0+
Translate Me, If You Can

Translate Me, If You Can


Объем:
68 стр.
Текстовый блок:
бумага офсетная 80 г/м2, печать черно-белая
В магазинах:
Возрастное ограничение:
0+
Формат:
145×205 мм
Обложка:
мягкая
Крепление:
клей
ISBN:
978-5-4490-3375-8

О книге

В данном сборнике собраны цитаты из интервью и выступлений Президента РФ на конференциях, встречах и совещаниях в период с 2000 по 2017 гг. Они представляют собой яркий пример нестандартных ситуаций, в которых переводчикам обычно приходится решать сложные задачи по подбору идиоматических, метафорических и сленговых выражений, обобщать и заменять высказывания, непонятные для иноязычной и инокультурной аудитории, на те, которые лучше всего передавали смысл «живой речи». Отрывок из книги: Вы что хотите? Чтобы я землю ел из горшка с цветами и клялся на крови? — Do you want me to eat soil from a flower pot and swear on blood? — Do you want me to say «cross my heart and hope to die’? * Кто хочет, чтобы его унижали? Странная постановка вопроса. Как будто это какой-то эксклюзив Россия для себя требует. А кому-то приятно, чтобы на него плевали, что ли? Мы стремимся к обеспечению своих интересов, не нанося никакого вреда нашим партнерам. Who wants to be insulted? What a strange question. As if Russia needs something exclusive for itself. And who likes to be spat on? We strive to ensure our interests without causing any harm to our partners. * Не Пыталовский район они получат, а от мертвого осла уши. — They’ll get the ears of a dead donkey rather than Pytalovo district. — We’d rather give you sweet F.A. than give you the Pytalovo district. * [Мы] обязаны перевести жилищную проблему из разряда «зависших» в решаемую, имеющую четкие перспективы. The status of the housing problem has to be upgraded by us from «Hanging’ to «Solved’ with clear perspectives. * …обращаю особое внимание, что стоимость квадратного метра жилья экономкласса не должна превышать 30 тысяч рублей. Этого можно и нужно добиться не в ущерб качеству и комфортности. При этом следует ориентироваться на то, чтобы такие квартиры были бы «по карману» не менее 40% граждан. I must stress that a square meter of affordable housing must not cost more than 30 thousand rubles. This can and should be achieved without compromising quality and comfort. At the same time, we should be guided by the fact that such apartments could be «affordable’ for at least 40% of citizens. * Я тоже трудоустроен, так что у нас с вами все в порядке. I’m also employed, so we both are all right. * Читайте по губам — НЕТ. Read my lips — NO.

Отзывы

Маргарита

Автор умело подобрал самые "горячие" высказывания.Интересна подача материала. Очень тонко подмечены все политические направления.Книга подойдет для студентов, преподавателей,научных сотрудников, политологов и всем тем,кто занимается изучением английского языка.

2 июня 2018 г., в 19:33
Fast Translator

Надо брать. Идея — чума! Такое останется всё равно. Потом будет, что вспомнить. Классная подборка.

16 февраля 2018 г., в 17:30
Guest

За идею - "отлично"!

14 февраля 2018 г., в 21:23

Автор

Евтишенков Игорь Николаевич родился в 1967 году в г. Харькове, где закончил среднюю школу. В 1993 году выпустился из Военного института иностранных языков по специальности «переводчик» арабского и английского языков. Дополнительно в 1998—2001 годах закончил Открытый университет по программе «МВА».
Над книгой работали:
Игорь Евтишенков
Переводчик
Игорь Евтишенков
Дизайн обложки
Robin Bithrey
Редактор
Elaine Bithrey
Редактор
Алексей Никольский
Фотограф