16+
Принцесса-рыцарь — 5: Глаз Алибра

Бесплатный фрагмент - Принцесса-рыцарь — 5: Глаз Алибра

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 94 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Кому неведомо всегдашнее несоответствие между тем,

что человек ищет и что находит?

Никколо Макиавелли

1

Некоторое время назад

Он стоял у берега, довольно странного, безлюдного, и почти безжизненного острова, и смотрел на воду вдаль горизонта. Он был одет в тёмный длинный плащ. Тюрбан на голове располагался так, что свисающий кусок ткани закрывал лицо, и только глаза были едва видны. Несмотря на довольно тёплую погоду, на руках были перчатки.

Он стоял неподвижно. А память будоражили страшные воспоминания.

Когда это было?.. Потерялось во времени. Но, увы, не забылось. И не забудется никогда…

* * *

— Пощади, господин! — молил молодой мужчина, едва сдерживая огненные потоки, закрывшись от них щитом.

Если бы щит не был защищён магией, парень истлел бы мгновенно, но и его магия не выдерживала такого напора. Щит постепенно превращался в жидкую железную массу, из которой был когда-то изготовлен. Горячие капли падали на землю, попадая на его руки и ноги.

— Пощади! — вновь выкрикнул молодой человек. — Ты слишком силён, чтобы я избрал тебя врагом!

— А ты слишком ничтожен, чтобы ходить по этой земле! — громогласно прорычал Ллин Тигид, изрыгая пламя на недостойного.

Щит таял на глазах и парень, опустив голову, отступал к камням горного склона. Понимая, что его учесть плачевна, он выкрикнул:

— Твоя судьба тоже предрешена! Ни Блез, ни предсказания, не помогут тебя!

— Что ты знаешь, ничтожный! — прогремел Ллин.

Пламя дракона почти полностью окутало человека, но тут, словно из ниоткуда возникла струя воды, опустившись на голову несчастного. И пронёсся женский вопль:

— Отпусти его!

Темноволосая девушка бежала по камням, задыхаясь в слезах. Она опустилась на колени возле поверженного.

Ллин насупился и недовольно прорычал:

— Как ты посмела мне помешать?!

Девушка простёрла руки к дракону и над его головой возник водный шар. Дракон дунул на шар огненным дыханием и вода тут же обратилась в облако пара.

— Милый, — прошептала она.

Парень с трудом поднял голову. Рядом с ним тлели камни, не говоря о его лице и руках, которые покрылись страшными ожогами. Волос на голове почти не было, они отдельными опалёнными пучками торчали словно пакля. Одежда была наполовину сожжена.

— Твой милый Валдассар предатель и монстр, — проговорил дракон. — И…

— Тогда его должны судить по закону, а не так! — злобно выкрикнула она.

— Про… щай… — с трудом выговорил парень.

— Нет, ты не можешь умереть. Не закрывай глаза. Смотри на меня. Смотри.

Девушка сняла с шеи верёвочку к которой был привязал маленький флакон. Он пытался жестами воспрепятствовать, но она быстро открыла пробку и вылила парню в рот всего несколько капель, что находились во флаконе.

Его тело затряслось и он застонал от жуткой боли. Ожоги стали затвердевать, но ужасными шрамами остались на его лице руках и теле. Он резко вздохнул и закашлял.

— Вода должна была его излечить, — удивилась она.

— Вода озера Ульвсъяр спасла ему жизнь. Что ты хочешь ещё? — ответил дракон. — Если он не исцелился полностью, значит вина на нём есть. К тому же, ты незаконно получила даже эти несколько капель.

— Убирайся! — взвизгнула колдунья и вскочила на ноги. — Прочь! Я тебе никогда этого не прощу!

— Нинева… — проговорил Валдассар разглядывая свои руки и ощупывая лицо. — Зачем ты это сделала?.. Теперь я действительно… монстр…

Дракон взмахнул крыльями и улетел.

— Нет, милый, нет, — она вновь присела возле него и обняла, целуя в непривычно жёсткую кожу его губ…

* * *

Из воспоминаний его вернули нежные прикосновения женских рук. Он обернулся и обнял её.

— Былого больше нет, как нет и Ллина, — улыбнулась Нинева и протянула ему флакон с зельем.

— Ты всё так же прекрасна, — Валдассар обхватил её лицо. — А я всё так же ужасен, несмотря на то, что один наш враг повержен. Кто она такая? Как она это сделала?

Нинева убрала с его лица ткань и лучи солнца коснулись всё тех же ожогов, оставшихся в прежнем виде даже спустя столько лет. Она знала, что шрамы от дыхания Ллина невозможно исцелить. Лишь только её эликсиры спасали ему жизнь, позволяя дожить до моментов, когда кара опустится на головы его врагов. Он, несмотря на жизненную силу зелий, оставался прежним, копил силу, ненависть, и разбивал зеркала, которые попадались на его пути. Он отвернулся. Она вновь повернула его лицо к себе, нежно касаясь пальцами.

Валдассар взял флакон из её руки и выпил зелье.

— Я узнала, что её наставница Бейла, — ответила Нинева. — А это очень серьёзный противник.

— А кто заточил дракона в горе? — задумался Валдассар.

— Если тут замешаны такие силы, мы никогда этого не узнаем.

Валдассар швырнул флакон с такой силой, что он разлетелся на множество осколков.

— А как поживает наш второй враг? — спросил он.

— Прошу, милый, не думай о нём, — взмолилась она. — Это было давно. Ты же знаешь, что нам от него было нужно.

— Да, — вздохнул Валдассар. — Но он был влюблён в тебя. А ты?.. — маг обхватил ладонями её лицо, запрокинув ей голову.

— Ты изучил книгу? — спросила она покорно стояла на месте.

— Конечно. Это великая мощь. Но как ему удалось её достать, он говорил тебе?

— Нет. Своих тайн он тоже не выдаёт.

— Жаль. Ты любила его?

— Я давно потеряла его из вида. У меня есть свой замок и надёжные люди.

— И сын?

— Он сын короля.

— Даже так, — хмыкнул Валдассар.

— А что ждёшь ты? Почему не проведёшь ритуал?

— Мне нужно Око, — он ослабил хватку и нежно прижал её к себе. — Оно стабилизирует и удерживает силу книги, иначе хранительница узнает, где она, стоит мне только начать ритуал, — он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

— Я так и не узнала, где оно находится. Может его не существует?

— Оно есть. И я знаю, кто его найдёт.

Валдассар страстно прильнул губами к её устам.

2

Принца Эрика, со связанными за спиной руками, волочили его же стражники по ступенькам лестницы ведущей вверх. Он упирался, вырывался, но сделать ничего не мог. Его втолкнули в маленькую полутёмную комнату, где находились какие-то старые пыльные вещи. Следом вошёл Олаф — командующий гарнизона. Он поставил масляную лампу на подоконник маленького окошка.

— Я прикажу вас всех казнить! — выкрикнул Эрик и ринулся на стражу.

— Мечи наготове! — выкрикнул Олаф.

Четверо стражников устремили вперёд острые клинки. Эрик отошёл назад.

— Как вы смеете мне угрожать?! — Эрик оглядел стражников и обернувшись, посмотрел на командующего. — Олаф, мы же друзья.

— Простите ваше высочество, — вздохнул тот. — Именно поэтому я и выполняю приказ вашего отца.

— Я тебя повешу! — злобно, сквозь зубы прорычал принц, смотря на явно уставшего Олафа.

— Ваш отец собирается меня повесить, если я не буду за вами следить. Ваша матушка — за то, чтобы я не смел вас преследовать. Я даже боюсь представить, за что хотите меня повесить вы, — ответил Олаф.

— А в башню-то зачем? — вздохнул Эрик.

— Четыре раза ты сбегал из своей комнаты!.. — пронёсся громкий голос короля.

Стража расступилась и Конрад Одэмрот вошёл в комнату.

— Два раза из подземелья, — продолжал король. — Чтобы сбежать отсюда, понадобятся крылья, — довольно решил он и оглядел сына с ног до головы.

Даже в полутьме было заметно, что одежда принца изрядно перепачкана, а старый в заплатах плащ, наверняка одолжен у какого-то простолюдина.

— Развяжите, — приказал король. — Где ты его нашёл на сей раз?

— В лесу, — ответил Олаф, развязывал руки принца. — Мы четыре дня его выслеживали.

Король вздохнул и кивнул на дверь. Эрик потирал затёкшие запястья.

Олаф направился прочь из помещения и вместе со стражей покинул комнату, закрыв за собой дверь.

— Я обещал помочь, — Эрик гордо глянул на отца.

— Послушай, я знаю, что она тебе приглянулась, — чуть улыбнулся король. — Да, она спасла всех нас…

— Она спасла мне жизнь! — выпалил Эрик. — Я дал слово её отцу, что присоединюсь к поискам.

— А вот это уже не твоё дело. Если бы она хотела остаться с тобой, то не убежала. Пусть король Фроринборк сам разыскивает свою дочь. А когда найдёт, вот тогда и поговорим о свадьбе.

— Я не собираюсь на ней жениться, — опешил Эрик.

— Тогда почему ты ведёшь себя, как маленький ребёнок? — удивлённо выпалил король. — Почему, вместо укрепления наших границ, я должен посылать лучших воинов на твои поиски?

Эрик опустил голову и смотрел в пол.

Привычный ход вещей в его королевстве был напрочь разметён, после незабываемого и таинственного путешествия на остров Ансель. Воины наперебой рассказывали о захватывающих приключениях на острове ящеров, и о юной волшебнице, которая спасла принца, помогла освободиться от проклятья всем жителям острова, и добыла смертельное оружие против дракона. Эту историю передавали из уст в уста. Не было ни одного жителя, который бы не знал об этом. А Дариуш торжественно вручил королю написанную им «Поэму о славных подвигах, ужасных монстрах и мужественных героях».

Тайной осталось лишь то, кем всё-таки была Вероника: представительницей королевской династии, или простолюдинка с магическим даром. И вот эти «или-или» будоражили ум принца с того самого момента, как она сбежала.

Как только король Одэмрот сказал имя и описал королю Фроринборку их загадочную гостью, был почти собран военный эскорт для её поисков. Но совместная идиллия похода вмиг рухнула, стоило королю Фроринборку услышать о том, как Вероника излечила принца. Его возмущённо-удивлённые брови поползли вверх и он отрицательно замотал головой.

— Моя дочь не лекарь и не волшебница, — возмущённо ответил король Фроринборк. — Эта девушка вообще не имеет ничего общего с моей дочерью.

— Но вы же сказали, что у неё рыжие волосы и голубые глаза, и она любит гарцевать верхом в мужском костюме, — удивился король Конрад Одэмрот. — Друг мой, так это была ваша дочь, или нет?

— Думаю, нет. Простите, это нелепая ошибка. Мы благодарим вас. Нам пора.

Вскоре чета Фроринборк и вся свита покинула королевство Одэмрот, отказавшись даже переночевать.

Эрик тут же решил отправиться следом, но встретил резкое негодование отца.

Что случилось с Эриком потом, понять было не сложно, но не ему самому. И это было вовсе не то, о чём все подумали.

На следующее утро Эрик вновь изъявил желание отправиться на поиски, но снова ничего не вышло. Потом, он три дня просидел под замком в своей комнате, пока его оттуда не вызволил Карл, за что того посадили в подземелье, но вскоре выпустили.

Ещё пора побегов провалилась, так как его планы были выданы королю, и Карл уже не вызывал у Эрика доверия.

Последний побег из собственной темницы был просто странным — двери оказались не заперты, а стражи не было. Спустя четыре дня он почти выбрался из леса, который знал наизусть, но вновь попался — его, спящим у костра, застала собственная армия.

— В этом королевстве ни на кого нельзя положиться, — Эрик уселся на пол под окном. — Даже Карл предал меня.

— Он тебя не предавал, — совестливо признался король. — Это я приказал следить за тобой, под страхом снова оказаться в темнице.

— Стоило догадаться, — хмыкнул Эрик.

«И что же тогда с ним происходит?..» — терялись в догадках и сын и отец.

Эрик пришёл к выводу, что вся его жизнь яйца выеденного не стоит, если он не найдёт Веронику. Он раз за разом вспоминал, как сердце стыло в его груди, когда он думал, что она умерла.

Кем была эта девушка, зачем ей понадобилось жертвовать своей жизнью и спасать неизвестных ей людей?.. Если она и правда принцесса, для чего нужен был этот маскарад, и сокрытие её истинной личности?.. А если же нет, то зачем ему понадобилась простолюдинка, да ещё и колдунья?..

Загадка — вот причина всего. Да, она ему приглянулась. Её образ манил и притягивал.

И если бы он снова её увидел… А если она не принцесса?..

Когда почти открылась её личность, даже его отец, не раздумывая, определил бы финал этой истории. Но пелена загадочности вновь опустилась на удивительную гостью.

Гризельда также не объявлялась. Сколько бы ни звали её державные властители, всё было напрасно.

— Откройте дверь, немедленно! — пронёсся за дверью женский голос.

Дверь отворилась и в комнату вошла королева.

— Сынок, — Элеонора присела возле сына, и плача обняла его. — Где ты был? Я места себе не находила.

— Мам, мам не плач. Мам, со мною всё в порядке, — Эрик встал с пола и помог подняться матери.

Принц отыскал взглядом табурет, подвёл к нему мать, и усадил.

— Зачем ты нас так пугаешь? — всхлипывала Элеонора. — Что происходит?

— Я хочу отыскать Веронику, — решительно заявил Эрик.

— Зачем? Мы даже не знаем кто она, — возразил король.

— Надо разыскать Гризельду, — решил Эрик.

— А это сделать ещё трудней, или попросту невозможно, — развёл руками Конрад Одэмрот.

— Я слышала, как королева Маура упомянула о Гризельде, — Элеонора глянула на сына и мужа. — Да, я точно слышала.

— Надо было расспросить короля о Гризельде. Почему мы сразу об этом не подумали, — разочарованно вздохнул Эрик.

— Подумали, — вздохнул отец. — Но король Фроринборк ненавидит магию. Он считает её злом. Много лет назад я был с визитом в их королевстве, тогда мы подписывали мирное соглашение. Королевство Фроринборк всегда считалось сильнейшим. Помню, на совете присутствовало много князей и королей близлежащих земель. Объединить наши земли мирным договором — была идея короля Фредерика V Великодушного, и его все поддержали. Тогда у короля была другая жена. Она присутствовала вначале пира вместе со своей дочерью, девочке было около двух лет, а её рыжие волосы сияли словно солнышко. Такой цвет волос всегда считалось дурным знаком.

— Вам ли верить в предрассудки, дорогой супруг, — заявила Элеонора. — Наше королевство недавно чуть не сжёг дракон.

— И ещё… — силился вспомнить король, — я видел там Гризельду. Только на одно мгновение. И она тут же исчезла. Это была именно она.

Король глянул на задумчивых жену и сына.

— На острове есть камень, где написано, что разрушить чары сможет только принцесса с огненными волосами, — негромко вспоминал Эрик, он выглянул в окно, смотря на недавно взошедшее солнце. — И та песня…

— Может у них всех воительниц называют принцессами, — решил отец.

— Гризельда, где же ты? — вздохнула королева.

— Кстати, Гризельда принцессой её не называла, — подметил король. — А если она околдовала нашего сына? — он уставился на Эрика.

— Она спасла наше королевство, — чуть ли не по слогам возразил принц.

Тут в дверь постучали.

— Войдите, — ответил король.

— Прибыл князь Гракхус вместе с дочерью Вандой, — проговорил вошедший в комнату Олаф.

— Как я мог забыть об этом визите, — встрепенулся Конрад Одеморот. — Он наверняка наслышан о нашем драконе и ему не терпится узнать всё в подробностях. А его дочь… О-о-о-о-о-о, — весело протянул король.

— Что значит это: о-о-о-о? — недовольно спросил Эрик.

Конрад сиял лучезарной улыбкой. Эрик, едва поняв намёк отца, тут же услышал подтверждение.

— Брак с Вандой будет идеальной партией, — уточнил король.

— Что? — глаза Эрика округлились.

Король взял под руку жену и поднял её с табурета.

— Идём, дорогая, встречать наших гостей. А ты, — он глянул на сына, — будешь сидеть тут до вечера, пока я не приглашу на пир, по случаю их приезда.

— Папа, я не…

— Молчать! — сурово выпалил король.

— Но так нельзя, — возразить королева. — Он же голоден. Здесь нет даже кровати, — она оглядела комнату.

— В лесу кровати тоже не было, а еду ему принесут, — король почти тащил жену к двери. — Пока это всё. Пусть сидит и думает. Он наш единственный сын и наследник трона. Ваши дочери, миледи, давно уже живут счастливо и ни на что не жалуются. Если я его не женю в ближайшие два года, то отправлю в монахи.

— Уж лучше я спрыгну с этой башни, но не женюсь в ближайшие лет сто! — выпалил принц.

— Нет… — побледнела от страха королева, отступая от мужа к сыну.

— Что сделаешь? — засмеялся король, крепко держа жену за руку. — Да ты высоты с детства боишься.

— Это ты сделал меня трусом!

— Но-но-но, — нахмурился отец, он открыл дверь и выпихнул королеву из комнаты.

— Нет, не оставляй его тут, — стучала за дверью Элеонора. — Конрад, прошу…

— С этих пор в нашем королевстве тоже не место магии, — король обернулся к сыну. — А реальные принцессы куда лучше неизвестных беглянок в мужских доспехах.

— Она спасла нас всех, — грустно констатировал принц.

Конрад Одэмрот вышел из комнаты и захлопнул дверь, которою вскоре заперли на ключ.

3

Эрик мрачно смотрел на закрытую дверь, за которой слышались удаляющиеся неразборчивые слова и шаги. Вскоре всё стихло. Он вздохнул, стянул с себя плащ и расстелил его на полу. А потом выглянул в окно.

— Крылья бы пригодились, — хмыкнул он, осматривая верхушки деревьев.

Он впервые задумался над тем, какой отсюда открывается чудесный вид. Однако его больше волновало, как отсюда выбраться. Нет, прыгать ему не хотелось. Даже самый крайний и отчаянный шаг представлялся ему вовсе не таким. И высоты он не боялся, разве что в далёком детстве. Нужно было придумать что-то другое и желательно без риска для жизни.

Он вновь оглядел комнату. Что это было за помещение — он понятия не имел. Старый полуразвалившийся стол, пара поломанных кресел. Покосившийся шкаф был почти весь заставлен горшками и всевозможными глиняными плошками, покрытыми изрядным слоем пыли. Наверняка у противоположной стены когда-то стояла кровать, но сейчас от неё осталась часть спинки и пара ножек.

«Прескверное и утомительное зрелище», — решил он, когда его глаза остановились на кровати в виде расстеленного на полу плаща.

Он лёг на своё королевское ложе и положил под голову руки, смотря в потолок, с которого свисала паутина. А в углах были искусно выполненные круговые паучьи ловушки, в одной из которых явно ощущалось пиршество.

— Гризельда, — прошептал он. — Помоги мне. Я должен её найти.

Эрик закрыл глаза, перед которыми, даже в открытом виде, витал образ Вероники. Звуки начавшегося дня постепенно таяли и он задремал.

Вдруг что-то щёлкнуло.

Эрик поднял голову и открыл глаза, не совсем соображая, что его разбудило. Взгляд в окно дал понять, что он проспал около часа, так как лучи солнца уже касались окна.

Он сел на своём ложе. Была странная тишина.

Вдруг у двери что-то засияло и в воздухе из ниоткуда вспыхнул небольшой, размером с кулак, светящийся шар.

Эрик вскочил на ноги, удивлённо смотря на сферу, парящую напротив двери. Шар светился и переливался всеми цветами радуги.

— Гризельда? — спросил он. — Это ты?

Шар облетел вокруг принца и вновь завис напротив двери.

— Иди за мной, — раздался голос.

Шар прошёл сквозь дверь, которая в тот же миг приоткрылась.

Эрик, недолго думая, открыл дверь, и стал быстро спускаться со ступенек башни.

В башне было довольно темно, он едва видел ступеньки винтовой лестницы. Впереди мерцали световые блики. Принц замедли шаг, разглядев силуэт стоящего человека.

— Гризельда? — вновь спросил он.

Человек был неподвижен. В одной руке у него была свеча, а в другой блюдо.

Неспешно приблизившись, Эрик разглядел в нём своего слугу Мартина. Мужчина был совершенно неподвижен, словно живая статуя, застывшая на месте. Эрик удивлённо оглядел его с ног до головы: выглядел он уставшим, двести с лишним ступенек давались ему тяжеловато, но уставшие глаза гордо смотрели вперёд.

Из-за поворота вернулась светящаяся сфера.

— Иди за мной, — вновь напомнил голос.

Шар полетел вниз. Эрик схватил с подноса лепёшку и пару колбасок, и аккуратно обойдя слугу, заспешил вниз, засовывая в рот еду.

Выйдя из дверей башни на дневной свет, Эрик зажмурился от яркого солнца. По-прежнему вокруг продолжала звучать жуткая тишина. Он огляделся, недоумевая от увиденного. Застыло всё: люди, животные, даже птицы в полёте. Четверо ребятишек застыли с радостно-азартными лицами, наблюдая у забора бой двух петухов. Работники, распрягавшие телеги, носившие сундуки и разную поклажу, так и остались при своих делах. Кони с сеном в зубах. Пажи и слуги с корзинами и разными вещами в руках. Кто шёл, кто стоял — все были неподвижны.

— Что происходит? — спросил Эрик.

Встрепенулась одна из ещё не рассёдланных лошадей, над которой завис светящийся шар.

— Что всё это значит? — вновь спросил Эрик.

Шар опустился чуть ниже, растянулся и превратился в лист пергамента с нанесённой на него картой.

— Возьми карту. Это твой путь, — проговорил голос.

Карта плавно опустилась на ладони Эрика.

— Крестик, в нижнем левом углу — это ты, — пояснил голос. — А тот, что выше — та, которую ты ищешь.

— Он движется, — удивился Эрик, смотря, как крестик в середине листа слегка перемещался вперёд. — Это Вероника? Она движется на юг. Это очень далеко отсюда.

— Она зря времени не теряла, пока ты старательно пытался сбежать из собственного дома, — с сарказмом ответил голос.

Голос был странный — грубее, чем женский, но мягче, чем мужской. Возможно, это была уловка, чтобы никто не догадался.

— Кто ты? Где ты? — Эрик кружился по сторонам. — Покажись Гризельда. Зачем играть в прятки?

— Если ты боишься, я могу отправить тебя обратно в башню, — рьяно ответил голос.

— Ну уж нет, — Эрик взял коня за уздечку.

На седле была пара мечей и ножи. В дорожной сумке находились припасы с едой и бурдюк с водой, и даже мешочек с золотыми монетами.

— То, что надо, — принц оглядел нужную находку и сунул всё обратно в дорожный мешок.

Эрик подбежал к одному из сундуков и, открыв его, достал плащ и рубаху. Переодеваясь на ходу, он стащил их корзины пару хлебов и три яблока. Он забрал с седла, одной из застывших лошадей, лук и колчан со стрелами.

Поначалу Эрик сомневался, правильно ли он поступает, но потом понял — главное оказаться свободным и беспрепятственно улизнуть из замка, хотя и с помощью чьей-то магии.

Наконец он сел в седло и взял в руки карту.

— Значит на юг? — спросил он.

— Найди её, — ответил голос.

— Думаешь, я не справлюсь? — гордо спросил он невидимого спасителя.

— Справишься, — ехидно ответил голос. — Карта будет постепенно видоизменяться по мере того, как ты будешь продвигаться вперёд. И не теряй её, иначе — заблудишься.

Эрик свернул карту трубочкой и засунул за пазуху.

— Прощай и спасибо, кем бы ты ни был, или… ни была, — Эрик пустил коня в галоп, направляясь к городским воротам.

У забора возник человек, одетый в чёрный плащ. Лица не было видно, так как низко свисал капюшон, а также падала тень от деревьев. Человек обернулся вокруг себя и исчез.

Тут же всё пришло в норму. Люди и не заметили, что время было остановлено, продолжая свои повседневные дела.

4

Луна светила над горизонтом морской дали. Дул лёгкий бриз, слышен был шум набегающих волн. Остров Солнца в лагуне Градо при свете луны казался необычайным. Так и хотелось просто стоять и смотреть, но вот ночлег был необходим, а город давно спокойно и крепко спал.

Вероника осмотрелась. Вдруг со стороны послышались мужские крики:

— Заходи сзади!

— Эй, ты чего?!

— Ах ты предатель! Ты не получишь мой корабль!

— Он уже мой. Взять их ребята!

Тишину ночи нарушил пронзительный свист, а потом лязг мечей и сабель.

Девушка села в седло и не спеша стала пробираться к нарушителям ночного спокойствия.

Среди деревьев она разглядела не совсем равный бой. Пять человек, среди которых был пожилой мужчина и юный мальчик оказались в окружении двенадцати вооружённых здоровил. Бой остановился, но оружие никто опускать не собирался.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее