока (hasta que) за ними не (-) придёт папа (papá venir.. por ellas).


Они будут мерить множество разных нарядов (estar.. probandose.. muchos diferentes modelos de vestidos) на протяжении нескольких часов (durante varias horas), пока не (hasta que) потратят все деньги (gastar.. todo …dinero).

Китти и Нэнси — подруги (Kitty y Nancy ser.. amigas).


Они дружат на протяжении 10 лет (llevar.. diez años siendo amigas).


При этом (al mismo tiempo) они совершенно разные (ser.. completamente diferentes).


Нэнси погружена в учёбу (sumergir.. en los estudios), а Китти думает только о новых нарядах (sólo pensar.. en sus ropas nuevas).


Сегодня (hoy) она с утра ходит по магазинам (desde la mañana estar.. yendo de tiendas), а Нэнси готовится к зачёту по экономике (y Nancy estar.. preparandose para… parcial de economía).


Она уже практически выполнила всё (lo completar.. prácticamente todo), что запланировала накануне (que planear.. el día anterior).

Пять лет назад (hace cinco años) девушки переехали в Сан Франциско (… chicas mudarse.. a San Francisco).


Они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) целый год (durante un año).


Они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) долгое время (mucho tiempo), пока не (hasta que) выполнили все формальности (completar.. todos… formalidades de rigor).


Они собрали все необходимые документы (preparar todos ...documentos necesarios) до того, как (antes de que) их об этом попросили (se las pedir.. al respecto).

Тест 3

Я сказал (decir..), что (que) завтра (al siguiente día) мы уедем на дачу (irse.. a ...cabaña).


Я не сказал (no decir..), что (que) мы сразу же (inmediatamente) пойдём на речку (ir.. a… río), и будем купаться и загорать (nadar.. y tomar.. el sol).


Мне сказали (me decir..), что (que) мы будем там (estar.. allí) до тех пор, пока не (hasta que) настанет время ужина (llegar.. hora de la cena).


Мне не говорили (me decir..), что (que) мы будем на речке (estar.. en …río) очень долго (durante mucho tiempo), до тех пор, пока не (hasta que) стемнеет (oscurecer..).

Я не была уверена, что (no estar.. segura que) Милана и Ника живут в Москве (Milana y Nika vivir.. en Moscú).


Говорили, что (decir.. que) Милана учится в школе (Milana ir..a ...escuela), а Ника учится в университете (Nika va a …universidad).


Я предположил, что (asumir.. que) сейчас Милана гуляет со своей подругой (entonces Milana estar.. fuera con su amiga), а Ника готовится к сессии (y Nika prepararse.. para el período de sesiones).


Было очевидно, что (ser.. evidente que) она занимается с утра (estar.. estudiando desde la mañana), поэтому (así que) очень устала (estar.. muy cansada), к тому же ещё не завтракала (y todavía no desayunar..).

Мне сообщили, что (me informar.. que) пять лет назад (hacía cinco años) Олег и Никита закончили университет (graduarse.. en la universidad).


Они гордились тем, что (estar.. orgullosos de que) закончили его с красными дипломами (la completar.. con honores), потому что (porque) это было нелегко (no ser.. fácil).


Нас волновало то, что (nos preocupar.. lo que) накануне защиты дипломов (en la víspera de la graduación) они не спали всю ночь (pasar.. una noche sin dormir), готовясь к предстоящему испытанию (prepararse.. para la próxima prueba).


Мы знали, что (saber.. que) они сверяли данные (estar.. verificando …datos) и исправляли ошибки (y corregiendo.. ...errores) на протяжении многих часов (durante muchas horas) перед тем, как (antes de que) прийти на экзамен (venir.. al examen).


Они были уверены в том, что (estar.. seguros que) тщательно всё перепроверили (lo reverificar.. cuidadosamente todo) перед тем, как (antes de que) приступили к защите своих проектов (comenzar.. a proteger sus proyectos).

Тест 4

Мне сказали, что (me decir.. que) в этом году (ese año) мы всей семьёй поедем отдыхать (toda mi familia irse.. a descansar) в Испанию (a España).


Мне было приятно от мысли, что (me alegrar.. pensar que) целыми днями (durante días) мы будем купаться и загорать (nadar.. y tomar.. el sol).


Я точно знала, что (saber.. exactamente lo que) мама и сестра, как всегда (como siempre, mi madre y hermana), пойдут по магазинам (ir.. de compras).


И представляла, как (me imajinar.. como) они будут заниматься шопингом (hacer.. compras) до тех пор, пока (hasta que) за ними не (-) придёт папа (papá venir.. por ellas).


Я понимала, что (comprender.. que) они будут мерить множество разных нарядов (estar.. probandose.. muchos diferentes modelos de vestidos) на протяжении нескольких часов (durante varias horas), пока не (hasta que) потратят все деньги (gastar.. todo …dinero).

Я не думала, что (no pensar.. que) Китти и Нэнси — подруги (Kitty y Nancy ser.. amigas).


Но потом узнала, что (pero después saber.. que) они дружат на протяжении 10 лет (llevar.. diez años siendo amigas).


Мне рассказывали, что (me contar.. que) при этом (al mismo tiempo) они совершенно разные (ser.. completamente diferentes).


Было известно, что (saberse.. que) Нэнси погружена в учёбу (sumergir.. en los estudios), а Китти думает только о новых нарядах (sólo pensar.. en sus ropas nuevas).


Мне сказали, что (me decir.. que) сегодня (aquel día) она с утра ходит по магазинам (desde la mañana estar.. yendo de tiendas), а Нэнси готовится к зачёту по экономике (y Nancy estar.. preparandose para… parcial de economía).


Было понятно, что (ser.. obvio que) она уже практически выполнила всё (lo completar.. prácticamente todo), что запланировала накануне (que planear.. el día anterior).

Я не говорила, что (no decir.. que) пять лет назад (hace cinco años) девушки переехали в Сан Франциско (… chicas mudarse.. a San Francisco).


Мы не думали, что (no pensar.. que) они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) целый год (durante un año).


Все полагали, что (todos opinar.. que) они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) долгое время (mucho tiempo), пока не (hasta que) выполнили все формальности (completar.. todos… formalidades de rigor).


Нас радовало то, что (nos alegrar.. lo que) они собрали все необходимые документы (preparar todos ...documentos necesarios) до того, как (antes de que) их об этом попросили (se las pedir.. al respecto).

Тест 5

Было бы здорово, если бы (ser.. genial si) в этом году (este año) мы всей семьёй поедем отдыхать (toda mi familia irse.. a descansar) в Испанию (a España).


Мне было бы приятно от мысли, что (me alegrar.. pensar que) целыми днями (durante días) мы будем купаться и загорать (nadar.. y tomar.. el sol).


Я могла бы предположить, что (saber.. exactamente lo que) мама и сестра, как всегда (como siempre, mi madre y hermana), пойдут по магазинам (ir.. de compras).


И представляла, что (me imajinar.. que) было бы забавно (que ser.. divertido), если бы они занимались шопингом (hacer.. compras) до тех пор, пока (hasta que) за ними не (-) не пришёл бы папа (papá venir.. por ellas).


Я подумала, что (pensar.. que) они бы мерили множество разных нарядов (estar.. probandose.. muchos diferentes modelos de vestidos) на протяжении нескольких часов (durante varias horas), пока бы не (hasta que) потратили все деньги (gastar.. todo …dinero).

Было бы хорошо, если бы (ser.. lindo si) Китти и Нэнси были подругами (Kitty y Nancy ser.. amigas).


Было бы прикольно, если бы (ser.. cool si) они дружили на протяжении 10 лет (llevar.. diez años siendo amigas).


Им было бы хорошо вместе (lo pasar.. bien juntas), хотя при этом (aunque al mismo tiempo) они бы были совершенно разными (ser.. completamente diferentes).


Предположим (decir..), Нэнси была бы погружена в учёбу (Nancy sumergir.. en los estudios), а Китти бы думала только о новых нарядах (y Kitty sólo pensar.. en sus ropas nuevas).


Не произошло бы ничего странного, если бы (no ser.. nada raro si) вчера (ayer) она с утра ходила бы по магазинам (desde la mañana estar.. yendo de tiendas), а Нэнси бы готовилась к зачёту по экономике (y Nancy estar.. preparandose para… parcial de economía).


Было бы понятно, если бы (ser.. claro si) она уже практически выполнила всё (lo completar.. prácticamente todo), что запланировала накануне (que planear.. el día anterior).

Я бы не поверила, если бы мне сказали, что (no lo creer.. si me decir.. que) пять лет- назад (hace cinco años) девушки переехали в Сан Франциско (… chicas mudarse.. a San Francisco).


Мы бы никогда не подумали, что (nunca creer.. que) они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) целый год (durante un año).


Было бы понятно, если бы (ser.. comprensible si) они готовились к этому (estar.. preparandose para eso) долгое время (mucho tiempo), пока не (hasta que) выполнили все формальности (completar.. todos… formalidades de rigor).


Мы бы были очень рады за них, если бы (nos alegrar.. por ellas si) они собрали все необходимые документы (preparar todos ...documentos necesarios) до того, как (antes de que) их об этом попросили (se las pedir.. al respecto).

Ключи к тестам блока 2

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Ключ к тесту 1

Mañana saldremos a la cabaña.

Inmediatamente vamos al río, nadaremos y tomaremos el sol.

Habremos estado allí hasta que llegue la hora de la cena.

Estaremos en el río durante mucho tiempo, hasta que oscurezca.


Milana y Nika viven en Moscú.

Milana va a la escuela y Nika va a la universidad.

Ahora Milana está fuera con su amiga y Nika se está preparando para el período de sesiones.

Ha estado estudiando desde la mañana, así que está muy cansada y todavía no ha desayunado.


Hace cinco años, Oleg y Nikita se graduaron en la universidad.

La completaron con honores, no era fácil.

En la víspera de la graduación, pasaron una noche sin dormir, preparándose para la próxima prueba.

Habían estado verificando los datos y corrigiendo los errores durante muchas horas antes de que vinieron al examen.

Lo habían revisado cuidadosamente todo antes de que comenzaron a proteger sus proyectos.

Ключ к тесту 2

Este año toda mi familia se irá a descansar a España.

Todo el día estaremos nadando y tomando el sol.

Como siempre, mi mamá y hermana irán de compras.

Harán compras hasta que papá venga por ellas.

Habrán estado probandose muchas ropas diferentes durante varias horas hasta que gasten todo el dinero.


Kitty y Nancy son amigas.

Llevan 10 años siendo amigas.

Al mismo tiempo, son completamente diferentes.

Nancy sumerge en los estudios, y Kitty sólo piensa en sus ropas nuevas.

Hoy desde la mañana ha estado yendo de tiendas, y Nancy se ha estado preparando para la parcial de economía.

Ha completado prácticamente todo que planeó el día anterior.


Hace cinco años, las chicas se mudaron a San Francisco.

Se habían estado preparando para eso todo el año.

Se habían estado preparando para eso durante mucho tiempo hasta que completaron todas las formalidades de rigor.

Habían preparado todos los documentos necesarios antes de que se las pidieron al respecto.

Ключ к тесту 3

Dije que al siguiente día saldríamos a la cabaña.

No dije que inmediatamente fueramos al río, nadaramos y tomaramos el sol.

Me dijeron que habríamos estado allí hasta que llegara la hora de la cena.

No me dijeron que estuvieramos en el río durante mucho tiempo, hasta que oscureciese.


No estaba segura que Milana y Nika vivieran en Moscú.

Decían que Milana iba a la escuela y Nika iba a la universidad.

Asumí que entonces Milana estaba fuera con su amiga y Nika se estaba preparando para el período de sesiones.

Era evidente que había estado estudiando desde la mañana, así que estaba muy cansada y todavía no había desayunado.


Me informaron que hacía cinco años, Oleg y Nikita se habían graduado en la universidad.

Estaban orgullosos de que la habían completado con honores, porque no era fácil.

Nos preocupaba lo que en la víspera de la graduación, habían pasado una noche sin dormir, preparándose para la próxima prueba.

Sabíamos que habían estado verificando los datos y corrigiendo los errores durante muchas horas antes de que vinieran al examen.

Estaban seguros que lo habían revisado cuidadosamente todo antes de que comenzaran a proteger sus proyectos.

Ключ к тесту 4

Me dijeron que ese año toda mi familia se iría a descansar a España.

Me alegraba pensar que todo el día estuvieramos nadando y tomando el sol.

Sabía exactamente lo que, como siempre, mi mamá y hermana irían de compras.

Me imajinaba como harían compras hasta que papá viniera por ellas.

Comprendia que habrían estado probandose muchas ropas diferentes durante varias horas hasta que gastaran todo el dinero.


No sabía que Kitty y Nancy eran amigas.

Pero después supe que llevaban 10 años siendo amigas.

Me contaron que al mismo tiempo eran completamente diferentes.

Se sabía que Nancy sumergía en los estudios, y Kitty sólo pensaba en sus ropas nuevas.

Me dijeron que aquel día desde la mañana había estado yendo de tiendas, y Nancy se había estado preparando para la parcial de economía.

Era obvio que había completado prácticamente todo que había planeado el día anterior.


No dije que hacía cinco años, las chicas se hubieran mudado a San Francisco.

No pensabamos que se hubieran estado preparando para eso todo el año.

Todos opinaban que se habían estado preparando para eso durante mucho tiempo hasta que completaron todas las formalidades de rigor.

Nos alegraba lo que hubieran preparado todos los documentos necesarios antes de que se las pidieron al respecto.

Ключ к тесту 5

Sería genial si este año toda mi familia se fuera a descansar a España.

Me alegraría pensar que todo el día estaremos nadando y tomando el sol.

Podría adivinar que, como siempre, mi mamá y hermana irán de compras.

Y me imajinaba que sería divertido si hicieran compras hasta que papá viniese por ellas.

Pensé que habrían estado probandose muchas ropas diferentes durante varias horas hasta que gastaran todo el dinero.


Sería lindo si Kitty y Nancy fueran amigas.

Sería cool si llevaran 10 años siendo amigas.

Lo pasarían bien juntas aunque al mismo tiempo serían completamente diferentes.

Digamos, Nancy sumergiría en los estudios, y Kitty sólo pensaría en sus ropas nuevas.

No habría sido nada raro si ayer desde la mañana hubiera estado yendo de tiendas, y Nancy se hubiese estado preparando para la parcial de economía.

Habría sido claro si hubiera completado prácticamente todo que planeó el día anterior.


No lo creería si me dijeran que hace cinco años, las chicas se mudaron a San Francisco.

Nunca creeríamos que se habían estado preparando para eso todo el año.

Habría sido comprensible si se hubieran estado preparando para eso durante mucho tiempo hasta que completaron todas las formalidades de rigor.

Nos habríamos alegrado por ellas si hubieran preparado todos los documentos necesarios antes de que se las pidieron al respecto.

Упражнение 3 (899 слов)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Долина Эльфов

Элис (Alicia) жила (vivir) в (en) 2.небольшом (pequeño..) 1.домике (casa) на окраине (en las afueras)! …деревни (pueblo).


Хоть (aunque) родители её (su.. padre..) 2.с утра до ночи (desde la mañana hasta la noche) 1.работали (trabajar) в …поле (campo), вели они (llevar) жизнь скромную и бедную (vidas modestas y pobres).


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.