
Театральная пьеса
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА В САМАРЕ
Пьеса в четырёх действиях — —
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
1. ШЕРЛОК ХОЛМС — частный сыщик, 33 года
2. ДОКТОР ДЖОН ВАТСОН — его друг и помощник, 35 лет
3. АЛЬФРЕД ФОН ВАКАНО — владелец пивоваренного завода, 50 лет
4. АЛЕКСАНДР ИВАНОВ — сыщик Московского уголовного сыска (МУС), 35 лет
5. АНФИСА — глава контрабандной шайки, 30–35 лет
6. ИВАН — приказчик на заводе
7. ФЕДЯ — карточный шулер (эпизод)
8. БОРИС — контрабандист (эпизод)
9. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ПЕРВЫЙ
10. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ВТОРОЙ
11. КЭБМЕН (эпизод)
12. СЛУГА В ГОСТИНИЦЕ
— —
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена 1
Лондон. Бейкер-стрит, 221B. Гостиная. Камин, два кресла, скрипка, разбросанные бумаги. ШЕРЛОК ХОЛМС сидит в кресле, курит трубку. Комната в сизом дыму. Входит ДОКТОР ВАТСОН.
ХОЛМС. (не оборачиваясь)
А это вы, мой друг! Здравствуйте, Ватсон!
ВАТСОН.
Здравствуйте, Холмс! Как вы узнали, что это я? Я не кашлянул, не чихнул, не скрипнул дверью.
ХОЛМС.
Вы прошли мимо консьержа. Он чихнул. Вы сказали: «Будьте здоровы». Его зовут Уильям, и он чихает всегда, когда входит кто-то в форме военного врача. Это элементарно, Ватсон.
(Ватсон садится в кресло напротив.)
ВАТСОН.
Вы сегодня в отличном расположении духа.
ХОЛМС. (помахивает левой рукой, в которой зажата телеграмма)
А вот прошу вас ознакомиться. Весьма любопытная телеграмма. Из России!
ВАТСОН.
Из России?
ХОЛМС.
Да, из города Самары. Дело касается пивного фабриканта Альфреда фон Вакано. Подробности в телеграмме. Кстати, дело касается и вас.
(Холмс протягивает телеграмму. Ватсон берёт, читает вслух.)
ВАТСОН. (читает)
«Здравствуйте, уважаемый Шерлок Холмс! Обращается к вам из далёкой России, из города Самары, предприниматель Альфред фон Вакано. У меня произошло чрезвычайное происшествие. Исчез главный технолог производства Александр Сергеевич Захаров. В его личном сейфе находилась тетрадь, в которой была записана рецептура производства нашего лучшего пива — „Жигулёвское“. Больше никаких записей ни у кого нет. Это может привести к полной остановке производства, потому что данный сорт пива составляет шестьдесят процентов продаж. Местная полиция не в состоянии что-либо сделать. Прошу вас помочь за вознаграждение в три тысячи фунтов. Зная, что вы работаете в паре со своим помощником Джоном Ватсоном, такая же сумма причитается и ему. Все ваши расходы будут компенсированы. С уважением, Альфред фон Вакано».
(Ватсон опускает телеграмму, смотрит на Холмса.)
ХОЛМС.
Ну что скажете, Ватсон?
ВАТСОН.
Скажу, что весьма щедрое предложение. Неужели будет потерян секрет Жигулёвского пива?
ХОЛМС.
А вы что знаете о Жигулёвском пиве? Вы его пробовали?
ВАТСОН.
Да, Холмс. Пробовал. У меня даже есть бутылка в моей комнате. Сейчас принесу.
(Ватсон выходит и через минуту возвращается с бутылкой. Откупоривает. Холмс нюхает, пробует.)
ХОЛМС.
Отличное пиво, Ватсон! Я никогда не думал, что русские варят такое отличное пиво. Причём я хочу сказать, что я истинный англичанин и, конечно же, люблю собственное пиво. Но это… это нечто иное.
ВАТСОН.
Да, Холмс. Его привозят к нам в ящиках. Оно довольно популярно.
ХОЛМС.
Что нам известно об Альфреде фон Вакано?
(Ватсон подходит к книжной полке, берёт том энциклопедии.)
ВАТСОН. (листает)
В 1880 году в Самару приехал уроженец австрийского города Бжежаны, австрийский дворянин Альфред фон Вакано. Шестого апреля 1880 года он известил городскую управу о желании устроить в Самаре большой паровой пивоваренный завод. Выбор города Самары был обусловлен развитой железной дорогой, торговым путём по Волге и отсутствием серьёзных конкурентов. Первое рекламное объявление появилось в феврале 1881 года. Второго июня 1881 года состоялось открытие завода.
ХОЛМС.
Достаточно, Ватсон. Как дела с вашей практикой? Ваших пациентов может принять кто-нибудь другой?
ВАТСОН.
Да, конечно! Мой сосед по медицинскому кабинету, с которым мы вместе арендуем помещение, Джон Стюарт, может принять моих пациентов.
ХОЛМС. (встаёт)
Тогда решено! В путь! В Россию! В Самару! Мы не должны позволить уничтожить одну из лучших пивных марок мира!
ВАТСОН. (встаёт)
Да, Холмс! Вперёд, в Россию! В Самару!
ХОЛМС.
У меня придорожный саквояж всегда собран.
ВАТСОН.
У меня тоже, Холмс.
ХОЛМС.
Тогда нельзя терять ни минуты. Через полчаса из порта Лондона идёт прямой пассажирский рейс в Санкт-Петербург. По дороге вы дадите телеграмму Джону Стюарту.
(Оба направляются к выходу. Свет гаснет.)
— —
Сцена 2
Пароход «Император Александр II». Каюта. Ватсон сидит за столом, пишет. Холмс стоит у иллюминатора.
ВАТСОН. (откладывает перо)
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.