электронная
120
печатная A5
636
18+
Теметерон

Теметерон

Понтиада

Объем:
438 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4496-6115-9
электронная
от 120
печатная A5
от 636

О книге

Слово «эмиграция» не имеет национальности и не подвластно времени. Трагикомический рассказ о судьбе целой семьи из СССР и главной героини — некрасивой девочке — наследнице тайных знаний Византийской империи, нашедшей способ стать счастливой в Греции, девочке, усилиями которой была открыть кафедра Понтийского Эллинизма в Салоникском университете имени Аристотеля.

Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Отзывы

Гость

Дорогая Валида!Я живу в Испании!Прослушала ролик о ваших книгах.Удивила цена.Почему так дёшево? Хочу несколько книг,особенно о Украине.

January 11, 2021, в 1:38 AM
Алена Шубина

Здравствуйте. Смотрю вас на YouTube. И данный комментарий относится к вашему вчера опубликованному видео о девушке, которая моментально почти приняла и рабскую покорность и адский мазохизм. Я очень хорошо понимаю данный типаж, так как сама прошла через подобное, но в другой форме. И должна заметить, что букет психоэмоциональных состояний при стрессовом прессинге столь высокого уровня поистине огромен. Происходящее насилие, унижение и манипулирование ломают очень быстро, буквально, стирают личность, лишают здравого смысла, деформируют умственные способности, уничтожают уверенность в себе, навешивают вину и нагромождают стыд, от которых невозможно избавиться. Компенсация всеми силами скрываемого от самой себя собственного ничтожества достигается спектаклем нормальности для окружающих — мимикрия позволяет иной раз даже дерзить, — но по факту все попытки в нормальность не более чем плохо поставленное шоу, непрерывное эмоциональное заискивание и любое другое обслуживание. В общем выглядит жалко и нелепо. И так как жизнь у всех трудная, а уровень развития не слишком высокий, то даже если кто-то из окружения что-то заметит или почувствует неладное, то помочь или поленится, или просто не сможет. Зато осуждать, что не обратилась за помощью, не донесла в понятном виде непонятную даже тебе тогда проблему, обсуждать твои промахи и ошибки, будут все. А ещё более вероятно все просто предпочтут всё побыстрей забыть и жить дальше как ни в чем не бывало.

December 10, 2020, в 6:08 AM
Гость Наталия

Валида, я знаю и верю , всё что ты напишешь - это правда и всё честно. Желаю тебе творческого долголетия и всех благ.

April 10, 2019, в 9:49 PM

Авторы

Александрос Бурджанадзе
Валида Анастасовна Будакиду
Будакиду Валида Анастасовна родилась в СССР, на Кавказе. Врач высшей категории, писатель, синхронный греко-русский переводчик. Проживает в Греции с 1991 года. Александрос Бурджанадзе родился в городе Салоники, Греция. В сборнике рассказов «Записки афинского курьера» впервые выступил как русско-греческий переводчик.

Над книгой работали:

Инга Абгарова
Редактор
Отари Бурджанадзе
Фотограф
Евгений Булаш
Дизайн обложки