1
Light smoke
Breeze
...away
…
Печали мгла
И легкий ветерок
Унёсся прочь…
2
A piece of heart
Be quiet — silence
He was gone
…
Безмолвие — тишина
Кусочек сердца
…унесла
3
Don’t move
I see a star
Alone… lone
…
Оцепенев стою
Я вижу ту звезду
Один… одинокий
…
Живописцы, поэты, музыканты, певцы, танцоры и прочие художники… лишь мы одни, как звёзды между чёрной мглы, средь чёрных дыр природного закона.
4
I am a breeze
You are an air
Between us — wind
…
Я — бриз
Ты — воздух
Ветер — между нами
…
Среди людей так много обезьян, но есть и люди в царстве обезьян. Одно лишь точно нас роднит…, но красота природы тянет нас, как мотыльков ко пламени свечи.
5
Who breaks the silence
They breakfasted…
Alone and apart
…
Нет больше ночи, суета
И завтрак…
Вместе — в одиночку
6
Ignis fatuus, will-o’-the-wisp
Do try some pang
Into my pain
…
Блуждаю по земле
Потухшим огоньком
Утешив болью боль
…
Природа, которая окружает нас по жизни, несёт с себе целый кладезь неизвестной для нас информации. Каким образом человек добудет её — совершенно непредсказуемый порой процесс.
7
Thine handsome youth
Thee gave me a preasant
Light to light again…
…
Свет к свету
Дар Твой снова вижу
Печатью юности седой
8
We’ll talk alone. tête-à-tête
We go head-to-head
Yet stab of pain — much ache
…
Чужими взглядами смотря
Мгновенье — ценность
…боль одна
9
A blade of grass
We weeping bitterly
Long long…
…
Травинка…,
Мы плачем горько
Долго… долго…
10
Amongst the trees
I am a friend
Time...coming
…
Среди деревьев
Я их друг
Время… пришло
…
Несомненно, природа — это источник вдохновения и утешения для человека, это самая содержательная «книга» на нашей планете, в ней можно найти ответы на многие вопросы, которые задают себе люди. Созерцание и размышление наедине с природой позволяет решать человеку сложные жизненные задачи…
11
Thee looking nicely
…wind and I
Are silent lovers
…
О, Небо
…ветер и я
Молчаливые любовники
…
Восточная философия рекомендует человеку абстрагироваться от насущных проблем, советует научиться понимать и осознавать прелести дня насущного…
12
I am in the air
An azure-cobalt-blue
Beneath my feet
…
Я в небе —
С придыханием лечу
Дышу…
…
С грустью можно отметить, что эта горстка людей все больше и больше ощущает себя инородным телом в жизни этой планеты.
13
No birds sing
The deepest dark
Alone breeze…
…
Нет птиц
Ночь
Ветерок…
…
С одной стороны, искусство — это вид знаний и явное благо, а с другой стороны — это осмысление несовершенства современного мира и его многочисленных страданий и мук.
14
The voices of flowers
Heart aches
And breeze away away
…
Песнь цветов
Боль…
Ветерок унёс
…
Изобразительное творчество — это ярко горящая свеча среди жестокого мира, живущего по принципу «выживают самые приспособленные».
15
All is ennui —
Snowdrops withered
Longing for Thee
…
Опустошенность —
Подснежник засох
Холод…
…
Когда люди становятся людьми, а человек человеком, то ты начинаешь осознавать, что в огромном человеческом обществе есть лишь небольшая горстка настоящих людей.
16
No breath in tomb
Autumn coming
All dandelions died
…
Безмолвие в земле
Осень, —
Одуванчики умерли
…
Жить среди говорящих зверей — настоящее испытание для тех, кто понял что он человек. Особенно, когда перед ним встает вопрос об элементарном выживании в борьбе за кусок хлеба…
17
Leisurely walking
The forest sleeps
Your foot marks left
…
Брожу, —
Лес дремлет…
Остались следы твоих ног
…
Путь искусства — это путь потерявших друг друга в бездне тьмы Ромео и Джульетты, это путь острого чувствования и сопереживания, это путь тоски и весеннего ликования.
18
Thine heart, —
Yet lurking treasure
Not my pleasure
…
Секрет в душе
Огонь во взгляде
Чёрное кольцо
…
Искусство — это путь к мимолётному счастью и страданию, обусловленному неумолимыми законами диалектики, которые заставляют нас бороться с ветряными мельницами.
19
I gaze upon the sky
The breathless stars
I walk in beauty…
…
Cмотрю сквозь небо
Бездыханные звезды
Я иду в красоту…
20
Light melancholic tune
A pensive dream
A host of ladybirds
…
Мелодия листвы
Глубокий сон, —
Поле в божьих коровках
21
Water is a path
Thoughts are in the air
No breeze
…
Вода — путь
Мысли…
Скучаю по ветерку
…
Звёздное небо, дуновение майского ветерка, молодая зелень весенних берёз и первых травинок, громады величественных городов, выстроенных из облаков восходящего солнца и таинственная тишина утреннего леса — только всё это может сравниться с великим чувством любви.
22
I gaze inside the blue
I lay on grass
Withot you
…
Смотрю сквозь синеву
Летние травы
И нет пути…
…
И столь природа усладительна и неистощима в разнообразии, что среди деревьев одной и той же породы ни одного не найдется растения, которое вполне походило бы на другое… Леонардо да Винчи
23
My native land
Adieu, adieu
Birds sleep…
…
Прощайте травы и леса
Деревья, —
Птицы спят
…
Леонардо да Винчи считал что, поэзия вкладывает свои вещи в воображение письмен, а живопись ставит вещи реально перед глазом, так что глаз получает их образы не иначе, как если бы они были природными.
24
Your kiss is cold
The darkened night
No dreaming…
…
Твой поцелуй как лёд
Глухая ночь
Не спи…
…
Искусство, на закате жизни, может оказаться единственным другом, который сможет утешить тебя в самый трудный момент.
25
A bliss or misery
I fled with glee
Much lives but one
…
Блаженство и страдание
Бегство с ликованием, —
Так много жизней, но одна…
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.