12+
Тесты на основные темы английской грамматики с ключами. Книга 6 (уровень В2+)

Бесплатный фрагмент - Тесты на основные темы английской грамматики с ключами. Книга 6 (уровень В2+)

Объем: 58 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

В книге представлены тесты на основные сложные грамматические темы английского языка: все времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, герундий, инфинитив. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания английской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 759 английских слов и идиом.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика — 120

Для ежедневного общения на общие темы — 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000

Чтение сложных текстов — 10 000

Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000

Как работать над тестами

Данное учебное пособие преследует две основные цели:


1. Довести до автоматического уровня понимание основных грамматических явлений английского языка.


2. Выучить все новые слова и идиомы, которые содержаться в тестах.


Поэтому работу над данным пособием лучше разделить на два этапа:


1. Выполнение тестов с обязательным заучиванием новых слов и идиом.


2. Работа с ключами — проверка правильности выполнения тестов, чтение и перевод на русский язык ключей к данным тестам.


Если у вас будут возникать сложности с переводом материала ключей к тестам на русский язык, рекомендую вернуться к тестам, и проделать их устно столько раз, сколько это будет необходимо для полного овладения всем словарным запасом данной книги.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные:

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии
© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.


* — неправильный глагол.


Мы (we) — русское слово / его английский эквивалент.


то (-) — данное слово не нужно переводить на английский язык.


накрылась с головой (pull.. cover over her head) — нужно изменить форму глагола.


(!) — на этом месте должен стоять прелог.

Тест 1

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Я прикреплю (attach) …отчет (report) к (to) …задаче (task).


У нас опять будет увеличиваться (we have.. increased) …количество (number) (!) неуспешных (unsuccessful) транзакций (transactions) по (in) некоторым (some) странам (countries) с (since) октября (October) по (till) декабрь (December).


Нам (we) нужно будет (have.. to) обсудить (discuss) это (it) в Зуме (in Zoom) с (with) Ником до конца дня (by day’s end).


Он (he) будет работать (work..) с (with) локальными (local) депозиторами (depositors) из (from) этих (these) стран (countries) сегодня весь вечер (today the entire evening) до начала совещания (until ...meeting start..).


Ник, у нас (we have got) …проблема (problem).


Количество (number) (!) неуспешных транзакций (unsuccessful transactions) по (across) нескольким странам (several countries) увеличивается (increase) на протяжении (over the course of) нескольких дней (several days).


У нас есть (we have got) три (three) локальных депозитора (local depositors) из (from) ЮАР (South Africa).


Но (but один из них (one of them) (be../ am/ is/ are) на этапе согласования (at the stage of approval).


Сэм (Sam) недавно (recently) привёл (bring..*/ brought/ brought) трёх клиентов (clients) на сумму пополнения 650 $ (for a $ 650 top-up).


Джозеф (Joseph) привёл (bring..*/ brought/ brought) 48 клиентов (clients) за эту неделю (this week).


Но (but) никто из них (none of them) сейчас не пополняется (replenish.. now).


2.За сегодня (today) 1.обращений не поступало (no complaints receive..).


В прошлом году (last year) у нас были (we have*/ had/ had) партнеры (partners) из (from) этой страны (that country).


Локальные депозиторы (local depositors) работали (work..) по другой схеме (according to …different scheme [ским]) на протяжении праздничных дней (during …holidays).


У нас были (we have*/ had/ had) интернет-банки (internet banks) и (and) новая платежная система онлайн Найра (a new online Naira payment system) для Нигерии (for Nigeria [найджерия]) до прошлого года (until last year).


Но (but) там (here) конверсии платежей (...conversion of payments) составляли только 40% (be..* only 40%/ was, were/ been) на протяжении нескольких лет (for several years), до того, как (before) мы приняли решение (we decide..) отказаться от клиентов (to abandon [абэндон] customers) из этой страны (from that country).


Самая низкая конверсия (… lowest conversion rate) была (be*/ was, were) в ЮАР (in South Africa).


В среднем (on average [авридж]) из этой страны было много новых клиентов (there be* many new clients from that country/ was, were), пока не (until) начались выборы (…elections began).

Ключ к тесту 1

I will attach the report to the task.

We will be having increased the number of unsuccessful transactions in some countries since October till December.

We will have had to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.

He will have been working with local depositors from these countries today the entire evening until the meeting starts.


Nick, we have got a problem.

The number of unsuccessful transactions across several countries has been increasing over the course of several days.

We have three local depositors from South Africa.

But one of them is at the stage of approval.

Sam has recently brought three clients for a $ 650 top-up.

Joseph has brought 48 clients this week.

But none of them are being replenished now.

No complaints have been received today.


Last year we had partners from this country.

Local depositors were working according to a different scheme during the holidays.

We had had internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.

But the conversion of payments there had been only 40% for several years, before we decided to abandon customers from that country.

The lowest conversion rate was in South Africa.

On average, there had been many new clients from that country until the elections began.

Тест 2

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Я прогнозирую (I predict), что (that) у нас будет (we have..) порядка (around) 600 новых клиентов (new customers) в сентябре (in September).


Порядка 400 клиентов (about 400 clients) придёт (come..) по акции «Тест драйв» (for the Test Drive campaign).


Количество (...number) (!) новых пополненных клиентов (new replenished clients) будет неуклонно расти (steadily [стэдили] grow..) с начала сентября (from ...beginning (!) September) по конец августа (to …end (!) August).


Итого (in total), к концу сентября (by …end (!) September) придёт порядка 1000 новых клиентов (there be..* about 1000 new customers/ been).


Завтра (tomorrow) на протяжении всего вечера (throughout the evening) финансовый отдел (...finance айненс] department) будет проводить совещание (hold.. ...meeting) по данному вопросу (on this issue [ишью]) после того, как (after) я вернусь к вам (I come..* back to you/ came/ come) с результатами (with ...results).


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.