12+
Путешествие на Волгу

Объем: 126 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава первая. Москва

Мишутка — бурый медведь подросткового возраста, живущий в Горном Алтае, любознательный, добрый, внимательный. Случайно познакомившись с пандой, Мишутка пообещал отвезти его в Москву (об этом рассказывается в книге «Путешествие в Москву»). Так он сам попал в столицу России и узнал много всего интересного. Прогуливаясь по центру города, медвежонок забрел в сад Эрмитаж и увидел памятник всём влюблённым. Он даже пробовал звонить в колокольчики, но они не звучали.

В саду Эрмитаже находится два театра. Подходило время спектакля, и у входа зритель продавал лишний билет. Так, неожиданно для себя, Мишутка попал на спектакль в театре Сфера. В этом театре сцена находится посредине и все декорации доступны для зрителей.

На следующий день Мишутка с друзьями-медведями решил встретиться на Воробьёвых горах. Они побывали на смотровой площадке около МГУ, спустились к Москве-реке, и даже посмотрели, как ловить рыбу на удочку. Увидели с высоты Москва-Сити и Лужники.

Надо сказать, что с самого начала Мишутка ехал в Москву, чтобы помочь китайскому панде Гуолаю встретить своего друга, панду Кокоса. Когда Кокоса отыскали, то панда Гуолай решил возвращаться обратно в Китай, а белый мишка Беляш увязался с ним. Грустный Мишутка остался в большом и шумном городе совсем один. Он решил залезть на крышу, чтобы посмотреть оттуда вокруг. Оказалось, что на крыше было уютное кресло-качалка, и Мишутка провел там всю ночь, любуясь огнями столицы. Наступило утро, Мишутке очень хотелось пить, и он зашел в фешенебельную гостиницу напротив Красной площади. О том, что нашел там медвежонок, вы узнаете из следующей главы.

Глава вторая. Боб в Национале

Мишутка прошмыгнул в открытые швейцаром двери, когда оттуда выходила дамочка в соболях.

— Тьфу ты, как вульгарно, — пробурчал он под нос и незаметно вошел внутрь, прячась за соболя. Там стояли обнаженные мужчины, поддерживая потолок, там было много картин и красивых предметов, но нигде не было туалета. Уже было совсем потеряв надежду, он намеревался идти к выходу, когда заметил скучающего в углу на кресле черного медведя.

— О, привет, может ты мне поможешь, мне ну очень срочно нужен туалет.

— Hi, brouni, go downstairs, there was one WC.

(Привет, коричневый, иди вниз, там был один туалет).

— Спасибо, дружок. Я вернусь, и мы обязательно пообщаемся.

Мишутка побежал вниз, и вернулся через пять минут налегке.

— Черный, где же ты? — Позвал он.

Надо сказать, что, раз попав внутрь Националя, вы становитесь его гостем, поэтому официанты вам вежливо кланяются и предлагают напитки, а швейцары открывают двери. В это время забили часы мелодичным боем, и Мишутка обернулся на звук. Рядом с часами сидел Черный мишка.

— Черный, вот ты где, я везде тебя искал! — Воскликнул Мишутка.

— Oh, you speak wrong. Never say black to american.

(Ой, ты говоришь неправильно. Никогда не говори «черный» американцу).

— Так ты из Америки? Давай наконец познакомимся. Я — Мишутка, точнее я медведь по имени Мишутка. Вроде, звучит одинаково, но меня так назвали. Я сам родом с Алтая, сюда приехал, чтобы помочь одному панде найти друга, и вот теперь собираюсь обратно. Ну а ты как?

— My name is Bobby, I am from Yellowstone national park. I came here in international exchange. But my leaders forgot me here and I cannot return home.

(Меня зовут Бобби, я из Йеллоустоунского заповедника, сюда приехал по международному обмену. Но мои организаторы забыли про меня, и я не могу вернуться домой).

— Ва, ну ты влип, дружок. Почему не можешь? Где же ты живешь? И кстати, если не называть черное черным, то как тогда его вообще называть?

— So many questions. First, I can’t go home because our embassy in Russia is closed. I live here but I hate living in hotel even if it is the best one. That was second. And at last you may call me native American bear.

(Так много вопросов. Первое, я не могу вернуться домой, потому что закрыто наше посольство в России. Я живу здесь, но я не люблю жить в гостинице, даже самой лучшей. Это было второе. И, наконец, ты можешь называть меня исконно американский медведь).

Боб и Мишутка позадавали друг другу еще много других вопросов. Оказалось, что Боб принадлежал к такому виду медведей, которые встречаются только в Америке. В отличие от бурых медведей сородичи Боба ели только растительную пищу, и были куда стройнее, чем пухлый Мишутка. Решено было, что Бобу стоит искать себе дом. А где же найти? Мишутка вспомнил, что на Волге есть много заброшенных деревень. Люди оставили всё и переехали в город. И раз пока что Боб не может вернуться домой, то пусть поживет где-то на свежем воздухе, в деревенском доме. Эта идея показалась Бобу гениальной, он так обрадовался, что даже попрыгал на месте. И потом предложил Мишутке посмотреть гостиницу, в которой он так долго жил.

— I know here everything, I ’ll show you.

(Я знаю тут всё, я покажу тебе).

Поднявшись с уютного диванчика, мишки отправились по парадной лестнице наверх.

— А что это за огромные люди без одежды держат потолок?

— They are not real, and I think that it is more natural without clothes.

(Они ненастоящие, и я думаю, что без одежды смотрится приближеннее к природе).

— Это да, мы и сами без одежды, но на нас меховые шкурки, а бедные люди такие хрупкие, ни тепла, ни защиты. Я даже тут видел одну человеческую женщину в соболиной шубе. Мишки поднимались на второй этаж. Там было много красивых залов, и открывался чудесный вид на Кремль.

— Знаешь, я уже совсем проголодался, — признался Мишутка.

Боб понял сразу, и завел друга в зал, где готовили фуршет. Стояли канапе и закуски, а гостей пока не было. Мишки набрали всего разного и принялись угощаться.

— Разве этим можно наесться? Что за порции, словно они мышей собираются угощать.

Мишутка сходил несколько раз за добавкой, но потом ему надоело ходить и захотелось пить.

— А пить-то тут есть что-нибудь?

Боб поискал кругом, но нашел лишь бутылки с ужасно жгучим и горьким напитком.

— Знаешь, мне не очень нравится эта твоя гостиница. Всё так помпезно, а кушать нечего, и пьют они какую-то дрянь. Отдохнув немного от впечатлений и съеденных деликатесов, медведи решили ехать из Москвы на Волгу, чтобы искать Бобу новый дом. А что было дальше вы узнаете из следующей главы…

Глава третья. Миш и Боб едут на Волгу.

Боб впервые за много месяцев покинул «Националь»: вещей с ним почти что не было, только маленький рюкзачок с канапешками, припасенными в дорогу.

— I have no money and no documents, how shall we go?

(У меня нет ни денег, ни документов, как мы поедем?)

— Ты же ведь знаешь, как передвигаться автостопом?

— I never tried hitchhiking. So, it’s right time to begin. By the way can I call you Mish?

(Я никогда не пробовал автостоп. Ну, сейчас самое время начать. Кстати, я могу звать тебя Миш?)

— Миш? Ну, хорошо, что не мышь. Ха-ха, у нас есть поговорка: «хоть горшком назови, только в печку не ставь». Да, я не против имени Миш, коротко и ясно. Ну что ж, попробуем поймать попутку.

Мишки вышли на обочину дороги и начали «голосовать». Ни одна машина не останавливалась: важные и хвастливые, машины проносились мимо на большой скорости, сверкая, как глазами, светящими фарами, отблескивая на солнце капотами и затемненными стеклами.

— Horrible! I’m not sure anyone will stop.

(Ужасно, я не уверен, что кто-то вообще остановится).

— Слушай, я попробую найти попутчика через сайт блаблакар, там пишут те, кто едет мимо. Это, конечно, не бесплатно, но не совсем дорого.

— My dear friend, I have just some little canapes, that’s a miserable payment.

(Мой дорогой друг, к меня есть лишь несколько малюсеньких канапэ, это слабая оплата).

— Ну, мы посмотрим, ты не отчаивайся раньше времени.

Мишутка написал сообщение: «Два симпатичных медведя ищут попутчика до Иваново, готовы отплатить задушевной беседой и нанобутербродами».

Прошло минут десять, мишки по-прежнему безуспешно голосовали на обочине, а машины, гарцуя друг перед другом, не обращали на них никакого внимания. И неожиданно притормозил грузовик, водитель радушно распахнул дверь и сказал:

— Это вы предлагали беседу с бутербродами? Залезайте скорее, поедем.

Мишки уселись в кузове грузовика, и их путешествие началось.

— Ну, как вас звать? Кто вы? — Спросил водитель.

— Я, Мишутка, родом с Алтая, а это мой друг Боб. Мы решили поехать на Волгу и найти заброшенный дом, чтобы там поселиться.

— Верно-верно, там много таких домов. А я вот работаю дальнобойщиком, перевожу грузы из города в город. Ну, и чтобы не уснуть за рулем, мне очень нужны попутчики.

— Ask him his name, — прошептал Боб на ухо Мишутке.

(Спроси его имя).

— А как Вас зовут? –Перевел Мишутка вопрос Боба.

— Зовите меня дядя Федя. А, кстати, твой друг, кажется, иностранец?

— Я nie umieyu govorit po ruski, — попытался сказать Боб.

— Ну а я не знаю иностранных языков, мы с тобой на равных, — улыбнулся дядя Федя.

Пока они ехали по МКАДу, потом мимо города Балашихи и всё дальше от Москвы, Мишутка рассказал о своём знакомстве с пандой Гуолаем и белым медведем Беляшом, и как сбылись их заветные желания: Гуолай отыскал друга, а Беляш поел вкусной рыбы, приготовленной в Москве. Уже подъезжая к Владимиру, мишки и дядя Федя захотели кушать. Боб достал свои бутербродики, и все с удовольствием их поели.

— Эх, хорошо, но мало, — сказал дядя Федя и достал из сумки батон хлеба и кусок сыра. — На-ка, Мишутка, нарежь нам бутербродов.

Миш сделал огромные бутерброды, на полбатона каждый, передал один дяде Феде, а второй поделил с Бобом. Довольные, они жевали бесконечный бутерброд и любовались голубым небом. Небо было везде, не случайно отразившееся в окне высотки, не обрезанное небоскребами и не запертое в колодец из домов. Тут, за Москвой, небо было больше всего остального, оно доминировало в пейзаже на бескрайних лугах под Суздалью.

Уже очень скоро друзья въехали в Ивановскую область. Поля сменились сосновыми лесами, березняками и ельниками.

— А ты куда сам едешь, дядя Федя? — Спросил Мишутка.

— Я до Кинешмы, — ответил водитель.

— Kinesh, that is throw, isn’t it? — Спросил Боб.

(Кинешь значит бросить, не так ли?)

— Ха-ха, и правда похоже, как будто «кинешь меня», — засмеялся Мишутка.

— Так, значит, ты что-то умеешь по-русски? — Заметил дядя Федя.

— Я знаю: привет, пока, сколько стоит, помогите и блины. All this words we study before visiting Russia. The one was difficult to learn is borshch.

(…Все эти слова мы учим перед поездкой в Россию. Одно было сложно выучить, борщ).

— О, ты даже умеешь говорить «борщ»! А есть еще «щи», — засмеялся дядя Федя.

— Shchi, — повторил Боб.

— Не, не, так тебя не поймут, и ты останешься без обеда, выбери слово, которое ты правильно сможешь произнести. Уха, это моё любимое, рыбный суп. — Сказал Миш.

— А у меня любимый суп окрошка, — сказал дядя Федя.

— Uha, akroshka, — повторил Боб.

Но беседа про суп прервалась, так как за окном показалась Волга.

Дядя Федя почтительно притормозил и сказал со вздохом:

— Волга-матушка.

— Why does he call Volga his mother? — Удивленно спросил Боб.

(Почему он называет Волгу своей мамой?)

— Ну, даже не знаю, как сказать, так у нас принято называть, так говорили про Волгу люди испокон веков. Наверное, потому что от реки получали пищу и питье, по реке путешествовали, она приносила им товары заморских купцов. Река-кормилица.

— Да, Мишутка, ты верно говоришь, Волга-матушка, она на всю Россию, и всех нас делает сыновьями себе и братьями друг другу.

— Oh, I think I catch the meaning. We also have Mississippi!

(О, я думаю, что понял смысл. У нас тоже есть Миссисипи).

Грузовик въехал в город Кинешму, водитель высадил медвежат у реки, а сам поехал на базу доставлять груз.

— Спасибо, дядя Федя, что довезли, — махал ему в след Мишутка.

— Окрошка и Волга-матушка, you are my teacher, — махал Боб.

(…Вы — мой учитель).

— Спасибо и вам за приятную беседу и вкусные бутербродики, — смеясь кричал им вслед дядя Федя.

Друзья пошли вниз вдоль реки, веря, что она сама приведет их в нужное место. А что было дальше, вы узнаете из следующей главы…

Глава четвертая. Заселение в свой дом.

Друзья шли мимо маленьких деревень и небольших приволжских городков. Изредка попадались заброшенные людьми дома.

Однако эти дома были уж совсем не пригодны для жилья, даже подходить к ним было страшно.

— I hope there will be something good enough for living.

(Я надеюсь, что будет что-то достаточно хорошее для обитания).

— Смотри-ка, а это что за избушка без стены? — Миш подбежал к маленькому полуразрушенному дому.

Избушка была и впрямь крошечной, да еще с дырой посредине. Наверное, решили медвежата, это древний очаг, наподобие домов Алтая. Однако дом был слишком мал, даже для таких небольших зверей, как Боб и Миш.

— Да и к тому же какое тепло в нем, если не хватает одной стены? Пойдем искать дальше.

Они прошли еще немного и среди заросшего сада увидали дом, заброшенный, но достаточно крепкий.

— Уа, это, наверное, нам подойдёт, как думаешь, Боб?

— Yes, I think so, we can try.

(Да, я так думаю, мы можем попробовать).

Друзья поломали ветки, чтобы пробраться к двери, но на ней висел большой замок. Обойдя дом вокруг, они обнаружили открытый подвал, в котором поселились кошки. А из подвала вверх по лестнице они поднялись на жилой этаж. Вполне уютная комнатка с двумя кроватями, столом и шкафом — всё заросло слоем паутины и пыли.

— Ну, с этим мы справимся, — сказал Миш и отыскал у двери веник.

— We also need water for cleaning, — сказал Боб и отыскал на кухне ведро.

Мишки вернулись на улицу и буквально через двадцать шагов отыскали колонку — нажав на рычаг, можно было получить воду.

Началось мытьё, отскабливание, стирание пыли, чистка посуды, вынос мусора, уборка участка. В таких трудах Боб и Миш провели целый день, свалились спать на кровати и, проснувшись, продолжили. Они постирали бельё, сожгли старые ветки и убрали прошлогоднюю траву. Наконец, заброшенный дом стал выглядеть уютно и приветливо. В нем захотелось жить. На радостях мишки пошли в магазин и купили шашлыки, сосиски, куриные ножки, и всё это приготовили на огне.

— Пир горой, — радостно воскликнул Мишутка.

— I am so hungry, like the wolf.

(Я такой голодный, как волк).

— Ну а я голодный, как медведь. Почему как, я просто голодный медведь, — рассмеялся Миш.

Они съели всё, что приготовили и довольные ушли отдыхать. Проспали они очень долго, но наконец выспались и проснулись. А что было дальше вы узнаете из следующей главы.

Глава пятая. Фермерское хозяйство

На праздничный ужин мишки потратили столько денег, что на следующий день решили начать экономить. А для экономии выращивать собственные овощи на грядке. Они в два счета очистили огород от сухих веток и травы, перекопали грядки и посеяли семена.

Лук они не стали сажать семенами, а купили маленькие луковки и зарыли их в землю. Оставалось поливать и пропалывать грядки. В ожидании урожая мишки отправились пройтись по окрестностям. Они забрались на высокую гору и оттуда взглянули кругом. Вид был просто завораживающий.

Колокольня, белая, как лебедь, плыла меж узких улиц и многочисленных деревянных домов, среди белых облаков цветущих яблонь. В за городом огромная, бесконечная Волга, Волга-матушка. Миш захотел кушать, и они вернулись к себе домой, где на чердаке хранились старые бамбуковые удочки. Увидев бамбук, Миш тотчас подумал о своем друге Гуолае, вспомнил и Беляша, и решил непременно им позвонить.

— My fishing rod is ready, don’t lose your time.

(Моя удочка готова, не теряй времени).

— Да-да, я мигом. — Мишутка наладил леску, прикрутил грузило и поплавок и даже накопал червей в баночку. Они вышли на берег Волги и закинули удочки. И Мишутка опять подумал про друзей: как бы обрадовался Беляш пойманной рыбе. Он даже представил себе, как все медвежата сидят рядом с ним и ловят рыбу.

А тем временем Боб достал на удочку пять карасиков, потом клюнуло и у Мишутки, и они довольные вернулись домой.

Первым делом заглянули на огород: за их отсутствие ничего не выросло.

— Город и огород, два очень похожих слова, — заметил Миш.

— For me they sound the same. I was shy to ask why do you call town and garden as gorod.

(Для меня они одинаковые. Я стеснялся спросить, почему вы называете город и огород словом gorod).

— У нас еще есть слово «ограждение», то есть забор. Думаю, это общее, огораживают огород от зверей и город от врагов,

— Oh, I think now I understand. Fence that is it.

(О, теперь я думаю, что я понял. Забор, вот что это).

Вечером Мишутка позвонил своим друзьям, Беляшу и Гуолаю. Надо сказать, что когда друзья расстались в Москве, то белый мишка Беляш решил поехать в Китай, чтобы проводить туда панду Гуолая. Они решили ехать на поезде, чтобы по дороге посмотреть интересные города России.

Когда Мишутка позвонил друзьям, они как раз сходили с поезда в городе Нижнем Новгороде.

— Привет, Мишутка, — кричал в трубку Беляш. — Тут так интересно.

— 你好!

(nǐ hǎo)

(Привет) — говорил с почтением Гуолай. Они обещали пофотографировать всё самое интересное в Нижнем Новгороде и прислать Мишутке фото и рассказ.

— А кстати, — сказал им Мишутка, — у меня появился новый друг, черный медведь из Америки, его зовут Боб.

— Hello, everybody.

(Привет всем) — сказал, стесняясь, Боб.

— И еще, мы сегодня поймали рыбу на Волге, — продолжал Мишутка.

— Уа, — с восхищением произнес Беляш, — вкусную?

— Very tasty

(Очень вкусную), — ответил Боб.

Друзья были счастливы поговорить после долгой разлуки и обещали впредь созваниваться и обмениваться новыми фотографиями.

И вот, через несколько часов из Нижнего Новгорода посыпались фотографии от Беляша и Гуолая. А что за приключения их ждали там вы узнаете из следующей главы.

Глава шестая. Нижний Новгород

Наши друзья, белый мишка Беляш и китайский панда Гуолай, первым делом отправились к слиянию двух рек, Волги и Оки. Это место называют Стрелка, и оттуда можно идти по набережной и любоваться красотой города. Они шли по старым, вымощенным камнем улицам, и очень скоро устали.

— Bieliyashi, wo de qu xiu xi yi huir le. (Беляш, мне пора пойти немного отдыхать), — сказал Гуолай,

— Вот, смотри, ночлежная квартира, это, наверное, как гостиница?

Они зашли в старинный дом, где был музей гостиницы для самых бедных, рабочих людей, приезжавших в Нижний Новгород заработать денег. Они были грузчиками в порту, бурлаками, извозчиками. Город на слиянии двух больших русских рек принимал товары со всей России, а каждый год рядом с Нижним Новгородом проводилась Макарьевская ярмарка.

В музее было интересно, но, конечно, там не предложили переночевать. Однако, совсем рядом оказалась уютная гостиница, где и остановились уставшие медвежата. Гуолай тотчас заснул, а Беляшу так захотелось поесть, что он вышел из номера и заказал себе поздний завтрак.

Как следует позавтракав, Беляш понял, что совсем не хочет спать, поэтому он оставил записку Гуолаю и пошел бродить по городу.

Он залез на старинное осадное орудие, поднялся к нижегородскому кремлю, полюбовался красной Чкаловской лестницей,

и наконец устал.

Еле-еле добравшись до гостиницы, Беляш свалился на кровать и сразу крепко уснул. В это время проснулся Гуолай и очень захотел поесть. Но он не умел сказать по-русски, что ему нужно, а прохожие люди не понимали по-китайски. В поисках переводчика он забрел в музей живой природы, но там были совсем не живые, а ископаемый животные, огромные предки слонов, мамонты.

Тогда панда вышел на набережную и тоже дошел до Чкаловской лестницы. В этот момент проснулся Беляш и позвонил ему по телефону. Они договорились встретиться прямо рядом с лестницей и сразу пойти кушать.

Беляш попробовал булки с мясом, которые назывались так же, как и он, беляши. Гуолай постеснялся кушать беляшей и заказал себе пироги с рыбой, расстегаи. Они запили вкусным чаем из луговых трав с медом.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.