12+
Репетитор для всех

Электронная книга - Бесплатно

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 94 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Связаться с автором

Вы можете написать на почту sveta-pervakova@mail.ru или в личные сообщения https://vk.com/lingvofitness.

Введение

Итак, вы открыли эту книгу и задаетесь вопросом: стоит ли ее читать? Книга посвящена рассмотрению практических задач, возникающих в ходе репетиторской деятельности, и основана на реальных наблюдениях в течение 20 лет. Вам стоит прочесть ее, если вы хотите узнать следующее:


— Как можно придумать свой собственный метод обучения?

— Для чего служит тот или иной метод на практике?

— Почему общепринятые уровни изучения английского сегодня уже не актуальны?

— Какими должны быть учебные уровни, чтобы ученик понимал, что же изучил?

— Почему сегодня технология образования недостаточно эффективна и как это можно исправить?

— Как научиться находить слабые стороны в обучении и найти к ним особенный подход?

— Почему планы часто проваливаются и что с этим делать?

— Как следить за процессом обучения, чтобы не пропустить проблемную ситуацию?

— В каких случаях результат обучения можно считать успешным?

— Чем отличаются занятия с детьми от уроков со взрослыми и какие у кого потребности?

— И как, наконец, научиться получать удовольствие от обучения как ученикам, так и репетиторам?


Книга будет полезна взрослым, которые ищут репетитора для себя или своего ребенка, а также молодым репетиторам, которые только открывают для себя эту профессию. Желаю приятного чтения!

Глава 1. Метод 9 шагов и Лингвофитнес — мои рабочие методы обучения

Какой метод обучения лучше всего? Споры о методах обучения заставили специалистов, любителей, учеников и их родителей сломать немало копий. Каждый метод может оказаться в чем-то рабочим, а в чем-то совершенно неприменимым.


В сфере рыночного образования считается, что клиент всегда прав. Поэтому нужно подбирать те методы обучения, которые подходят лично тому или иному ученику или группе учащихся. Но так как в этой книге мы смотрим на индивидуальные занятия именно со стороны репетитора, то и решение данного вопроса будет здесь же.


Поэтому когда репетитор выбирает метод работы, он в первую очередь берет тот, который лично ему подходит для выполнения. Далее я описываю методы, разработанные мною в ходе моих практических занятий, и я эффективно применяю их уже много лет.


Под этим также понимают разные вещи. Для кого-то достаточно эффективным может быть процесс создания иллюзии обучения, и люди готовы за это платить. Так однажды ко мне обратился ученик, который полтора года ходил к репетитору по английскому, но даже не был научен читать.


Однако семью устраивал данный подход, потому что репетитор источал приятную похвалу ребенку и родителям, в школе отсталости ученика не было заметно, ведь там все были такие же. Система не отслеживает наличие или отсутствие знаний, достаточно выполнять какие-либо формальные функции, чтобы быть нормальным учеником.


Показателем эффективности служит практика. И когда случайно попавшие ко мне родители этого ученика наглядно убедились, что сын не умеет читать, они задались вопросом: за что тогда было уплачено? Получается, что за лесть и похвалу, но говорить приятные вещи себе самому можно совершенно бесплатно, а если ходишь к репетитору, нужно что-то важное получить взамен, а именно — знания.


Если речь идет о практической направленности обучения, то там иногда вообще нет места похвале. Мы просто выполняем свою работу, и я обычно не говорю своего мнения, не предложив сначала высказаться ученику. Примерно с 10 лет и до пожилого возраста человек способен рационально анализировать собственные поступки.


Я строю обучение таким образом, чтобы учащийся стремился понимать качество своих учебных действий и не выпрашивал бессмысленную похвалу. Если на нашем анализе урока звучат одобряющие высказывания, значит, результат был действительно хорошим. И мои ученики не хотят слышать хвалу, не совершив реального достижения.


Соответственно, люди, которые не готовы услышать критические замечания, ко мне на уроки не придут. Многие, например, не могут вынести сообщение о проблемах с памятью или вниманием, хотят сразу прекрасных результатов. Такие люди не будут проверять свои результаты на практике, они предпочтут занятия с репетитором, который будет их хвалить, независимо от реального состояния дел.


Таким образом, очерчивается картина моей работы и моих репетиторских возможностей. Я репетитор, который нацелен на достижение результата. Я не буду говорить информацию, которая не соответствует реальности. Хвала без реальных достижений на моих уроках не бывает.


Соответственно, мне нужны были методы, подходящие моим принципам. Они должны были давать реальные результаты, учить практическим полезным навыкам, настраивать людей на понимание собственной учебной деятельности и стремление управлять ею с целью достижения большей эффективности.


Из соединения моих характерных особенностей работы с учениками и их потребностей родились Метод 9 шагов и Лингвофитнес. Иногда я использую в работе лишь один из этих методов, в каких-то случаях комбинирую. Зависит исключительно от потребностей учащихся и целесообразности.


Лингвофитнес представляет собой систему погружения в язык, как мы это делаем с родным языком. Используется любой аудио и видео материал, при этом мы не столько анализируем, сколько записываем информацию на подкорку мозга, доводя этот процесс до автоматизма. Вспомните, когда вы ребенком только идете в школу, вы уже знаете свой язык, свободно на нем говорите, хотя не знакомы с грамматическими правилами. Лингвофитнес подходит всем и позволяет учить язык в любом состоянии (независимо от возраста, сферы деятельности, предыдущего опыта обучения и т.д.). В сложных случаях начальный курс по этому методу дает восстановительный эффект для тех, кто забыл, как учиться, улучшает память и внимание, подготавливает человека к более серьезному обучению.


Метод 9 шагов приближен к классическим занятиям, благодаря глубокой проработке грамматики, но имеет свою собственную уникальную структуру (кстати, ее можно переносить на другие методы и даже пользоваться вообще в разных сферах образования, во всяком случае, несколько преподавателей других предметов, которые прочли мою книгу, начали проецировать этот метод на свою работу). Каждый Шаг имеет чёткое описание, так что любой репетитор или учащийся получит ясное представление обо всех процессах и сможет целенаправленно управлять учебной деятельностью, чтобы достичь наилучших результатов.


ШАГ 1. Чтение

Если обучаемый хорошо знает язык, он может свободно читать. Это значит, что правила чтения ему как минимум знакомы, он способен бегло произносить читаемое и сразу понимать, о чем идет речь. Безусловно, чем сложнее текст, тем больше в нем может встретиться незнакомых слов, затрудняющих понимание. Но если ученик действительно умеет читать, то хотя бы общий смысл будет понятен.


Обучение чтению может производиться в контексте работы над другими навыками. Чтение как отдельный навык сегодня мало популярно в связи с уменьшением практики чтения во всем мире. Однако следует все же объяснять учащимся необходимость этой деятельности, так как это требуется для развития памяти, логического мышления и умения целостно воспринимать информацию.


ШАГ 2. Перевод

Иногда кажется, что все в тексте полностью понятно на первый взгляд, но если начать переводить каждое предложение, может оказаться, что смысл другой. Бывает, что читающий путает значения слов и воспринимает смысл текста, не заметив подмены перевода. А иногда перевод вообще не известен, и читатель додумывает его, как может. Так возникает ложное понимание. Чтобы полностью понять текст, нужно перевести каждое его слово, разобравшись в многообразии их значений, и собрать заново дословный перевод в литературный.


Сегодня — в связи с проблемой снижения популярности чтения — у молодых людей не формируется правильная, красивая родная речь. Вследствие чего страдает и качество перевода, некоторым его просто не удается составить из отдельного значения слов. Казалось бы, что может быть проще фразы «he asked for water» — «он просил воды, просил пить». Однако учащийся умудрился перевести это как «он спросил у воды», превратив мучимого жаждой человека в какого-то шамана.


ШАГ 3. Письмо

Чтобы вести переписку, писать статьи или рассказы, требуется владеть определенным лексическим запасом, хорошо разбираться в грамматике, уметь связанно организовывать и подавать мысли. Правильно составленные конструкции, фразеологические выражения, употребленные к месту, понимание структуры сочинения — все это позволяет создать красивый, грамотный текст.


Письменная практика может быть привязана к рабочим или общепринятым учебным функциям, либо можно превратить ее в хобби, сделать ставку на приятные для обучаемого аспекты, если он устал от официальных требований. Блоги, чаты, социальные сети и мессенджеры — все это может стать отличным источником вдохновения, которое сподвигнет ученика на письменное творчество.


ШАГ 4. Восприятие речи на слух

Часто учащийся испытывает затруднения с пониманием того, что ему говорят на английском. Все предложение сливается для него в один длинный неразделимый звук. У человека начинает болеть голова от попыток разобрать в череде этих звуковых шумов отдельные слова и хоть как-то понять, что он слышит. Чем слабее навык восприятия речи на слух, тем меньше смысла уловит слушающий. И, наоборот, при развитой способности воспринимать речь на слух, человек слышит и понимает сказанное без каких-либо усилий.


При движении от простого к сложному мы идем от аудиоматериалов с маленькими стишками или песенками к небольшим фильмам, развлекательным сериалам, новостным выпускам, развивающим передачам на разные темы и далее в сторону интересов обучаемого. При этом постепенно растягиваем слуховую память, так чтобы ученик мог услышать и запомнить все больший и больший объем сказанного.


ШАГ 5. Говорение

Говорить иногда одновременно сложнее и проще, чем писать. С одной стороны, в речи мы используем более простые фразы и выражения, чем на письме. А с другой стороны, при письменном построении фразы мы видим, как рождается текст, каждое слово появляется на бумаге или экране, и это помогает нам осознать и правильно построить структуру предложения.


При говорении все происходит у нас в голове, визуальной подсказки нет, и у многих не получается успешно контролировать речь: возникают паузы, повторения одних и тех же слов, звуки, например, «мммм» или «эээээ», которые говорящий произносит во время размышления, даже не замечая. Однако при развитом навыке говорения человек даже не задумывается над построением фразы, правильная речь возникает фактически спонтанно.


Данный навык можно начинать тренировать вместе с предыдущим, повторяя вслух вслед за диктором изучаемый на аудировании материал. Затем естественным образом произойдет постепенный переход от уже составленной другими авторами речи к самостоятельной импровизированной.


ШАГ 6. Произношение

Произношение иногда объединяют с говорением, но это не всегда правильно. Произношение можно изучать вместе с говорением, когда у обучаемого сразу получается приемлемо копировать акцент, это происходит при наличии развитого слуха. Если человек плохо слышит разницу между оттенками звуков, сначала необходимо проводить работу над слухом, и лишь после этого приступать к корректировке произношения.


Однако не все желают избавляться от акцента, во всем мире многие люди, изучающие английский, специально говорят на нем с особенностями произношения родного языка, желая показать свою национальную принадлежность. Существуют даже специальные учебные курсы, где аудио материалы записаны преподавателями с такими акцентами.


ШАГ 7. Стилистика речи

В устной и письменной речи мы используем разные стили, характерные для различных обстоятельств. Официальный, разговорный, научный, производственный, журнальный и другие стили требуются каждый в своей сфере деятельности. Применение неподходящего стиля в определенных условиях вызывает неловкую или нелепую ситуацию.


Для базового обучения можно обойтись разговорным и официальным письменным и устным стилем. Для более глубоких знаний специализированная лексика изучается вместе с аналогичной информацией на родном языке. Ролевые ситуации, актерские минисценки помогут представить случаи для тренировки на начальных стадиях, а с увеличением уровня сложности в ход идут более сильные тексты и аудиовизуальные материалы.


ШАГ 8. Тематическое разнообразие

К сожалению, сегодня многие люди не знают, что сказать по той или иной теме, у них просто нет никакого мнения. Такие собеседники не могут активно участвовать в диалоге и ограничиваются простыми фразами-клише в общении. Изучение разнообразных тем, доступных и понятных современному образованному человеку с широким кругозором, развитие умения обсуждать их и формировать точку зрения относительно различных вопросов — все это входит в программу изучения иностранного языка.


Учащийся проходит путь от бытовых диалогов в начале обучения до широкоформатных дискуссий и монологов на общественно-значимые темы к моменту окончания занятий. По желанию можно составить специальный курс по профессиональным темам обучаемого, но это потребует плотного изучения специфики его работы.


ШАГ 9. Преодоление языкового барьера

Феномен языкового барьера — это исключительно психологическое явление. Часто обучаемые овладевают всеми навыками и умениями, но затрудняются применять их в реальной жизни именно из-за подобных затруднений. Поэтому при обучении иностранному языку задания должны постепенно изменяться: от формата тренировочных и развлекательных постепенно двигаться в сторону реальной практики.


Многократно проделанное в условиях обучения практическое задание вселит в ученика уверенность при выполнении его в жизни, а языковой барьер исчезнет, не успев сформироваться. Собственно говоря, при гармоничном учебном процессе ученик даже и не вспомнит о возможностях появления такого барьера.


Лингвофитнес и Метод 9 шагов в работе полностью прозрачны: я объясняю учащимся смысл каждого выполняемого нами действия. Кроме того, это очень гибкие методы работы, они позволяют для каждого человека составить свою собственную программу с разработкой индивидуальных упражнений.


Кроме рабочего метода, требуется еще и практичная система уровней, которая подходит и мне, и моим ученикам. Я разработала такую систему, но прежде чем говорить о ней, необходимо рассмотреть самую распространенную из уже существующих систем, и это мы сделаем в следующей главе.

Глава 2. Общепринятые уровни знания английского

На каком я уровне? — первый вопрос, который задает ученик новому репетитору, побродив от курса к курсу, попробовав разных методик, но ни на чем толком не остановившись. Еще вопрос может звучать так: у меня есть хотя бы уровень Intermediate? Этот уровень самый популярный, поэтому про него спрашивают чаще всего.


В текущей главе мы рассмотрим причины, почему много людей, посещавших различные курсы, так и не знают своего уровня, а если все-таки знают, почему разные люди с условно одинаковым уровнем имеют отличающееся наполнение знаний и почему уровень Intermediate у всех на слуху.


Чаще всего на официальных курсах применяют 5 общепринятых уровней:

— Elementary (элементарный, простой);

— Pre-Intermediate (предшествующий среднему);

— Intermediate (средний, еще есть значение «полуфабрикат» у этого слова);

— Upper Intermediate (выше среднего);

— Advanced (продвинутый).


Они пришли к нам из заграничных учебников, разработанных для обучения английскому языку иностранцев. Обычно никто не спрашивает, почему уровней именно такое количество, какое у них наполнение, чем отличаются различные учебники одного и того же уровня, но разных авторов, коих сегодня огромное множество…


Мы принимаем это все как само собой разумеющиеся вещи, и поэтому такое обучение невозможно контролировать: оно не привязано ни к реальным возможностям, ни к потребностям обучаемых.


Начнем со сроков обучения. В среднем ученику курсов предлагается посещать занятия 5 лет, чтобы пройти все эти уровни. Иногда добавляют еще два уровня: самый первый Beginner (начинающий) и самый последний Proficiency (мастерский, профессиональный).


Однако и 5 лет обучения достаточно долгий срок, а уж учиться 7 лет сегодня и вовсе никто не хочет. Вот тут мы вплотную приблизились к разгадке популярности уровня Intermediate. По моим наблюдениям средний период обучения, который сегодня может выдержать рядовой ученик, — это 3 года или около того. Уровень Intermediate может быть третьим или четвертым по счету, смотря с чего начал учащийся, и он как раз выпадает на тот период, когда люди пресыщаются обучением и хотят его покинуть.


До того, как я разработала свою систему уровней, я работала по стандартным учебникам, принимая тот уровень, который просил обучаемый, так как ему это требовалось по учебе или работе. Даже без подробных сравнений было видно, что люди, находящиеся на одном и том же уровне, имеют разный набор знаний.


Это происходит не только потому, что разные авторы учебников дают различное содержание на уровнях с одинаковым названием, но и потому что никто не гарантирует качественное усвоение материала всеми любимого уровня Intermediate на курсах: как учащийся смог запомнить, так и усвоил — со всем набором ошибок, непонятых правил и невыученной лексики.


Но самая большая проблема — это неоправданно длительное изучение грамматики. Если взять какой-либо простой навык или умение, который изучается за небольшой период времени совершенно легко и без проблем, а затем растянуть его изучение на долгие годы, проблемы, безусловно, появятся.


Каждый человек может сварить яйцо или поджарить яичницу. Но если заставить его изучать данный вопрос несколько лет, он просто будет в ужасе от сложности дела и не справится. То яйцо не разобьется, то огонь слишком сильный, так что вода выкипит или раскаленное масло будет брызгаться. Все может кончиться тем, что человек прекратит попытки и решит, что задача не решаема в принципе.


Аналогичная ситуация складывается с изучением грамматики. Для нашего мозга совершенно естественно придерживаться соблюдения ряда правил, ставить у себя в голове маркер, что верно, а что нет. Так мы делимся на грамотных и не очень, на цивилизованных людей, придерживающихся границ, и на рассеянных личностей, не способных обращать внимание на правила вообще.


Поэтому воспринимать грамматику как систему построения речи для нас полностью естественно. Но что абсолютно ненормально, так это затянутое изучение грамматики, превращающее ее из явления, доступного для понимания каждого, в неподъемную проблему.


Между тем, моя практика показывает, что всю грамматику можно пройти за 2—3 года в самом расслабленном темпе, попутно решая проблемы со слабой памятью и рассеянным вниманием. Более мотивированные учащиеся вообще могут изучить основные правила за считанные уроки.


Рассмотрим, какие потребности есть у различных типов учащихся, и разберем, насколько им соответствуют принятые уровни обучения. Для примера возьмем среднестатистического школьника, студента и взрослого человека, изучающего английский для использования на работе.


Школьники сегодня попали в ловушку модернизации образования, которое современные реформаторы понимают как увеличение объема заданий. На уроке проходят, как могут — в условиях шума, невнимательности, отвлекающих игрушек на телефонах — лишь малую часть темы, остальное задается на дом в надежде, что родители наймут ребенку репетитора, чтобы он как-то помог все это сделать.


Так и происходит. Нанимается репетитор, его главная задача — делать с учеником школьные задания. Вставить куда-то занятия по дополнительным учебникам, чтобы пройти общепринятые уровни, просто нереально — школьные задания съедают все время индивидуального урока и даже больше, так что приходится задерживаться.


Но иногда школы сами выбирают иностранные учебники для изучения английского с общепринятой системой уровней, правда, к концу школы в лучшем случае они добираются до уровня Upper Intermediate. Это наиболее реальный подход для изучения английского по таким уровням, но здесь картину портит сама школьная система.


Тесты, срезовые, итоговые контрольные, обязательное дополнительное чтение, всякие творческие мероприятия и прочие не входящие в систему учебников обязательные для школы задания мешают усвоению тех потенциально полезных знаний, что заложены в иностранных учебниках.


Кроме того, играет свою негативную роль фактор растянутости изучения грамматики: за 5—7 лет школьники забывают то, что проходили в начале обучения. Это если говорить о тех, кто старательно учился, переходя с уровня на уровень. Те же, у кого изначально не получалось следовать системе, естественно, ничего из этих уровней не вынесут.


Студенты вузов и колледжей проходят условно специализированный английский, поэтому учебники с уровнями им тоже не особенно подходят. Конечно, они могут учиться по ним в качестве дополнительного материала, но такое возможно только в одном случае — если обучение является занимательным и нравится молодым людям.


Обычно этого не происходит, так как в целом учебники довольно скучны, и у взрослого человека, который успел ощутить некоторую свободу в жизни, вызывают сонливость. К тому же, после первого и второго курсов мало кто хочет учить язык дальше.


Но даже если студент оказался дисциплинированный и упорный, после двух курсов, когда начинаются более сложные уровни в учебнике, студенты уже погружаются в насыщенный ритм жизни, так как большинство молодых людей сегодня совмещают учебу с работой, да еще и нужно время на друзей и развлечения.


Работающие люди обычно учат английский в связи с требованиями карьеры, и чаще всего это Business English. Здесь точно такие же градации уровней, и учебники аналогично вызывают ощущение скучной обязанности, так что ряд работающих людей отказались от обучения по ним, предпочтя заниматься по моей системе.


Само же содержание уровня связано с бизнесом весьма относительно. Бизнесу необходимо разрабатывать свой собственный курс под потребности той или иной компании. Темы, которыми наполнены учебники, например, всеобщая установка камер слежения или замена обычного топлива на альтернативное, скорее имеют отношение к популярным идеям для обсуждения, чем к рабочей среде какого-либо интеллектуального производства.


Иногда ко мне обращаются люди, которые ходят на обязательные курсы Business English от работы, они не успевают делать задания, так как система обучения похожа на школьную и не подходит для семейной жизни взрослого человека. Поэтому то, что должно было быть разобрано на курсах, переходит в частные занятия с репетитором.


И в этом случае учащийся не испытывает морального удовлетворения, так как обучение становится лишь выполнением обязательств, а он сам оказывается в положении отстающего школьника. Ни о каком вдохновении речь идти просто не может.


Подводя итоги, можно сказать, что самый главный недостаток существующей системы уровней — это искусственная растянутость обучения. Конечно, 5—7 лет значительно короче школьного и вузовского изучения английского языка, но все равно для современного человека это мало подходит.


Когда заграничные учебники только появлялись, они выглядели довольно оптимистично: более яркие, чем отечественные, на дорогой бумаге, с отличным дизайном. Но сегодня это уже не работает, современный учащийся нуждается в качественном содержании курса.


Должна быть понятная и простая система уровней, чтобы каждый ученик понимал, что конкретно он изучает и сколько это может занять времени. Такой курс и систему я разработала для своих занятий по Методу 9 шагов. Этому посвящена следующая глава.

Глава 3. Моя система уровней

До того, как я разработала свою систему уровней, я несколько лет работала по современным учебникам английского, и они демонстрировали свою полную несостоятельность в плане соответствия потребностям современных учащихся.


И если для обучения в официальных местах такие учебники все равно будут поступать, потому что там ни у кого нет выбора, то в частном обучении люди хотят иметь альтернативу, им требуется индивидуальный подход.


Самая главная неприятность в официальных учебниках — их подача материала, распланированная на многие годы. Это входит в конфликт с современным ритмом жизни. Дело не только в английском: чем бы ни занимался человек, его планы простираются обычно вперед на 2—3 года, не больше.


Исключение составляют какие-либо долгосрочные проекты, которые могут вызвать к жизни планирование на большие сроки, лет на 7—10, но таких примеров в жизни наблюдается мало, и изучение английского не входит в их число.


Моя практика показывает, что процентов 80 заинтересованных в качественном обучении людей готовы потратить на это 3 года, иногда чуть больше. Еще процентов 10 приходят на 1 или 2 года, а оставшиеся 5 процентов могут задержаться дольше 3 лет, придумав себе какую-либо глобальную цель, например, сдача экзамена по английскому, который котируется везде.


Поэтому, рассуждая о создании собственной системы уровней, я сделала вывод, что в среднем она должна быть рассчитана на 2—3 года, не больше. Также в каждом случае требуется индивидуальная подстройка под потребности ученика, поэтому система должна быть гибкой и легко изменяемой, без потери качества.


Кроме того, каждый учащийся должен понимать, что именно мы изучаем, какие действия для этого требуется предпринимать, как работает то или иное задание — весь процесс обучения должен быть так же понятен ученикам, как и мне. Простота и понятность — вот главные идеи моей системы уровней.


За основу для создания уровней я брала грамматику. Сначала казалось, что необходимо разделить общее количество правил на три части. Однако как следует все взвесив, я поняла, что на три уровня практически нечего растягивать — это просто ухудшит качество обучения.


Поэтому грамматика была поделена пополам, учитывая, что ритм обучения будет спокойный, даже расслабленный, так как напряженный интенсив многим не требуется, но его легко можно организовать, увеличив скорость прохождения уровней.


В первый уровень вошли самые простые правила, которые требуются, прежде всего, для построения легких предложений. Изучив эту часть грамматики, уже можно начинать общение, так что даже те люди, которые готовы потратить на обучение всего лишь год, все равно получат достаточные для использования в жизни знания.


Второй уровень, таким образом, вместил оставшиеся более сложные правила. Обучение идет по принципу постепенного наращивания трудностей, от простого к сложному — учащиеся успевают привыкнуть к такой нагрузке и не испытывают шока.


Эта идея выгодно отличалась от путаницы, которая представлена в учебниках. Так, например, по некоторым программам школьникам сегодня косвенная речь дается для изучения раньше, чем они пройдут общее количество времен, необходимое для понимания этого правила.


Еще более странно то, что они изучают косвенную речь на английском раньше, чем на родном языке, отсюда у них образуются весьма странные представления о ней. Это произошло из-за увеличения нагрузки и скорости обучения. Но абсурд данной ситуации никого не интересует.


Итак, в своем разделении по уровням я дала логичное и рациональное распределение правил. Кроме того, я отказалась от мифических правил, созданных отечественными авторами грамматик. Что это значит? Периодически кто-нибудь из учеников обращается ко мне с просьбой объяснить правило, которого нет ни в одной грамматике британских авторов.


А это просто какой-нибудь неумеренно мудрый отечественный аксакал решил, что слишком легкомысленно люди относятся к грамматике. Слишком мало правил, надо добавить еще, а как? Да просто берешь и совмещаешь несколько правил в одно, ничего страшного, что сами англичане про такие гибриды и не слышали, зато все будут больше напрягаться, продираясь сквозь новоизобретенные псевдопремудрости.


Никого не смущает, что эти правила забываются, как только учащийся сдал тест или контрольную, ведь их не существует в грамматике носителей языка, так что и тратить на них ресурсы памяти незачем. Гораздо хуже, что данная отвлеченность сознания переносится и на реально существующие правила, так что потом приходится работать с человеком над восстановлением памяти и внимания.


Само содержание правил я сделала максимально простым, используя лишь те термины, которые действительно необходимы. Сложнее — не значит лучше! Меня интересовал результат: человек должен начать пользоваться правилом на практике, употребляя его в устной и письменной речи без ошибок.


Поэтому объяснения были таковы, чтобы учащийся сразу устанавливал для себя отличные отношения с грамматикой и никогда не испытывал стеснения и страха в отношении правил. По желанию можно изучать и официальные версии правил, но обычно ни у кого таких потребностей не возникает.


Еще одна важная особенность моей системы — это то, что грамматика вынесена на отдельный пласт и выделяется в восприятии учеников как обособленный и очень важный этап обучения. Современные учебники смешали грамматику и лексику, выдав общую лексико-грамматическую кутерьму, которая не дает возможности исправлять ошибки в восприятии учащегося.


Чтобы исправить ту или иную ошибку, нужно выделить в сознании человека это поле информации, добавить ему ощущение важности, научить внимание всегда сосредотачиваться на данном вопросе. Поэтому грамматика у меня изучается отдельно и лишь на уровне упражнений соединяется с лексикой.


Разобравшись с грамматикой, я занялась лексическим наполнением своей системы. Мне было ясно, что названия, которые я присвою двум уровням, должны отражать суть обучения и смысл всех учебных действий. Чтобы по окончанию уровня ученик мог сказать, чему именно он научился и зачем.


Бытовой английский — такое название получил первый уровень. Совершенно очевидно, что потратив год-полтора-два на занятия с репетитором, учащийся должен уметь обустроить свой быт при выезде за границу. Свободно ориентироваться при передвижении, спокойно ощущать себя в транспорте, кафе, ресторанах, магазинах, театрах и кинотеатрах.


Этот тип лексики является самым распространенным и при работе с ним дает наиболее быстрые и наглядные результаты. Если особенно сильных проблем с памятью и вниманием нет, через несколько месяцев учащийся уже будет способен обеспечить себе комфорт в быту на английском, удовлетворив все те же жизненные потребности, что и на родном языке.


Вообще весь наш словарь представляет собой поле с ядром из наиболее употребительной лексики. В ядре содержится процентов 80 слов, которые понимает и применяет каждый человек. Сегодня ядро — это в основном бытовые темы. Поэтому достаточно изучить их, чтобы выглядеть человеком, легко и бегло говорящим на иностранном языке.


Академический уровень стал второй ступенью обучения. Почему такое название? Для подготовки к экзаменам по иностранному языку, которые требуют более широких, академических знаний. Запасное название уровня — интеллектуально-аналитический.


Сегодня огромное количество людей стремятся быть прагматичными и получать выгоду как можно быстрее. Если они не могут как-то использовать товар/услугу для создания статуса в глазах окружающих людей прямо сейчас, они не заинтересуются ее приобретением и не поймут ценности.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее