
ПЯТЬ ДНЕЙ В ЧЕМУЛЬПО
Мелодрама
Ковалев Виктор
1. НАЧАЛО. Инт. День.
На волнах качается старый тральщик, очевидно переделанный из рыболовного траулера. По палубе ходят матросы. Открывается палубный люк, показывается матрос, в бушлате, измазанном в мазуте.
МАТРОС
— Петрович, клапан вырвало, часа
полтора-два придется повозиться.
Капитан тральщика смотрит в бинокль.
2. НЕМЕЦКАЯ ЭСКАДРА
На горизонте, появляется эскадра немецких кораблей.
КАПИТАН
— Можешь не торопиться, Леша,
спешить, похоже, уже некуда.
Один матрос в сердцах бросает гаечный ключ о палубу, садится на ящик, развязывает вещмешок, достает половину буханки хлеба, ломает ее и нехотя начинает есть.
КАПИТАН
— Решил подкрепиться?
МАТРОС
— Лучше с набитым брюхом тонуть, чем с голодным.
Подходит молодой матрос.
МОЛОДОЙ МАТРОС
— Петрович, а может на таран возьмем, все-таки лучше, чем зазря помирать.
КАПИТАН
— Возьмем, Коля, если возьмется, из-за разгильдяев мотористов недосмотревших возможную поломку, станем героями. Если только немцы позволят нам подойти на пару миль, а не разнесут нашу посудину из всех калибров.
3. НЕМЕЦКИЙ ФЛАГМАНСКИЙ КОРАБЛЬ
На командирской рубке к командующему эскадрой адмиралу Отто-фон Кеницу подходит вахтенный офицер, докладывает.
ВАХТЕННЫЙ ОФИЦЕР
— Адмирал, обнаружен русский тральщик, очевидно в неисправном состоянии, на предложение сдаться, ответили, что принимают бой.
Адмирал, снимает фуражку, садится за стол.
АДМИРАЛ
— Какое вооружение у русских?
ВАХТЕННЫЙ ОФИЦЕР
— Тральщик этого класса может нести до двадцати глубинных бомб массой каждая 500 кг, и два станковых зенитных пулемета на кормовой и носовой части.
АДМИРАЛ
— И с этим вооружением они готовы сражаться с двенадцатью кораблями кригс-марин. Безумие.
Кениц встает, и заложив руки за спину, подходит к иллюминатору.
4. ПОРТ В ИСПАНИИ. Нат. День.
Испанский порт, ресторан на набережной. Слышится шум прибоя и крики чаек. Вдали видны, стоящие на рейде военные и торговые суда. Мужчина в белом костюме подводит Кеница к столику, за которым сидит очень красивая женщина средних лет в голубом платье и шляпе с широкими полями.
МУЖЧИНА В БЕЛОМ КОСТЮМЕ
— Сеньора Винченте, позвольте представить моего друга Отто фон Кеница.
Кениц, галантно целует даме руку. Дама улыбается.
ВИНЧЕНТЕ (улыбается)
— Приятное знакомство. Присаживайтесь, фрегатен-капитан.
КЕНИЦ
— Вы разбираетесь в морских званиях, сеньора? Редко встретишь гражданских, знакомых со званиями кригс-марин.
ВИНЧЕНТЕ
— Это не про меня, фрегатен-капитан. Я давно и небезуспешно изучаю все, что связано с морем.
Винченте расстегивает сумочку, достает портсигар, и достав одну сигарету, подносит к губам. Кениц щелкает зажигалкой. Винченте, выпустив дым, внимательно смотрит на Кеница.
ВИНЧЕНТЕ
— Что Вы чувствуете, фон Кениц?
Кениц пожимает плечами.
КЕНИЦ
— Запах моря, шум прибоя, крики бестолковых чаек, и самое главное — (улыбается) Присутствие очаровательной женщины.
Винченте стряхивает пепел.
ЛОРА
— Внесу маленькую поправочку. Со следами былой красоты. Не то фон Кениц. Я имела ввиду запах надвигающейся войны.
КЕНИЦ
— Надвигающейся? Она уже идет.
ЛОРА
— Я не имею ввиду войну между республиканцами и ФРАНКО. Полагаю, здесь уже все ясно. Я говорю о грандиозной мировой войне между Германией и Россией.
КЕНИЦ
— Вы полагаете, что это возможно? Я бы сделал ставку на военный конфликт с Англией и Францией.
ЛОРА
— Они не соперники. Противостоять одному диктаторскому режиму может только другой. Диктаторский. Эти режимы могут сосуществовать лишь некоторое время, полагаю лишь для того, чтобы завершить перевооружение. Начнет войну первым тот, у кого сдадут нервы, и проиграет. И оценивая вашего фюрера и Сталина, я уверена в победе последнего.
КЕНИЦ
— Мне горько это слышать сеньора Винченте. Фюрер наш лидер, вытолкнувший нашу страну из забытия прозябания.
ЛОРА
— И толкнувший в бездну. Сталин был главным поставщиком золота для большевиков. Он грабил и убивал. Десять раз приговаривался к каторге, десять раз бежал. Расправился со своими оппонентами, написал огромное количество книг и статей. Фюрер известен только одной, весьма сомнительной. Он по сравнению со Сталиным невинная гимназистка. Поэтому войну с Россией начнете вы. И проиграете. Чтобы победить Россию с ее огромной территорией, огромными ресурсами — нужна затяжная война. Готова ли Германия к такой войне. Немцы весьма рациональны и прагматичны, все выверено, высчитано и взвешено. Но на математическую точность ваших военных гениев русские ответят яростью и отвагой, которые рациональные европейцы в который раз назовут безумием. Я так уверенно говорю потому что это уже видела. В 1904 в Чемульпо, где два русских корабля сразились с превосходящей по численности японской эскадрой.
КЕНИЦ (Напевает на немецком)
— Врагу не сдается наш гордый Варяг. Я знаю эту историю, в 1904 году эта история потрясла весь мир. И песню эту сочинили в Германии. Уже потом ее перевели на многие языки, в том числе и на русский. Возможно, тогда я, как и многие мальчишки решили связать свою судьбу с морем.
5. ВСТРЕЧА. ИНТ. ДЕНЬ
Чемульпо — грязный портовый городишко, снующие везде рикши и немногочисленные экипажи. С отдавшего швартовы парохода с саквояжем сходит черноволосая девушка. Лора де Винченте. Ей машет ее подруга Джульетта Кианти.
ДЖУЛЬЕТТА
— О, Лора, наконец-то.
Девушки обнимаются и целуют друг друга.
ДЖУЛЬЕТТА
— Как добралась?
ЛОРА
— Поначалу мучила качка, а в целом нормально, я ожидала худшего.
6. ЗНАКОМСТВО С ВАРЯГОМ. НАТ. ДЕНЬ.
Девушки сидят в коляске, которую везет рикша, немолодой кореец. На рейде виден серебристый корабль, заметно выделяющийся среди своих собратьев.
ЛОРА
— Какой красивый корабль.
ДЖУЛЬЕТТА
— Это русский военный корабль «Варяг». Там служит знакомый моего будущего мужа поручик Ростопчин. Ростопчин пригласил меня, значит и тебя в морской офицерский клуб.
7. МОРСКОЙ КЛУБ 1.ИНТ. ВЕЧЕР
Навстречу идет официант с подносом, мужчины в морской военной форме различных государств и господа в гражданском сидят за столами. За некоторыми столами видны дамы в вечерних платьях с изысканными прическами. За одним из биллиардных столов играет поручик РОСТОПЧИН, и безнадежно проигрывает. Его соперник — офицер королевского флота Британии — ДЖЕЙМС СМИТ. Партия явно складывается не в пользу Ростопчина. Джульетта знакомит Лору и Ростопчина. Ростопчин, целует Лоре руку, на мгновение задерживает в своей. Лора смущается и с неподдельным интересом смотрит на офицера. Лора оценивает скорый проигрыш Ростопчина и просит позволения доиграть за него партию. Ростопчин не возражает, Смит снисходительно улыбаясь, кивает. Лора, взяв кий, натерев его мелком, профессионально обходит стол, прицеливается, бьет, загоняет шар в лузу. К столу подходят другие посетители. Загнав точными ударами еще несколько шаров в лузы, Лора заканчивает партию в пользу Ростопчина, с преимуществом в один шар. Англичанин, с трудом сдерживая негодование, бросает деньги на сукно стола.
СМИТ
— Российскому флоту, точнее, то что от него осталось после Цусимского побоища, следовало бы взять канонирами итальянских матрон, тогда возможно, судьба тихоокеанской компании для русских сложилась бы иначе.
Ростопчин, вспыхивает, и бьет Смита в лицо. Тот падает на руки подхвативших его посетителей, вытирает кровь.
СМИТ
— Дуэль, господин Ростопчин, непременно дуэль.
Ростопчин щелкает каблуками, кивает головой.
РОСТОПЧИН
— Жду ваших секундантов, право выбора оружия как потерпевшей стороне оставляю за вами. Честь имею, мистер Смит.
8. ВЕЧЕРНЯЯ ПРОГУЛКА. НАТ. ВЕЧЕР
По улице вечернего города, кое-где освещенного фонарями, Ростопчин провожает Лору.
РОСТОПЧИН
— Позвольте полюбопытствовать, где Вы так блестяще научились играть в бильярд? Ведь бильярд это сугубо мужская игра, требует хорошего глазомера и крепости руки для верного удара.
ЛОРА
— У нас при дворе был венгр Миклаш, мой гувернер, учил меня французскому и игре в бильярд. В результате французский я знаю весьма посредственно, а в бильярд играю на уровне с мужчинами.
РОСТОПЧИН
— Даже лучше.
Ежась от холодного ветра, Лора кивает на стоявший вдали броненосец.
ЛОРА
— Это ваш корабль?
РОСТОПЧИН
— Да, это наш бронепалубный крейсер «Варяг».
ЛОРА
— Наверно хороший корабль?
РОСТОПЧИН (возмущается)
— Хороший? Да это лучший в мире корабль.
Лора внимательно смотрит на корабль.
ЛОРА
— Я, смею полагать, что и экипаж самый лучший. В мире.
Ростопчин рассказывает историю флота, Чесменское сражение, битва при Гангуте. Лора улыбается.
ЛОРА
— Моей стране, только недавно получившей независимость, нечем похвалиться.
РОСТОПЧИН
— Гордитесь своей независимостью.
ЛОРА
— А как же дуэль?
Ростопчин некоторое время идет молча.
РОСТОПЧИН
— Была задета честь флота, если бы это касалось только меня, я бы, возможно, промолчал. Но флот. Он для меня все. Хотите я покажу наш корабль?
ЛОРА
— Я об этом и мечтать не могла. А как же примета, что женщина на корабле сулит скорую беду?
РОСТОПЧИН
— Предрассудки. Я спрошу разрешения у капитана. Завтра пополудни я вас жду на пристани.
9. ЗНАКОМСТВО С ЭКИПАЖЕМ. НАТ. ДЕНЬ
Лора, прогуливается по пристани, подходит баркас с двумя матросами на веслах, на носу баркаса стоит улыбающийся Ростопчин. Помогает Лоре зайти в лодку, и расстелив черную материю, бережно усаживает Лору на скамью. Едва Лора сходит на палубу, как оркестр корабля играет гимн Италии. Лора, смущаясь, закрывает лицо ладонями. В кают-компании за накрытыми столами стоят офицеры и капитан корабля Руднев. Офицеры подходят к Лоре, целуют руку и представляются.
ЛОРА (делает книксен)
— Лора де Винченте.
Разливают вино и произносят тосты за Италию и единственную женщину, посетившую их корабль. У Лоры, не ожидавшей такого приема, блестят глаза. Появляется Рассыльный.
РАССЫЛЬНЫЙ
— Господин капитан, с итальянского корвета спрашивают, что за особа поднялась на Варяг, если в ее честь играли государственный гимн Италии?
РУДНЕВ (улыбается)
— Передай, королева изволила посетить наш корабль.
ЛОРА (смеется)
— Нет, король Италии дальний родственник нашей семьи, хотя наш род по древности и знатности ничуть не уступает. А у меня титул небольшой.
РУДНЕВ
— Какой же, позвольте полюбопытствовать.
ЛОРА (смущаясь)
— Княгиня.
В кают-компании воцаряется тишина, офицеры недоуменно переглядываются.
10. РАЗГОВОР О ДУЭЛИ. НАТ. НОЧЬ
Вечерний город, снуют рикши, идут редкие прохожие.
ЛОРА
— А что с дуэлью, Владимир?
РОСТОПЧИН (улыбаясь)
— Право выбора оружия принадлежит ему. Где он найдет дуэльные пистолеты в этом захолустье. Полагаю, что поединок, если до него дойдет дело, будет вестись на шпагах.
ЛОРА
— А вы владеете шпагой?
РОСТОПЧИН
— Было несколько занятий в морском корпусе, где я учился.
11. ОБУЧЕНИЕ
На следующий день Лора встречает Ростопчина на пристани. Извозчик везет их по городу, останавливается возле зеленого здания с причудливой крышей. На вывеске видны две скрещенные шпаги.
РОСТОПЧИН
— Что это?
ЛОРА
— Зал боевых искусств мсье Шантре.
РОСТОПЧИН
— Здесь? В этой глуши?
Выходит хозяин, немолодой худощавый француз, волосы собраны в пучок и перетянуты черной лентой. Он одет в белую рубаху, черные короткие брюки перевязаны длинными красными лентами.
ШАНТРЕ (галантно кланяется)
— Мадам и мсье, чем могу быть полезен?
ЛОРА
— Две учебных рапиры, пожалуйста.
Шантре приказывает по-корейски стоявшему рядом юноше, и тот спустя некоторое время приносит две рапиры с шариками на острие.
Лора сбрасывает пальто на руки Шантре, отдает шляпу, остается в черном обтягивающем трико, берет рапиру и делает несколько резких взмахов, рассекая воздух.
ЛОРА
— В стойку, мсье, Ростопчин.
Владимир, сняв шинель и фуражку, остается в черном мундире. Отбив несколько выпадов Ростопчина, Лора резким ударом выбивает рапиру из его руки и приставляет свою рапиру к шее противника.
ШАНТРЕ (хлопает в ладоши)
— Браво, мадам.
ЛОРА
— Господин Шантрель, сколько времени займет научить этого господина управляться со шпагой?
ШАНТРЕ (с грустью улыбается)
— Дуэль, я думал о них стали забывать, все-таки дуэль с господином Смитом. Боюсь что не меньше трех месяцев ежедневных тренировок, по несколько часов в день, до изнеможения.
ЛОРА
— Откуда вы знаете?
ШАНТРЕ
— Он приходил ко мне с одним господином, и надо отдать должное, фехтует он гораздо лучше вашего спутника.
ЛОРА
— Боюсь, что у нас нет столько времени.
Лора и Ростопчин прощаются с Шантре и выходят на улицу.
12. РАЗГОВОР
Лора прикладывает к глазам платок, ее тело сотрясает рыдания, она прячет лицо на груди Ростопчина. Ростопчин ее успокаивает, гладя по плечам, голове.
РОСТОПЧИН
— На все Божья воля. Если суждено англичанину меня заколоть, так тому и быть.
ЛОРА
— А как же я? Ты обо мне подумал?
РОСТОПЧИН
— Вернешься домой, в свою замечательную Италию, страну солнца и виноградников, неудержимых в любви и ярости женщин. Представляю как тебе все будут рады. Соберутся все родственники за огромным столом, будете пить итальянское вино, закусывать знаменитым итальянским сыром и охая и восклицая — «Мама Миа!», с ужасом будут слушать рассказ о твоих приключениях. А затем найдут тебе жениха то же старинного княжеского рода, чтобы в дальнейшем исключить подобные путешествия.
ЛОРА
— Ты ведь тоже дворянин?
РОСТОПЧИН
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.